ID работы: 7380826

Безопасность

Джен
Перевод
R
В процессе
117
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 612 страниц, 66 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 163 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Было много вещей, которые Джеймс Т. Кирк любил в космосе. Приключения. Исследования. Наблюдение туманностей и изучение чёрных дыр. Путешествия с его лучшими друзьями. Встречи с расами, которые он не считал возможными. Некоторые из них были довольно дружелюбными. Джим любил все эти вещи в космосе.       Но не любил бумажную работу.       Он отложил коммюнике, которое просматривал. Кто-то вернулся домой и решил, что настало время менять их форму. Снова. На этот раз они добавили молнии в штаны, чтобы помочь экипажу остыть, если тот окажется на планете более жаркой, чем Земля. Это было умно, но означало, что Джиму нужно запастись новыми штанами для более чем четырёхсот человек.       — По крайней мере, я смогу увидеть Спока в шортах, — усмехнулся он.       Быстро потянувшись, Джим решил заняться капитанским журналом. Это была интересная история. Он крутанулся в кресле, открыл журнал в своём падде и нажал «запись».       — Журнал капитана. Звёздная дата 2261.97. — Джим вздохнул. — Наша случайная встреча с мореплавателями Амитрака VI отправила моих четырёх офицеров по науке в лазарет. Амитракцы кажутся мирным народом. Что было хорошо для лейтенантов Фишер, Роулинг, Мейнарда и Хинкли, когда начавшаяся солнечная буря мешала нам транспортировать их обратно на борт в течение двух дней. Во время шторма они не пострадали. Однако когда группа покидала планету, амитракцы дали им морское растение. Это был добрый жест, но оно, похоже, распыляет галлюциногенные споры каждые четыре часа или около того.       Джим с усмешкой откинулся на спинку кресла.       — Откровенно говоря, они все довольно высокие. Доктор МакКой говорит, что команда будет в порядке, однако он устал от их хихиканья. Коммандер Спок просил пересмотреть наши протоколы безопасности по обработке экзотической растительности. Думаю, он прав. Тем временем, я попросил лейтенанта Сулу сделать контейнер, который сможет фильтровать споры. Мы не можем вечно держать растение в силовом поле, к тому же, необходимо изучить его на предмет… целебных свойств. Я работаю над полным отчётом об инциденте, но не смогу его подать, пока лейтенанты Фишер, Роулинг, Мэйнард и Хинкли не напишут свои.       — В остальном всё идёт гладко, — продолжил Джим. — Скотти и Кинсер нашли какую-то проблему, когда разбирали двигатель. Пара вещей вышла из строя. Они отправляют подробный отчёт. Я оставлю эту головную боль домашним инженерам. Наша следующая остановка — астероид, на котором, как утверждают наши сенсоры, находится кремниевая форма жизни. Мы надеемся, дружелюбная. Конец связи.       Что ж, это не заняло столько времени, сколько он надеялся. Джим застонал и повернулся к своему коммюнике. Появилось новое, пока он делал запись в журнале. С пометкой «СРОЧНО».       — Ну, для начала выглядит хорошо, — усмехнулся Джим.       Он начал читать, и его ухмылка исчезла. Командование Звёздного флота приказало им отправиться на планету в необитаемой системе, похожей на Солнечную. В приказе не говорилось зачем, но было сказано, что им нужно немедленно отправляться туда, а это значило, что там не может быть ничего хорошего. Прекрасно.       Стук отвлёк его внимание. Джим поднял глаза и улыбнулся. Боунс прислонился к двери и выглядел как его старый добрый ворчун. Честно говоря, тот мог выглядеть несчастным из-за последствий употребления шоколада Споком. Серьёзно, Джим видел это. Хотя… возможно, это было потому, что Джим не сказал вулканцу, что в блюде есть шоколад, и Боунс расстроился… Тем не менее он мог хотя бы улыбнуться, когда Спок пытался петь дуэтом с Ухурой…       — Хей, Боунс, — сказал Джим. — Как дела у команды?       — Всё ещё пытаются трогать моё лицо и есть мебель, — проворчал Боунс. — В следующий раз, когда кто-то без предупреждения транспортирует на борт странное растение, верните их обоих туда, где он его взял.       — Ты оставил доктора М’Бенгу разбираться с ними, да? — рассмеялся Джим.       Боунс усмехнулся.       — Началась его смена. И мне нужно было попросить тебя кое о чём, прежде чем уйти на боковую.       — Да? — Джим изогнул бровь. — И что же нужно моему скромному СМО?       — Не дурачься. — Боунс подошёл к нему. — Ты же знаешь, как скоро у нас увольнительная, верно?       — Да, — улыбнулся Джим. — Я думаю о солнечном пляже, массаже, может быть, свидании с какой…       — Я думаю о фермерской колонии в системе Цербер, — перебил его Боунс. — Ты можешь высадить меня там и забрать на обратном пути с твоей райской планеты?       Джим в замешательстве моргнул.       — Ради всего святого, почему ты хочешь провести отпуск в колонии? Там что, медицинская конференция или что-то типа того?       — Нет, ничего подобного, — покачал головой Боунс. — Джоанна, моя дочь. Несколько лет назад её тётя и дядя переехали на Цербер и потащили её собой. Почти через месяц ей исполнится двенадцать, и я хочу быть там, если это возможно.       У Джима округлились глаза.       — Хочешь сказать, я наконец-то увижусь с мини-Боунсом? — Он моргнул. — Стой. Нет. Это звучит… Мини-МакКой? Нет… Мини-Леонард! О! Твоя дочь. Я наконец-то познакомлюсь с твоей дочерью?       Доктор усмехнулся.       — Если хочешь пойти со мной, отлично. Но помни: ты жертвуешь солнцем и барами ради фермерских полей и шоколадного торта.       Джим откинулся на спинку кресла; закинул ноги на стол.       — Справедливая сделка. Особенно если ты позволишь Споку съесть торт.       Боунс закатил глаза.       — Ладно, хорошо. Вулканца тоже берём. После нескольких дней с вами Джоанна будет думать, что я святой.       — Эй, дети любят меня, — передёрнул плечами Джим. — И я намерен испортить одного зануду.       — Пожалуйста, не надо, Джим, — поморщился доктор. — Вроде мне нужно быть тем, кто испортит всё в этот раз… Я не видел её три года. С тех пор, как весь урожай…       Улыбка Джима исчезла.       — Да. На Цербере был неурожай… она там из-за этого…       — Да, — кивнул Боунс. — Слава богу, с ней всё было в порядке, но я не мог до неё добраться. Мы имели дело с… ну, многое произошло за два года.       Джим фыркнул от преуменьшения. 2259 год был годом, который почти уничтожил Федерацию. Попытка адмирала Маркуса развязать войну с клингонами; терракты Хана; собственная… временная… смерть Джима… Неурожай в Цербере не вошёл в десятку самых плохих вещей, произошедших в том году, но это не значит, что он не был ужасен для тех, кто его пережил.       — Итак, — произнёс Джим. — Когда важный день?       — Девятого мая, — усмехнулся Боунс. — Почти ровно одиннадцать месяцев с того момента, когда мы начали эту богом забытую миссию.       Джим опустил ноги; сел в кресле ровно.       — Хорошо, решено. Я сообщу Звёздному флоту, что мы выбрали время для нашей первой увольнительной. Нам лучше сделать всё правильно.       Боунс расслабил плечи. Неужели он действительно думал, что Джим может сказать «нет»?       — Спасибо, Джим, — ответил Боунс. — Я правда ценю это.       — Нет проблем, — кивнул Джим. — Мы просто не можем лишить этого ребёнка её дяди Джима, верно?       Боунс закатил глаза.       — До тех пор, пока она не решит, что любит тебя или вулканца больше меня. Спокойной ночи, Джим.       — Спокойной, Боунс, — попрощался Джим и вернулся к своим обязанностям, как только доктор ушёл. Ему нужно было выполнить ещё восемь заданий, прежде чем он смог бы лечь спать. Вздохнув, Джим включил коммуникатор.       — Мистер Чехов?       — Да, капитан? — ответил совсем молодой голос.       Ну, все они были слишком молоды для офицеров. Попытка Нерона уничтожить флот Федерации продвинула их карьеры быстрее, чем что-либо виденное раньше. И хотелось надеяться, что никто такого больше не увидит…       Джим тряхнул головой. Эти мысли никому не помогут.       — Я отправляю вам новые координаты. — Он набрал цифры на падде. — Звёздный флот хочет, чтобы мы были там.       — Есть, капитан… — Наступила пауза, но скоро снова послышался радостный голос Чехова. — Это займёт у нас около четырнадцати часов в варпе.       — Звучит отлично, мистер Чехов, — ответил Джим. — Мы доберёмся туда как раз к обеду. Конец связи.       Он выключил коммуникатор и уставился на стол.       — Одно — есть, осталось семь, — тихо проговорил Джим и взялся за следующее дело.       Пришло время обзавестись молниями на всех штанах.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.