ID работы: 7316619

Ночь над Ноттингемом

Джен
PG-13
Завершён
53
Размер:
209 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 82 Отзывы 14 В сборник Скачать

Вечерний гость

Настройки текста
      Гай возвращался в Локсли. После пережитой кошмарной ночи, и не менее тяжелого дня оставаться в замке не хотелось. Вчера его правой руке изрядно досталось — адская жидкость алхимика оставила на ней большой ожог. Боль была такой сильной, что отдавала даже в ключицу, а попытка пошевелить рукой вызывала приступ дурноты — и ненадолго забыться удалось лишь под утро. Не слишком помогла даже лечебная мазь и маковая настойка Ламберта. Конечно, алхимик «утешил» его, что все заживет, но вот только когда? Оставалось лишь терпеть. До поместья оставалось каких-то полторы мили, когда он заметил на пути нежданную помеху. Гая охватила злость. — Только этого еще не хватало! Было очевидно, что дерево рухнуло вовсе не из-за сильного ветра. Тут явно поработали топором, и не одним. И кому это могло понадобиться — гадать не приходилось. Повернув коня, рыцарь двинулся по объездной тропе. Для повозки она была слишком узкой, но всадник мог проехать по ней без труда. — Чертов Локсли! Все неймется ему! Вновь выбравшись на дорогу, сэр Гай остановился. Ему уже сообщили, что леди Мэриан пришла в себя, и даже начала вставать — и теперь он остро хотел ее увидеть. Казалось, что с того несчастного дня прошла целая вечность. В конце концов, решил Гай, поместье сэра Эдварда уже совсем рядом. А потом можно спокойно отправиться в Локсли, приказать управляющему гнать в шею всякого, кто посмеет его беспокоить… и забыть обо всем. Если получится заснуть. ***       Мэриан нетерпеливо ходила по каминному залу. «Отец давно уже должен был вернуться. Сейчас так рано темнеет, да и дождь может пойти — небо с самого утра затянуто тучами. Неужели в Ноттингеме что-то случилось? Или с отцом? Жаль, что он поехал один, и не взял с собой кого-то из слуг». Набросив на себя теплую шаль, девушка вышла во двор. Пряные травы в маленьком садике возле дома источали терпкий аромат. Мэриан рассеянно провела ладонью по их лиловым и белым головкам. «Нужно будет часть растений пересадить в горшки, и на зиму занести в дом». На дороге раздался шум — кто-то ехал верхом. За поворотом еще никого не было видно, но прислушавшись, леди Найтон нахмурилась. Это не мог быть ее отец — он никогда не ездил так быстро. Топот приближался, и вскоре из-за угла пристройки показался всадник. Повернув к дому, сэр Гай заметил Мэриан. Девушка стояла на крыльце и, казалось, ждала кого-то. «Уж явно не меня», — подумалось рыцарю. Тем не менее, своевольная леди не торопилась сбежать, как обычно, а продолжала дожидаться, пока он подойдет. Спешившись и бросив поводья подбежавшему стражнику из тех, что были приставлены охранять Найтон-мэнор, Гисборн направился к крыльцу. В другое время Мэриан действительно бы зашла в дом, но сейчас это выглядело неуместно. Да и некрасиво, если на то пошло. Все-таки Гай спас ее в тот день и, если верить отцу — не выдал шерифу. — Я рад, что вам уже лучше, миледи… — в горле рыцаря пересохло, и вместо последних слов получилось хриплое карканье. Мэриан вздрогнула. Заметив испуганный взгляд девушки, Гай поежился, понимая, что выглядит сейчас не лучшим образом. Даже его подчиненные, уж на что привычны ко многому, но и те весь день поглядывали на него с опаской. Помощник шерифа и впрямь выглядел неважно. Мрачный, осунувшийся, словно после тяжелой бессонной ночи, под глазами круги. А свою правую руку, как успела заметить девушка, рыцарь держал как-то странно, словно оберегая и пряча ее под плащом. Не желая мириться с неопределенностью, леди Найтон хотела сразу выяснить, что все-таки ожидало ее и отца. Она даже заранее выбрала нужные слова, но оказалась не готова увидеть Гисборна в таком виде. И вместо этого спросила: — Что у вас с рукой? Как она помнила, именно на ней была татуировка и шрам, о котором говорил Робин. А сэр Гай последние дни был в поездке. И сейчас Мэриан охватило сомнение и беспокойство. — Вы опять столкнулись с… разбойниками? — Что? — сэр Гай, не ожидавший такого вопроса, растерялся. — Ваша рука, — терпеливо повторила девушка. — Что вы с ней сделали? — Это? Просто несчастный случай, Мэриан. Небольшой ожог. Так… получилось, — Гисборн неожиданно смутился. Почувствовав сострадание к нему, Мэриан лихорадочно думала, как поступить. Решение пришло само. — Пойдемте на кухню, — она потянула рыцаря за левый рукав дублета. — Зачем? — Гисборн недоуменно заморгал. — Чтобы осмотреть вашу руку и наложить повязку. Матильда оставила немного снадобий, и объяснила, что и как нужно делать. — Мне уже ее наложили, — ответил Гай, но все-таки пошел следом. — Вчера. — Вы не знаете, что их нужно менять каждый день? — Мэриан начала сердиться. На себя, на Робина… и на Гисборна тоже. На эту сложную ситуацию, в которой они все оказались… Отправив служанку наверх за всем необходимым, девушка посадила рыцаря к столу. К счастью, огонь на плите горел, и приготовление лечебного отвара не заняло много времени. В комнате запахло лесом и травами. — Пейте пока, — она поставила перед Гаем кубок с подогретым вином и принялась снимать повязку, наложенную накануне Ламбертом. Характер и размеры увечья ее шокировали. И это он называет «небольшой ожог»?       Стараясь не подавать виду и прикусив губу, она осторожно промыла теплым настоем обожженное и воспаленное место, удаляя остатки прежней мази. Все это время Гисборн, оперевшись здоровой рукой о стол, искоса наблюдал за Мэриан. Выпитое вино с пряностями теплом растеклось по телу. Сэр Гай испытывал странное чувство. Возможно, всему виной была прошедшая ночь, когда он не мог толком уснуть из-за боли, и лишь ненадолго впадал в забытье. Утро не принесло облегчения, и к концу дня хотелось лишь завалиться в какой-нибудь закуток, чтобы никто не тревожил. И послать к дьяволу шерифа вместе с его интригами. К тому же, чувствовать, что о тебе кто-то заботится — оказалось так непривычно. Он уже и забыл, когда это случалось в последний раз. «Вокруг Локсли сейчас крутилась бы целая толпа», — внутри вновь всколыхнулась удушающая волна неприязни к бывшему другу. Тем временем девушка налила в небольшую плошку немного маслянистой жидкости, смочила в ней лоскут ткани и наложила на рану. Взяв принесенные горничной чистые и выстиранные бинты, принялась перевязывать. — Ну, вот и все, — Мэриан закрепила повязку. — Завтра нужно будет ее поменять. Я дам вам с собой бутылочку с маслом. — А может, — рыцарь запнулся, — я лучше сюда приеду? Леди Найтон подняла голову, но ответить не успела. У входной двери послышался шум и вскоре в кухню вошел сэр Эдвард. Бывший шериф с первого взгляда оценил обстановку, но спрашивать ни о чем не стал, ограничившись вежливым приветствием. — Почему так поздно, папа? — Мэриан с беспокойством смотрела на отца. — Что-то случилось? — Ничего, о чем стоило бы волноваться, — сняв плащ, хозяин дома передал его служанке. — Просто задержался по дороге. — Надеюсь, что ваша поездка обошлась без серьезных происшествий, сэр Гай, — обратился он уже к рыцарю. — Да, все прошло хорошо, — Гай потянулся за курткой. — Миледи, — он повернулся к девушке, — я… могу заехать завтра? Мэриан, все еще сжимающая в руках флакончик с маслом, кивнула. — Вряд ли вы успеете добраться до поместья, сэр Гай. Начинается дождь. — Сэр Эдвард внимательно смотрел на гостя. — Если хотите, можете остаться на ночь здесь. Помощник шерифа, недолго подумав, согласился. Уезжать сейчас и правда, не хотелось, и не только из-за непогоды. Рыцарь справедливо опасался, что его самообладание и выдержка, которая весь этот день держалась на одном «честном слове», все-таки его подведет. А приехать в поместье, лежа на шее Ричи или, чего доброго, свалиться с него посреди дороги — вовсе не хотелось. — Я скажу, чтобы о вашей лошади позаботились, — лорд Найтон вышел, чтобы заодно распорядиться и о комнате для гостя. Пока отец отсутствовал, Мэриан сложила обратно в корзинку бинты с лечебными снадобьями и отнесла к себе в комнату. Поговорить с сэром Гаем она может и завтра, а сейчас момент и впрямь неподходящий. Гисборну было неясно, подействовало на него так тепло очага, подогретое вино, или то душистое масло — но боль уплывала куда-то далеко. Неимоверно захотелось спать. Что говорил бывший шериф, провожая его в гостевую комнату, Гай уже толком не слышал. Кое-как стянув с себя сапоги, он рухнул на кровать, мгновенно провалившись в сон. За закрытыми ставнями тихо шелестел дождь. ***       Гай проснулся, когда сквозь щели в ставнях уже пробивался яркий солнечный свет. Не сразу вспомнив, как оказался в незнакомой комнате, рыцарь попробовал пошевелить рукой. Боль от ожога если не прошла совсем, то была вполне терпимой. Гисборн с облегчением перевел дух. Пора было возвращаться в замок. Шериф наверняка будет недоволен его долгой отлучкой. К тому же, с ежегодной недельной ярмаркой, что должна начаться на днях, забот у капитана стражи прибавилось. И, если боль не усилится снова, он сможет даже не обращать на ожог внимания за всеми этими делами. Правда, в своей способности держать в больной руке меч или сражаться, у Гая оставались сомнения. Но рыцарь надеялся, что этого не понадобится. *** — Мэриан, пообещайте мне кое-что, — когда с завтраком и перевязкой было покончено, сэр Гай и леди Найтон вышли во двор. — Что? — девушка вопросительно посмотрела на Гисборна. Когда Гай сказал ей, что сжег костюм Ночного Стража, леди Найтон несколько растерялась. Она ожидала угроз, обвинений, и была готова защищать себя и отца, если потребуется. Отстаивать свою правоту — ведь теперь не было смысла лгать и изворачиваться, выдумывая оправдания, как прежде. Но Гисборн, обычно самоуверенный, жесткий и резкий, на этот раз был совсем… Мэриан не могла подобрать нужного слова… «другим»? Как и в тот день, когда он вез ее к Матильде. Это было так не похоже на человека, выполняющего жестокие приказы шерифа. — Пообещайте, что забудете про эту дурацкую затею с Ночным Стражем. — Дурацкую? — скулы Мэриан порозовели от возмущения. — Хорошо, — неожиданно покладисто согласился Гай. — Опасную затею. Гисборн запрокинул голову и резко выдохнул:  — Как только вам это в голову пришло, Мэриан?! И как ваш отец позволил… — Папа ничего не знал! — перебила его девушка. — Правда! Я не хотела… чтобы он беспокоился. — Еще «лучше», — невесело усмехнулся Гай. — Вы сами не понимаете, чем это может кончиться. — Я просто думала о том, как помочь бедным людям, у которых отнимают последнее! — запальчиво крикнула Мэриан. — Честные люди вынуждены обманывать и воровать, чтобы выжить. Они даже дышать боятся, в страхе, что шериф и на это введет налог! — Мэриан, — Гай коснулся здоровой рукой ее лица, — у меня нет возможности караулить вас постоянно. И я хочу быть уверен, что вы оставите эту безумную идею с Ночным Стражем. Если все раскроется и дойдет до шерифа, я не смогу спасти ни вас, ни вашего отца. Ммм? Глубоко вздохнув, девушка кивнула. — Обещаю.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.