ID работы: 7286080

Случай управляет всем

Гет
R
В процессе
184
Размер:
планируется Макси, написано 54 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 82 Отзывы 64 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Примечания:
Наконец, я сняла с себя испачканное, местами порванное платье, включила горячую воду в душе и встала под струи. Моя новая сущность не позволяла мне понять, горячо мне или нет, я просто наблюдала за поднимающимся полупрозрачным паром. Должно быть, вода обжигающе горячая. Ванная в комнате Элис была полностью отделана каким-то светлым камнем. Окно закрывали белые жалюзи, а пол украшал небольшой пушистый ковёр. Когда я завернулась в полотенце, без стука в ванную вошёл Гаррет. — Эх, пришёл бы раньше, успел бы полюбоваться видом, — с наглой ухмылкой вампир вплотную приблизился ко мне и провёл рукой по моей ключице. — Хорошо, что татуировки остались, они мне нравятся. Гаррет аккуратно приподнял мою голову и накрыл мои губы своими. Он провёл рукой от моего плеча до бедра, намереваясь сбросить на пол полотенце. — Не сейчас, дом кишит вампирами с супер острым слухом, а один из них ещё и телепат, — я мягко отстранилась и принялась расчёсывать мокрые волосы. С наигранным горестным вздохом Гаррет кокетливо подмигнул, развернулся и оставил меня одну, бросив у двери: — Наверное, нам лучше скорее покинуть это жилище. Через пару минут я вышла из ванной. На кровати сидела Элис, она явно ждала меня. — Беатрис, у вас с Розали примерно один размер, поэтому она одолжила тебе платье, — с максимально дружелюбной улыбкой на губах эта фея продемонстрировала мне платье молочного цвета. Я быстро переоделась. Простота платья была его изюминкой. К нему Элис предложила мне босоножки на шпильке какого-то телесного оттенка. Я поблагодарила девушку, и мы вместе спустились на первый этаж, где шёл активный спор. Гаррет пытался убедить в чём-то сразу всех Калленов. Я не стала вдаваться в подробности и просто села на диван, прихватив с журнального столика газету двухдневной давности. На первой полосе красовались мой портрет и кадр с места аварии.

«Сегодня ночью в ста метрах от Форкса произошло столкновение двух автомобилей. Полиция пока не может предоставить детали, но уже понятно, что серый седан на высокой скорости выехал на встречную полосу. За рулём седана сидел любящий выпить (должно быть, это и стало причиной аварии) Томас Нильсон, а в чёрном «Мерседесе» находилась Беатрис Роуз – учитель истории средней школы Форкса со своим женихом. К сожалению, выживших нет. Будем ждать деталей следствия.»

Да уж. Значит, для всех я мертва. Это разумно, ведь Чарли со своей командой и несколько врачей видели «мой труп». — Карлайл, я смогу сдержать её, если потребуется. Мне и до этого доводилось иметь дело с новорождёнными. Доктор Каллен и Джаспер, постоянно друг друга перебивая, старались переубедить своего друга, но все их попытки проваливались. Я не имею никакого желания оставаться здесь. Сидеть постоянно в доме я не смогу, в город мне нельзя выходить потому, что все считают меня мёртвой. К тому же, жить с целым кланом в довольно маленьком для вампиров доме, мне крайне не хочется. — Но здесь ты будешь в безопасности, и люди, которых ты можешь убить, не пострадают, — Эдвард пронзительно посмотрел мне в глаза. Он нахмурил брови, будто усердно над чем-то размышлял, но не мог найти ответа. А вот и ещё одна причина, чтобы не оставаться здесь: за пределами этого дома никто не будет копаться в моих мыслях. Видимо, Эдвард и это услышал, расцветая в наглой улыбке. Голоса спорящих вампиров стали громче. Гаррет и Джаспер смотрели друг другу в глаза с нескрываемым вызовом, ожидая действий оппонента. Мне это надоело, я резко встала и подала голос: — Раз уж Белла знает о существовании вампиров, и ваша сущность для неё – не секрет, значит, она довольно часто будет наведываться в гости к своему парню. Так? — Я многозначительно посмотрела на каждого присутствующего, — Джаспер, ты говорил, что новорождённые практически неуправляемы. Какова вероятность того, что я не сдержусь и убью родную сестру? На мгновение я представила эту ситуацию. Даже мимолётная мысль о тёплой, вкусной крови разожгла в моём горле пожар жажды, который сдержать я бы не смогла, будь здесь человек. — Я вам помогу. Вероятность стопроцентная. Доктор Каллен виновато опустил взгляд в пол. Полагаю, он отлично понимает, насколько сильно я не хотела того укуса. Ещё несколько дней назад я отдыхала от школьной рутины в родной, солнечной Италии и горестно рассуждала о том, как не хотела возвращаться в промокший от вечных дождей Форкс. Наконец-то поддавшись уговорам бабушки, я твёрдо решила, что это будет последний год моего пребывания в Штатах. К сожалению, я не могла просто позвонить и сказать, что больше не приеду, потому что слишком мало времени оставалось до начала учебного года. Теперь мне остаётся только жалеть, что я не плюнула на правила и не осталась в Палермо. Грелась бы сейчас под тёплыми сицилийскими лучами солнца у бассейна папиной виллы, к вечеру собралась бы вся семья на плотный ужин в доме бабули. Наверное, я ещё долго буду корить себя за одно неверное решение, которое повлекло за собой ужасные последствия. Но изменить уже ничего нельзя. Гнетущая тишина давила на сознание. Все присутствующие стояли совершенно неподвижно, словно статуи искусного мастера. Возможно, через десятки или сотни лет это будет казаться мне нормальным, но сейчас мой, ещё человеческий, мозг кричал о противоестественности ситуации. Так и хотелось разрушить молчание и неподвижность в доме, добавить динамики и движения в жизнь здешних обитателей. Не в силах более выносить этого, я коротко поблагодарила Калленов за радушие и гостеприимность и поспешила ретироваться из дома. Свобода. Вот, что я чувствовала, рассекая свежий воздух с хвойным ароматом. И хотя мне больше не требовался кислород для поддержания жизни, под властью рефлекса моё тело продолжало потреблять этот газ, отказываясь лишать мёртвые лёгкие работы. Мой острый слух улавливал каждое движение мелких жителей леса, которые старались спрятаться от нежелательного гостя, в кустах и траве. Я остановилась у одного из тысячи деревьев, смотря на суетливую белочку. Маленькая проказница с невероятно красивой шёрсткой почувствовала неладное и повернулась ко мне мордочкой. Она слегка потянулась в мою сторону, буравя меня пытливым взглядом своих глаз-бусинок. Видимо, животные инстинктивно чувствуют, исходящую от вампиров, опасность, потому что белка через мгновение сиганула с ветки подальше от меня. Я хотела продолжить свой мини-марафон, но меня остановило прикосновение. Развернув меня к себе, Гаррет улыбнулся и ласково провёл подушечками пальцев по моей щеке. — Согласись, в жизни вампира есть несомненные плюсы.

***

Уже полгода прошло с того злосчастного дня. Сейчас я, по примеру Гаррета, стала кочующим вампиром. За шесть месяцев мы успели побывать во всех штатах, посетили Мексику, Канаду и часть Центральной Америки. Оказывается, есть что-то приятнее путешествия – незаконные путешествия. Зачем вампирам паспорта? Мы просто пересекаем все границы, игнорируя таможенные службы и их правила. Когда-нибудь мне, наверняка, надоест постоянная смена обстановки и я остепенюсь. Как Каллены, я придумаю себе новую личность и биографию, стану общаться с людьми, жить в их обществе. Но не сейчас. Мои размышления прервал резкий звук захлопывающегося ноутбука. Гаррет удовлетворил своё любопытство и откинул, ставший ненужным, гаджет на противоположный край дивана. Через грязное стекло окна в комнату проникали лучи солнца, заставляя мои ноги сверкать, словно под алмазной пылью. И номер дешёвого мотеля, в котором мы остановились, окрасился в ярко-красный свет. Оставалось совсем немного до того, как Варадеро погрузится во тьму. Этот небольшой кубинский город привлекает туристов со всего мира своими пляжами, природой и археологическими памятниками. Проще говоря, здесь каждый найдёт себе занятие по душе. Должно быть, Гаррету стало совсем скучно и он решил провести остаток времени за обсуждением, а точнее осуждением, глупого бразильского сериала, который мы смотрели утром по телевизору. Одиннадцать минут показались мне бесконечными, но вот солнце скрылось за горизонтом, и мы смогли покинуть мотель, насквозь пропахший дешёвыми сигаретами и кокаином. У входной двери, выкрашенной синей, некачественной краской, уже местами полопавшейся, молодая девушка кричала на раздосадованного мужчину, обвиняя его в связях со шлюхами. Наверное, это молодая супружеская пара. Поженившись по глупости, они поклялись друг другу в вечной любви. Судя по фигуре кубинки, через три-четыре месяца она родит ребёнка, но «верный» муж, который не получает должной отдачи в плотских утехах, ищет спасения у представительниц известной профессии. Гаррет лишь усмехнулся и, нежно взяв меня за руку, пошёл в сторону пляжа. По дороге нам часто встречались влюблённые пары самых разных возрастов. Моё внимание привлёк пожилой мужчина, который подал руку своей жене, спускающейся со ступеней ресторана. Он трепетно сжал в своей ладони женские пальцы и с ласковой улыбкой что-то сказал на, кажется, каком-то славянском языке. Не прошло и полминуты, как к ним присоединились четверо молодых людей и пара детей. — Смотри, они счастливы, — я всегда была довольно сентиментальным человеком и сейчас я не сдержала своих чувств, обнимая Гаррета. — Как думаешь, кто из этих людей их дети? Угадывать чьи-либо истории и родственные связи стало нашей небольшой традицией, игрой. Раньше, будучи человеком, я не могла растрачивать своё время на то, чтобы пытаться разгадать загадку случайного прохожего. Кто он? Почему спешит? А та девушка, его сестра или любовница? Теперь у меня есть вечность, и я могу играть в Шерлока Холмса хоть днями напролёт. — Наверное, блондинка – у неё такие же глаза, — Гаррет слегка махнул рукой в сторону бабушки, что улыбалась своим внукам, — К тому же она похожа на того шатена, думаю, это её брат. — Неплохо, Ватсон, дело закрыто. Идём на пляж. Тёплый, чистый песок мягко обволакивал ноги, я разулась и взяла свои шлёпки в руку. Несмотря на поздний час, жизнь в городе не утихала. Кажется, Варадеро никогда не спит. Пляж был заполнен людьми, ото всюду слышались слова на всех языках мира. Туристы приехали отдыхать, и они это делали днём и ночью. Справа от нас на лежаках расположилась компания не совсем трезвых людей. Они громко смеялись, выкрикивая в адрес девушек, которые проходили мимо, не самые приличные реплики на испанском. Мы с Гарретом переглянулись, приметив в этих нарушителях порядка свой возможный ужин. Я потянула своего спутника ближе к воде. Как можно быстрее я сбросила с себя джинсовый комбинезон, оставаясь в полюбившемся чёрном купальнике с изображением ананаса. Я не стала дожидаться Гаррета и вошла в тёплую воду. Хорошо, что на пляже и без нас народу полно. Никто не хватится парочку, которая заплыла слишком далеко от берега. Я медленно плыла, любуясь светом луны на водной глади. Около часа мы наслаждались тишиной вдали от береговой линии. Не знаю, как далеко мы уплыли, но в очередной раз нырнув, я встретилась с акулой. Хищница недолго плавала кругами вокруг меня, вреда она причинить бы мне не смогла, поэтому я решила потрогать эту крупную рыбку. Как только мои пальцы коснулись скользкой кожи, акула резко отплыла от меня. Видимо, даже такие опасные существа опасаются вампиров, что уж о несчастной белке говорить. Вернулись на пляж мы с другой стороны, чтобы люди, которые отдыхали рядом с тем местом, откуда мы начали свой заплыв, не узнали нас. Проходя мимо пьяной компании, заинтересовавшей меня недавно, я вызвала у молодых кубинцев ответный интерес. — Красавица, бросай своего приятеля и присоединяйся к нам! — Особо нахальный из них смелой, но не твёрдой походкой сделал несколько шагов в мою сторону. Его друг в это же время неожиданно развернулся всем корпусом и выронил стеклянную бутылку пива. Встретившись с лежаком, бутылка разбилась, и один из осколков вонзился в лодыжку наглого выпивохи. И если ещё секунду назад я с насмешливой улыбкой хотела уйти и оставить этих людей в покое, то теперь я просто встала как вкопанная. Опыт прошедших месяцев позволил мне не сразу набросится на парня. Со спины ко мне вплотную приблизился Гаррет и сильно сжал мои плечи, пытаясь сдвинуть меня с места и увести подальше. — Эй, крошка, ты хоть моргни, — брюнет, от которого жутко воняло некачественным пойлом, пытливо смотрел мне в глаза, — готов поклясться, что у тебя были не чёрные глаза. — Пить надо меньше, — я позволила Гаррету увести меня. Я громко хлопнула дверью номера и села на диван, обхватив себя руками. Мой спутник недолго поколебался и вышел из комнаты. Буквально через минуту Гаррет вернулся в компании смуглой девушки лет тридцати, она была в хлам пьяна. Незнакомка флиртовала с Гарретом на итальянском, и я быстро перестроилась на родной язык. — Мы втроём будем? Так даже веселее, — девушка неловко тряхнула крашенными в блонд волосами и, споткнувшись о край выцветшего ковра, пошла ко мне. Из последних сил борясь со своими инстинктами и желаниями, я ждала следующих действий гостьи. Она на ходу сбросила топ, к слову, он не очень-то и скрывал её тело, и подошла максимально близко. — Ты здесь отдыхаешь? — Блондинка коротко кивнула. — Совсем одна? — Нет, я приехала с подругой, но она познакомилась на вечеринке с богатым красавчиком и совсем забыла обо мне, — девушка, как обиженный ребёнок, надула губы. Я притянула к себе незнакомку и мягко поцеловала, постепенно переходя к шее. От неожиданности или от контраста температуры итальянка вздрогнула, когда по­чувс­тво­вала при­кос­но­вение рук Гар­ре­та. Мужчина мне подмигнул и вонзил зубы в тон­кую шею незнакомки, которой крупно не повезло. Мы насытились свежей, сладкой кровью с гадким привкусом алкоголя и разбрелись по разным углам. Гаррет достал из старой телевизионной тумбы книгу и, закинув ногу на ногу, увлечённо стал читать. Я же хотела включить телевизор, но меня отвлекла мелодия, оповещающая о входящем звонке на моём телефоне. Я взяла в руку мобильный и посмотрела на экран, звонила Белла. — Беатрис, мне нужна твоя помощь, — голос сестры был тревожным, — Я… В общем, я прыгнула со скалы, Элис это увидела в своём видении, но не знала, что я жива, потому что меня спас Джейкоб, а Розали рассказала всё Эдварду. И теперь он собирается покончить с собой. Эдвард думает, что я мертва. Белла быстро, комкано говорила какую-то чушь, будто пересказывала сюжет телесериала, даже Гаррет оторвался от чтения и вопросительно посмотрел на меня, я лишь пожала плечами. В трубке послышалась непонятная заминка, и я услышала голос Элис Каллен. — Трис, мы едем в Вольтерру, может понадобиться твоя помощь, — голос Элис не дрожал, она говорила уверенно. — Интересно, чем ты сможешь им помочь, — Гаррет положил книгу на место и быстро собрал наши вещи, пока я переодевалась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.