ID работы: 7388129

Homelike

Смешанная
PG-13
В процессе
42
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 54 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 20 Отзывы 7 В сборник Скачать

It barely feels like home

Настройки текста
С самого раннего детства Пидж мало о чем мечтала; выросшая в семье, где каждый ее член с головой был погружен в науку, она имела перед собой образец для подражания в лице отца и брата. Те, казалось, будто не имели абсолютно никаких мечт в своей жизни: они предпочитали называть «мечты» целями и задачами, поставленными перед собой, в успехе которых они не сомневались ни на йоту. Конечно, никто не запрещал Пидж мечтать о чем угодно, но она, глядя на отца и брата и желая быть похожими на них, такой же поглощенной своим делом и смотрящей на мир без розовых очков, тоже старалась ставить перед собой исключительно цели и задачи, в успехе которых сама не могла усомниться. Потом ей стукнуло четырнадцать и среди всех ее целей и задач неожиданно — даже для нее самой — всплыла мечта, которая с самого момента наступления четырнадцати не переставала быть самой заветной в ее жизни. Больше всего в своей жизни Пидж хотела, закончив школу, поступить в Гарвардский университет. Изначально поступление казалось ей чем-то далеким, воистину недосягаемым и действительно было просто мечтой, которой не было суждено сбыться; а потом Пидж установила для самой себя, что поступление в Гарвард без помощи родителей — это не мечта, а поставленная перед нею задача, для достижения которой у нее было еще как минимум пару-тройку лет. С этого-то все и началось: Холт начала еще более усердно работать над каждым школьным предметом, зная, что для поступления ей было необходимо быть лучшей во всем. Она нагружала себя не только основными предметами, но и без особых раздумий бралась за каждый внешкольный проект, кучу времени проводя за тетрадями и книгами. Словом, Пидж делала все возможное, чтобы к выпускному классу приблизиться к достижению своей цели максимально близко, подойти к ней вплотную. Родители и Мэтт, видя рвение Кэти, старались поддерживать ее в любых начинаниях (можно ли вообще было назвать годы упорной подготовки Кэти просто «начинаниями»?), разделяя желание младшей сестры и дочери поступить в столь престижное учебное заведение, выпуск из которого гарантировал заинтересованность множества крупных компаний в таком специалисте. Понять этого рвения не могли только одноклассники девушки (Пидж, в общем-то, и не просила понимания с их стороны, потому что мнение людей, с которыми она, пусть и провела столько лет вместе, но почти никогда не общалась о чем-то важнее обсуждения совместного проекта и домашней работы, ее мало интересовало), искренне недоумевая, как можно было тратить лучшие годы своей жизни не на вечеринки и друзей, а на постоянную и непрерывную учебу. Пидж старалась изо всех сил, истощая себя настолько сильно, насколько это было возможно, а когда, выпустившись из школы, успешно сдав экзамены и подав документы в Гарвард, получила письмо о зачислении ее на первый курс, почувствовала, будто что-то внутри потухло и сразу же зажглось в другом месте. Что-то потухло от исполнения очередной цели, ведь теперь стремиться ей было не к чему. Глобальная (и единственная) задача, поставленная перед ней еще четыре года назад, была выполнена и мысленно отправлена ко всем остальным; что-то зажглось от исполнения очередной цели, ведь она снова перешагнула через себя, достигнув того, что когда-то казалось недостижимым. Получив письмо с информацией о зачислении, Пидж оказалась счастлива и расстроена одновременно. С одной стороны, она теперь, наконец, могла вздохнуть полной грудью и перестать волноваться: худшее было уже позади, а с другой — письмо и поступление в университет подразумевали под собой скорое расставания с семьей и возможность встречаться с ними через раз. И Сэм, и Коллин, и Мэтт старались приободрить ее, понимая, что прощаться с семьей мало кому хочется (им самим не очень хотелось отпускать Пидж во взрослую жизнь так рано): они напоминали, что обязательно будут созваниваться каждый день, и что она сможет приезжать домой на каждых каникулах. Мэтт, не так давно получивший права, даже пообещал приезжать сам, когда будет свободен, чтобы она не успевала заскучать. Все это, конечно, заставляло Пидж чувствовать себя лучше (ровно как перспектива завести друзей на новом месте и научиться чему-то интересному в сфере, с которой она планировала связать жизнь), и на какое-то время все ее душевные терзания по поводу того, что совсем скоро ей придется уехать, прекратились. Возобновившись за несколько дней до отъезда. В тот вечер Пидж, пакуя чемоданы, в который раз окинула комнату взглядом и не смогла сдержаться, чтобы не расплакаться. Все вокруг было ей таким родным, хранившим в себе столько воспоминаний, что она, не удержавшись, склонилась прямо над своим чемоданом и, подумав о том, что не сможет забрать и половины вещей отсюда, которые напоминают ей дом, проронила несколько слезинок прямо на стопкой сложенные в чемодане вещи, а потом вдруг одернула себя, не давая воли эмоциям. Холт глубоко вдохнула и выдохнула, сосчитала до десяти, стараясь прийти в порядок и напомнить себе о том, что рано или поздно это бы все равно случилось. Рано или поздно она бы все равно покинула стены этого дома, чтобы жить отдельно и строить свою жизнь. Так не лучше ли было сделать это прямо сейчас, по весомой причине, нежели еще через какой-то срок, когда особых причин, кроме взросления попросту бы не было? Пидж уложила последние вещи в чемодан и захлопнула его. День отправления начался и прошел почти что в абсолютном молчании. Утром они в последний раз позавтракали все вместе, Пидж проверила, ничего ли она не забыла положить с собой, а потом они всей семьей залезли в небольшой старенький автомобиль, припаркованный у домика в Сан-Франциско, и, все еще не проронив ни слова, отправились в аэропорт. Молчало даже радио, и это было гораздо менее гнетущим, чем если бы все вокруг сейчас в очередной раз говорило Кэти о том, что она уезжает отсюда на несколько лет и сможет возвращаться лишь изредка. Только в зале ожидания, за сорок минут до отлета, Коллин обняла дочь, сказав слова напутствия. Она заправила пряди рыжих волос за уши дочери, взглянула на ее лицо и снова прижала Пидж к себе. К объятиям двух любимых женщин присоединился и Сэм, заключив их обеих в кольцо из своих рук. Мэтт решился обнять Кэти отдельно от родителей: он крепко прижал ее к себе, заверив, что все будет хорошо, и Пидж, снова не сумев совладать собой и своими чувствами, подалась вперед, насколько вообще это было возможно, почти вжалась в брата и горько расплакалась, оставив на темной футболке брата несколько крупных мокрых пятнышек. По прилету в Кембридж, Пидж сначала умудрилась заблудиться в аэропорту, разыскивая свой багаж, а потом долго не могла выйти из помещения, потому что людей в нем, казалось, было сконцентрировано столько, сколько никогда не было в Сан-Франциско. Выбравшись, Пидж заказала такси, и таксист, прибывший за ней, оказался мужчиной средних лет, который не только любезно помог загрузить чемодан в багажник, но и, услышав, куда именно девушка держит путь, постарался отвлечь ее от явного беспокойства, читавшегося по выражению лица, разговором. Почти добравшись до Гарварда и прилегающей к нему территории, на которой величественно располагался кампус, Пидж глубоко вдохнула и выдохнула и, настроившись на позитивный лад, вежливо попрощалась с таксистом. Воображение рисовало в ее голове картинки того, какой будет ее комната в общежитии, какой окажется соседка по комнате, будет ли им о чем поговорить и обо многом другом. Холт снова почувствовала подступающее беспокойство. Войдя на территорию, Холт огляделась по сторонам, за ручку подтянув чемодан поближе к себе. Она еще раз заглянула в письмо, вчитавшись в разъяснения о том, к кому и куда именно она должна подойти, чтобы узнать о заселении. После третьего перечитывания письма буквы перестали иметь какой-либо смысл, и Пидж вдруг осознала, что впервые в жизни она не поняла, как следовать инструкциям. Куда именно ей следовало идти и к кому необходимо было обращаться она не имела понятия; не то из-за непривычной обстановки вокруг, не то из-за нахлынувшей после перелета усталости — Пидж не знала. Оставаться на месте не хотелось: бездействием, всяко, было не лучшей идеей, а потому Холт решила пройтись вокруг зданий и, если уж разобраться благодаря письму не получилось, стоило попытаться разобраться вручную... Что, в общем-то, тоже мало что дало: после нескольких сделанных вокруг кампуса кругов, девушка была готова остановиться на месте, где кончился последний круг, чтобы поискать кого-нибудь, кто сможет ей помочь, или хотя бы просто передохнуть, как вдруг кто-то коснулся ее плеча, заставив обернуться. Холт повернулась и, подняв глаза, встретилась взглядом с высокой загоревшей девушкой, начав невольно к ней приглядываться и отметив вздернутый аккуратный нос, пухлые губы, широкие неглубоко посаженные глаза и вьющиеся каштановые волосы чуть ниже лопаток. — Извини, я не могу смотреть на то, как ты наматываешь круги туда-сюда, — улыбнувшись, девушка жестами показала это «туда-сюда». — Мне показалось, что ты заблудилась и... возможно, тебе нужна помощь? О, дай отгадаю! Первый год? — Д-да, — Пидж смутилась такому напору, но постаралась как можно быстрее расслабиться: слишком уж позитивно настроенной по отношению к ней казалась собеседница. Внешне она выглядела взрослее самой Пидж, а из-за ее вопроса было очевидно, что в стенах Гарварда она провела явно не первый день. — Блуждаю здесь уже около получаса, если не больше. Постоянно перечитываю то, что сказано в письме, но, как видишь, мне это не особо помогает, — Пидж протянула девушке, стоявшей напротив, письмо, и та с ним бегло ознакомилась. — Так тебе всего-то нужно помочь с заселением? Пф, не вопрос, — девушка махнула рукой по направлению к одному из зданий, бодро начиная движение, и Пидж, поспешно схватившись за ручку своего чемодана, тоже уверенно зашагала за ней. — Меня зовут Лишан, но друзья зовут просто Ли. Учусь здесь уже третий год и, если тебе вдруг окажется необходима какая-либо помощь, то я живу в двести сороковой. Серьезно, если что-то будет непонятно, возникнут трудности или что-то еще, просто отыщи меня! Я готова побыть в роли наставника! — она подмигнула. — Если после заселения нужен будет гид, который покажет окрестности, то ты тоже знаешь, к кому надо обратиться! Ты о-очень вовремя приехала, до учебы еще уйма времени, чтобы освоиться. Но я, если что, не настаиваю, не подумай! Просто вспоминаю, как тяжело мне было в первые дни здесь, и думаю, что раз уж никто не помог мне тогда, то хотя бы я кому-то могу помочь сейчас. Нам сюда. Вместе они заходят в небольшое здание неподалеку от основного корпуса университета и проходят до конца коридора, где располагается стойка рецепции, за которой сидит угловатая женщина в возрасте. Она листает журнал, кажется, совсем не обращая внимание на подошедших к стойке девушек. Ли пару раз покашливает, пытаясь привлечь внимание, но женщина, не отрывая взгляд от статьи, отвечает из-за стойки: — Мисс Макклейн, мне кажется, мы уже все обсудили с Вами в прошлом году: у нас по-прежнему нет свободных комнат, а также возможности заселить Вас с кому-то иному. Еще мы по-прежнему не имеем права впускать Вас или любых других учеников позже положенного. Если Вас что-то не устраивает, то предлагаю попробовать обратиться к кому-то более высокопоставленному, а не к администрации университетского общежития. — Да, миссис Ховард, и Вам доброго дня! Не поверите, но после летних каникул я рада видеть всех, включая Вас и даже мистера Дэвиса, — Лишан опирается на стойку рецепции, начиная постукивать по поверхности недлинными ногтями, заставляя консьержку отвлечься. — Как видите, сегодня я не по поводу своих проблем обратилась к вам. Это... э... — она чувствует себя немного неловко, понимая, как много, видимо, говорила, раз даже не дала возможности представиться новенькой. Благо, Пидж представилась сама, и Ли почти вывернулась из неловкой ситуации. — Нам нужны ключи, информация о комнате и... — Макклейн, пересекшись взглядом с Пидж, кивнула на ее чемодан. — Ладно, тележку для багажа нам не надо, да? Пидж кивнула, глядя на то, как лихо раскидывалась с ее делами Лишан. Миссис Ховард отложила свой журнал, положив между страницами закладку, покопалась в шкафчике с ключами и положила один из ключей с номерком «267» на стойку, упомянув, что комната будет общая с еще одной ученицей, учащейся на старших курсах, и попросила расписаться Холт в нескольких местах, чтобы подтвердить то, что она ознакомлена с правилами общежития и согласна их соблюдать. Как только Пидж расписывается в нескольких местах и берет ключ о стойки, снова выжидающе смотрит на Ли. Миссис Ховард вновь берется за свой журнал, скрипя глянцевыми страницами. — Не могла бы ты...? — Макклейн, кажется не нужны вообще никакие слова: она, даже не дослушав окончание предложения, махает рукой по направлению к левому крылу. — Что ж, все сложилось не так уж и плохо! Ты живешь неподалеку от меня, что является очередным подтверждением тому, что мы, видимо, связаны. А еще тому, что ты в любой момент можешь обратиться ко мне за помощью! И-и-и, если все же хочешь, можем прогуляться по городу! Пидж, да? Если не секрет, на каком факультете ты будешь учиться и почему выбрала именно его? — Извини-и, я не успеваю за твоими вопросами, — Пидж густо краснеет, свободной от чемодана рукой поправляя очки, и Макклейн, не то обратив внимание на реакцию новой знакомой, не то услышав ее слова, хихикает. — Разложим все по полочкам: во-первых, я была бы не против пройтись по городу. В особенности, если ты сможешь показать мне, где здесь какие магазины находятся и куда в целом можно сходить, во-вторых, учиться буду на факультете информационных технологий и программирования, а, в-третьих, выбрала его, потому что это меня интересует. Я думала, это так работает. Что насчет тебя? Где учишься ты? — Замечательно! Рада, что смогу быть чем-то тебе полезна. Тогда, если тебе будет удобно разобрать вещи вечером, можем пойти в город прямо сейчас! — Ли идет вперед спиной, чтобы видеть лицо Холт. — Я учусь на факультете международных отношений и международного права, в будущем планирую связать с этим жизнь. В какой-то степени это серьезная профессия, но вместе с тем требующая коммуникативности. Серьезности у меня очень мало, но вот коммуникативности хоть отбавляй! Вот твоя комната, — девушка указывает в сторону одной из дверей, и Пидж с благоговением сует ключ в замочную скважину, проворачивая, открывая дверь, входя в комнату и оглядывая ее. Та выглядит опрятно, в ней нет ничего лишнего и сразу заметно, что одна из частей комнаты принадлежит той самой старшекурснице, про которую говорила миссис Ховард. Указывают на это обвешанные плакатами стены, цветастое одеяло, которым застелена кровать, календарь с прошлого года с отмеченными на нем красным маркером датами. Пидж ставит свой чемодан рядом с кроватью и выходит из комнаты. — Я надеюсь, ты найдешь общий язык со своей соседкой, — Ли кладет руку на плечо Пидж. — Я вот со своей не нашла. Вместе они выходят из здания общежития, а потом и вовсе за пределы Гарвардского университета. Как только они немного отходят, и здание учебного заведения пропадает из поля зрения, с обеих сторон одной из главных улиц становятся видны ряды разномастных домиков, небольших кафе и кофеен, магазинчиков. Вдоль узких дорожек стоит множество велосипедов, а все идущие впереди них люди будто никуда не спешат, в отличие от людей из родного для Пидж Сан-Франциско: там все двигались в неимоверно быстром темпе, особенно, на главных улицах города. Погода на улице чудесная, и Холт приглядывается ко всему, что ее окружает, рассматривая с каким-то детским восторгом: она крутит головой из стороны в сторону, и это порядком веселит Лишан, идущую впереди и засунувшую руки в карманы своих широких полосатых штанов. Иногда она кивает по направлению к к зданию, поясняя, что это. За всю прогулку девушка показывает несколько хороших и вместе с тем недорогих кафе, набережную, кофеенку близ университета, пару маленьких магазинчиков-булочных, где можно купить действительно вкусный хлеб, пироги; а прежде чем вернуться в университет, говорит: — Думаю, что я могу доверить тебе Кембриджскую сокровищницу для бичей, вроде меня, — она улыбается, и закатное солнце освещает ее лицо. Пидж понимает, что она впервые в жизни смогла привыкнуть к компании нового человека за такой короткий срок. — Это местный гипермаркет, где можно затариться едой и неплохого качества шмотками, при этом не потратив особо много денег. Рай для студента, сказала бы я, если бы речь сейчас не шла о том, что учимся мы в Гарварде, где основному составу учеников проще в Нью-Йорк слетать, нежели закупиться по дешевке теми же вещами, — это место становится последним за вечер, прежде чем они возвращаются на территорию университета и расходятся по своим комнатам. Вечером Пидж знакомится со своей соседкой по комнате, с ее слов узнавая, что в комнате она бывает довольно редко, потому что обычно ночует у своего парня, а еще то, что у них много общего. В следующий раз Пидж пересекается со своей новой подругой совершенно случайно. Встреча их проходит в той самой сокровищнице, с которой Ли знакомит Пидж, прежде чем они возвращаются в Гарвард. Пидж заходит за чем-нибудь съестным, чтобы в последние деньки летних каникул посмотреть сериал и поесть чего-нибудь вкусного, а когда проходит мимо высоких стеллажей, краем глаза замечает знакомые каштановые кудри и слышит знакомый голос: — ...да нет же, мороженое с фисташками — лучшее мороженое в мире! — доносится оттуда, и Холт даже останавливается, приглядываясь и замечая, что Ли не одна, а в компании высокой темноволосой девушки. Волосы ее собраны в высокий хвост, а одета она во что-то простое, но вместе с тем изящное и подчеркивающее ее фигуру. — Пф, дилетантка, — отвечает та самая девушка Макклейн. — То, что ты ничего не смыслишь в десертах, не значит, что никто не смыслит. В последний раз тебе говорю, мы либо берем сейчас большую банку пломбира с карамелью и кедровым орехом, либо уходим, не взяв вообще ничего, и сегодня смотрим кино без еды. Ли в ответ что-то ворчит, но банку пломбира с карамелью и орехом все же снимает с полки, уже, было, направляясь к кассе, как вдруг замечает Пидж, и они пересекаются глазами. Макклейн машет рукой, пересекая расстояние между ними настолько быстро, что Пидж даже не успевает среагировать. — Приятно встретить тебя здесь всего через несколько дней после того, как я показала тебе это место. Я знала, ты оценишь его по достоинству! К слову, очень хорошо, что мы пересеклись, потому что у меня есть замечательная возможность познакомить тебя с еще одним человеком, учащимся в нашем университете. Эй, Кей! — Ли крутит головой из стороны в сторону, пока не ловит глазами темноволосую, которая, развернувшись на небольшом каблуке, выходит из-за стеллажей и идет к ним двоим. — Это Кей. Она учится на юриспруденции. Я иногда очень хочу свернуть ей шею, но законы США не разрешают мне этого сделать. Кей, это Пидж, она та самая первокурсница, про которую я тебе рассказывала. Кей кивает, протягивая руку. — Рада знакомству с тобой, я уже порядком про тебя наслышана, — Пидж жмет девушке руку, думая о том, что Ли рассказывала, и между ними тремя ненадолго виснет тишина. Потом Ли, разряжая обстановку, спрашивает, какими судьбами вообще Холт оказалась здесь сегодня, и Пидж, начинает рассказывать, сама не замечая, как переводит разговор из одной темы на другую. Таким образом разговор между ними тремя завязывается. Пидж кидает некоторые вещи в тележку, и все вместе они идут к кассе, все еще разговаривая (точнее сказать, из всех них продолжает разговаривать одна только Ли). Холт оплачивает свои покупки и отходит к в сторону, глядя на то, как Кей оплачивает мороженое (неловко кладя на товарную ленту не только банку с карамельным мороженым, но и один рожок с фисташками). Ли крутится неподалеку от кабинок, дожидаясь подруг, чтобы побрести всем вместе на парковку, где стоит машина Кей. — Вообще, Кей — слишком мажорка, чтобы жить в общаге, — выдает Ли, оборачиваясь на заднее сидение, где разместилась Пидж. — Но из-за того, что общается она со мной, она в нашей общаге бывает чаще, чем у себя дома. Иногда из-за совместных проектов, иногда от скуки, иногда потому что просто скучает по мне. Она, конечно, третье не признает, но я-то все знаю, — Ли играет бровями. — Сегодня, например, мы после летних каникул возобновляем нашу традицию совместного просмотра фильмов. У тебя есть какие-то планы на вечер? Если хочешь, можешь присоединиться к нам! — Спасибо, конечно, за предложение, — Пидж поднимает уголки губ. — Но я сегодня готовлюсь к первому учебному дню. Надо же научиться справляться со своим переживанием прежде, чем я окажусь на первом своем занятии в Гарварде. Плюс, я еще и не все вещи успела разобрать. Может, в следующий раз? — О, конечно, без проблем! Я дам тебе знать, как мы решим собраться еще раз, но уже заранее, — Ли отстегивает ремень безопасности, как только становятся видны ворота на территорию Гарварда. Отстегивают ремни и Пидж с Кей, и они втроем вылезают из машины, входя на приунверситетскую территорию и подходя к общежития. Ли и Кей прощаются с Пидж у комнаты Ли, а Пидж, держа в руках нетяжелый пакет с едой, в одиночестве добредает до своей комнате, думая сначала перекусить, а потом все же покончить с вещами.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.