ID работы: 740627

Семь нот

Смешанная
R
В процессе
230
автор
Размер:
планируется Мини, написано 45 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
230 Нравится 78 Отзывы 54 В сборник Скачать

Особенности национальной дипломатии

Настройки текста
Примечания:
— Я не понимаю, за что ты на меня кричишь, Сакура-чан! Цунадэ-баачан ясно сказала — денег в долг не обещать! — Да! Вот только об этом не заявляют на первой минуте переговоров с послами Облака! Бери пример с Саске-куна… — Да он и слова-то никому не сказал за весь день! — В твоем случае это был бы идеальный дипломатический ход. Какаши поручил Наруто провести переговоры с представителями Скрытого Облака, будучи Шестым хокаге. Цунадэ же, будучи знакомой с этим горе-дипломатом, отправила вдогонку Сакуру для поддержания баланса сил. А Саске… Он просто был рядом с Сакурой. — Пойми, Наруто, в таких вещах всегда должно быть поле для маневра. Вместо слова «нет» скажи, что «мы сделаем все возможное», — Сакура продолжала вещать менторским тоном, хотя сию лекцию стоило провести парой часов ранее, — А если хочешь послать человека… ну ты понял, скажи «я надеюсь, Вы движетесь в нужном направлении». Тут уже Саске не удержался от вопроса: — И часто ты такое говоришь своим пациентам? От резкого напоминания о «самых прекрасных мгновениях» своей работы с населением в сезон гриппа и прочих инфекционных прелестей у Сакуры дернулся глаз. Повернувшись к собеседнику, она отчеканила сквозь зубы: — Каждую. Гребанную. Смену.

***

Подменяя вторую неделю дежурного терапевта в госпитале, Сакура все чаще косилась на запертый шкаф с антидепрессантами. Но благодаря целому паломничеству людей с мнимыми и не очень болячками, времени на уход в радужный мир таблеточек и прочих прелестей катастрофически не хватало. — Ого, Сакура-чан, ты сегодня даже до дивана сама доползла. — Заткнись и отнеси меня в ванную. Пользуясь тем, что Сакура последние дни по физическому и эмоциональному плану мало чем отличалась от овощей, напарники как могли поддерживали подругу в столь нелегкое время. Иными словами — издевались, прекрасно понимая, что как следует врезать Сакура сейчас не в силах. Усадив Сакуру на краешек ванной, Наруто заботливо отрегулировал воду из-под крана. Набрав где-то с пол ванны, джинчурики попытался галантно намекнуть на что-то вроде «ты, я и горячая ванная», на что получил убийственный взгляд и встречное предложение «ты, дверь и пошел вон». Горячая ванная и вправду действовала расслабляюще. Сакура едва ли не стонала от удовольствия. А брошенная в воду бомбочка из морской соли и масел окутывала куноичи пеной по самую макушку. Нырнув с головой в это облако пены, Сакура не сразу почувствовала чужое присутствие рядом. — Я тут спросить хотел… Получается, если у меня нет денег, то можно просто сказать что я делаю все возможное, так? И не платить? — Наруто, ты совсем страх и совесть потерял?! Я же не одета! — Ладно тебе, Сакура-чан, я практически не смотрю. — Что значит практически?! И ты, что, опять за квартиру не заплатил? — Ну… Я работаю над этим вопросом. Сакура снова ушла под воду с головой. Удивительно — Наруто освоил азы успешных переговоров с первого раза. Вот только применение нашел как всегда идиотское. — Наруто, я же сказала тебе уйти, — снова почувствовав чужое присутствие, Сакура пыталась промыть глаза, в которые попало мыло. — Наруто в гостиной. — Саске-кун? Ааа… Я всегда тебе рада, но сейчас хотела бы принять ванную… — Не волнуйся, Сакура. Ты мне не мешаешь. Продолжай. — Саске сосредоточенно рылся в их домашней аптечке и, видимо, не найдя искомого, повернулся в сторону девушки, — Не подскажешь, где у нас запасные бинты? У Сакуры дернулся левый глаз в нервном тике, но она взяла себя в руки. — На верхней полке в навесном шкафчике… И Саске-кун, выключи шаринган!

***

— Нервная она какая-то, — Наруто задумчиво почесал затылок. — И что же мне делать с квартплатой… — Поступи как обычно — соври что-нибудь. — Саске расслабленно опустился на диван, всем видом давая понять, что квартирные проблемы Наруто его волнуют не более, чем проблемы миграции ушастых сов в Коноху. — Неее, Сакура-чан сказала же — надо оставлять поле для маневра. Если скажу, что заплачу в следующем месяце — придется платить в следующем месяце! Нужно что-то понадежней. Шум воды из ванной комнаты стих. — Добе, думай быстрее и вали к себе. Сакура ложится спать рано. Наруто вдруг расплылся в хитрой улыбке. Он подсел вплотную к Саске, едва ли не на колени тому. — Саааскее-куун… — стараясь подражать голосу, Сакуры джинчурики начал канючить, — Одолжи мне денег. Или я останусь здесь на всю ночь… — Прекрати. — Ох, как жаль будет портить вам вечер. А ведь Сакура-чан пахнет кокосом… Скрипнув зубами, Саске достал бумажник. — Проваливай. — Саске-кун, ты лучший! — покуражившись напоследок, довольный собой Наруто быстро ретировался. — Наруто уже ушел? — Посвежевшая от водных процедур Сакура вышла из ванной в одном полотенце. Беглым взглядом она заметила валявшиеся бинты, без которых полчаса назад Саске ну никак не мог прожить. С мокрых волос Сакуры стекали капли воды, спускаясь вдоль ключицы и ниже. А подойдя ближе, Саске почувствовал знакомый сладкий запах. «Откуда только узнал про запах кокоса, усуратонкачи!» Саске потянулся рукой к полотенцу. Но Сакура игриво вывернулась, ненароком слегка ослабив узел на груди: — И как же ты, Саске-кун, так быстро отправил Наруто домой? — Сакура лукаво улыбнулась. Их разговор она слышала и теперь не могла не отыграться на Саске. Но Учиха сделал предельно серьезную мину на лице и произнес: — Сакура, мы как опытные шиноби должны уметь решать конфликты мирным путем и договариваться между собой. И еще… Саске резким движением схватил Сакуру и забросил себе на плечо. — …еще шиноби не должны терять бдительность, когда их специально отвлекают. Влажное полотенце осталось лежать на полу.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.