ID работы: 7261948

Свадьба

Гет
PG-13
Завершён
61
автор
RoSaRiO бета
Размер:
32 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 18 Отзывы 12 В сборник Скачать

8 часть "Вот что бывает, когда придумываешь план за час до свадьбы"

Настройки текста
Жених и невеста решили венчаться в синтоистской святыни. Там пока было малолюдно, гости только собирались. В раздевалке возле невесты крутилось много девушек. Следует нанести макияж, волосы уложить, или поправить кимоно, которое уже было надето на Кагуре. Девушка нервничала. По её лицу это было видно, оно было такое же, как и свадебное кимоно девушки — белое. Да и плюс рядом всё крутилась ещё одна девушка, которая заставляла больше нервничать: — Кагура-тян, прости меня пожалуйста, я не смогла найти розовое кимоно. Я нашла только белое. — Ничего страшного, Соё-тян. — Но это же неправильно. — Всё в порядке, это не так важно, ару. — Всё хорошо? Ты такая бледная и ведёшь себя странно. — Просто нервничаю, ару, вот и всё. — Ещё можно всё отменить Потом будет поздно. — В этом нет необходимости, ару. — Я бы хотела на это надеяться, — прошептала Соё так, чтобы Кагура не услышала. — Соё-тян, вы можете нам помочь? — крикнула одна из девушек, которые наносили макияж невесте. Через несколько секунд она продолжила: — Можете занести, пожалуйста, эти блёстки в другую комнату. — Конечно, — согласилась Соё и подумала, что представилась хорошая возможность подпортить кимоно. Она взяла блёстки и побежала на носочках в другую комнату, пробегая недалеко от подруги. Токугава сделала вид, что споткнулась и опрокинула блёстки на кимоно невесты и не только. — Ох, божечки, Кагура-тян, прости меня. Сегодня я какая-то рассеянная. — Ладно, ничего не поделаешь. Помоги мне лучше убрать их, ару. Принцесса и вправду пыталась устранить блёстки, но это не получалось. Остальные девушки тоже старались хоть что-то сделать, но это было бессмысленно. — Чёрт, что это за блёстки дебильные такие, ару. — Прости, Кагура-тян, — произнесла Соё, а в душе ликовала. — Ах, Соё, прекрати извиняться, ару. Пойду так, блестя по полной, ару. — Удачи, подруга, — довольно искренне пробормотала принцесса и продолжила: — Я пойду к гостям. — Угу. Только Соё вышла, к ней стало подходить много людей, все они были не знакомы ей, а также Кагуре и тем более Мамору. Они специально были приглашены нашими парнями из Шинсенгуми, чтобы смутить «влюблённых», но этого никто не должен был знать. Эти люди стали поздравлять «невесту» со свадьбой. На что Соё отвечала: — Нет, я не невеста. Невеста скоро выйдет. Кагура всё это видела, высунув не вовремя голову из двери. Ей стало от всего этого только хуже. — Дочка, всё хорошо? —поинтересовался подошедший Умибозу. — Да-да, конечно… Нет, не в порядке, ару! Я не могу туда выйти! Там столько незнакомцев! Мы и вправду столько приглашали, ару? А ещё половина из них подумала, что невеста Соё, — высказала Кагура о наболевшем за это всё время. Канко лишь обнял девушку и произнёс: — Всё будет хорошо. Верь мне. И она поверила. От этих слов ей и вправду стало легче. Этого ей хватило. — Спасибо, паппи. Проводишь меня до жениха? — Конечно. Вот момент и настал. Распахиваются двери, и из них выходит Кагура под руку со своим отцом. Она была прекрасна. В белом кимоно, шелковой вуали. А поверх кимоно пояс оби, а на ноги были надеты носки таби и сандалии. Голову невесты украшает сиромуку — сложный свадебный убор, который покрыт большим количеством украшений. Хоть она и вся была покрыта блёстками, она всё равно была потрясна. Мамору, Гинтоки и Сого пооткрывали рты. — Соё-тян хорошо справилась со своей миссией, — сказал Шинпачи. — Угу, — только и смог сказать Гинтоки. — Сого, рот закрой, некультурно, — посоветовал Хиджиката. — Сдохните, Хиджиката-сан, — произнёс Сого, но не выстрелил из пушки, как он это делал, обычно произнося эту фразу. Мамору рот прикрыла Цукуё. Она что-то начала говорить и поправлять при этом чёрное кимоно жениха. Кагуру это насторожило. Кроме чёрного кимоно Синра надел сверху хаори и брюки хакама. Пока Кагура подходила к Мамору, Хиджиката и Гинтоки успели переглянуться и подмигнуть друг другу. Тоширо незаметно подошёл к торту, сделав вид, что просто передвигает стол с тортом на другое место, чтобы не мешал. Он двигался медленно и незаметно. На него даже никто внимание не обращал. Подойдя чуть ли не впрямую к Мамору, Хиджиката опрокидывает торт на жениха. И вот вы не успеваете и глазом моргнуть, как виновника уже нет. Он стоит рядом с Гинтоки, наклонив голову вниз, и говоря в слух: — Как я докатился до этого. Гин-сан похлопал его по спине. Flashback — Нужно, чтобы кто-нибудь опрокинул торт на жениха, — сказал Умибозу. — Я могу это сделать, — предложил свою кандидатуру Сого. — Тебя мы даже близко к нему не подпустим. Мало ли что ты сделаешь, — заявил заместитель главнокомандующего. — Почему вы так не доверяете мне, Хиджиката-сан? Тогда я хочу предложить вам самому это сделать, — настаивал Сого. — Почему я должен заниматься таким жалким делом? — спросил Тоширо. — Может, потому что вы сами жалкий, Хиджиката-сан, — бросил Окита. Гинтоки засмеялся. — Дай пять, Соичиро-кун, — произнёс Саката, продолжая смеяться. — Я Сого, Босс, — протянул садист, давая пять Гинтоки. Хиджиката посмотрел угрожающе на своего напарника и любителя сладостей. Гинтоки успокоился. — Да ладно тебе, Тоши. Покажи, как нужно опрокидывать торт таким новичкам как они. Ты же мой заместитель, ты и не такое умеешь, — проговорил Кондо. — Кондо-сан, вы так говорите, как будто я уже не раз таким занимался. Да и эта работа не для Шинсенгуми, — возмутился любитель майонеза. — Хорошо, я это сделаю, только заткните этих двух идиотов, — вздохнул Тоширо и показал рукой на смеющихся Гинтоки с Сого. End Flashback Гости с ужасом смотрели на происходящее. Никто не мог понять, что произошло, так как все смотрели на невесту и никому не было дела до торта. Жених был весь перепачкан, и Кагура подбежала к нему, чтобы помочь убрать торт, там где это возможно. Но логично, что пятна останутся. Гости начали перешёптываться, они предполагали, что свадьбу перенесут. Но Мамору их уверил, что свадьба состоится сегодня. — Хоть я и не имею с собой запасного свадебного костюма, но я готов выйти замуж и так. А торт есть и запасной. Поэтому, после церемонии вы сможете им насладиться, — говоря все эти слова, Синра не сводил глаз с Сого, но закончив речь, отвернулся от него в сторону своей суженой. — Продолжим, Кагура? — прошептал Мамору ей на ухо и сжал её руку в своей. Сого убил его взглядом. Кучка бестолочей собралась переговорить план. — Ребят, а мы и вправду думали, что они отменят свадьбу, если мы кимоно им испортим? — поинтересовалась Соё. — Мы… Идиоты, — сказали все разом. — И что теперь нам делать? — полюбопытствовал Шинпачи. Никто не знал, что предложить. Времени почти не оставалось. Это конец? Неужели они ничего не могут сделать? Прям ничего? Больше всего нервничал Сого. Он еле сдерживал себя, чтобы не разрушить эту чёртову святыню. Он прокручивал тысячу мыслей, но не один толковый план не приходил на ум. Тем не менее у него появилась одна идея. На 60 процентов она могла и не сработать. Кому я вру. На сто процентов это могло и не сработать. Это риск. Но всё же, выбора нет. Сого сказал, что у него всё под контролем, и сел на свободное место, поближе к жениху и невесте. Все остальные тоже уселись на свободные места. Священник начал свою речь. — Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь и сейчас, дабы стать свидетелями вступления в брак Мамору Синры и Кагуры Ято, что почитается всеми; ибо в него не следует вступать необдуманно, а лишь благоговейно, осмотрительно и торжественно. В этом божественном храме судьбам двух людей суждено соединиться. Если кто-либо из присутствующих знает причины, по которым это не может произойти — пусть скажет сейчас или вечно хранит молчание. — Я против, — сказал Сого, встал и подошёл ближе к молодожёнам. Все гости ахнули от возмущения. — Сого, что ты творишь, ару? — спрашивает Кагура. — Ты мне хочешь испортить свадьбу? — Ну, вообще-то, мы пытались это сделать, но, как видишь, не получилось. — Что? Мы? Кагура посмотрела на всех наших виновных: на Гинтоки, Шинпачи, Соё, Цукуё и парней из Шисенгуми. Они отводили взгляд. Хоть они и делали это ради её блага, но им было стыдно. — Как вы могли, ару? Я думала, мы -друзья. Я думала, мы — семья. — Это я их попросил. Если хочешь кого-то винить, так вини меня. — Ох, только я выйду замуж, я откостыляю тебе. А я выйду сегодня замуж. — Дай мне просто кое-что сказать. В кое-чём признаться. Потом можешь делать всё, что хочешь. Выйти замуж. Избить меня. Мамору, ты ведь не против, если я это скажу? — Она должна знать правду, — произнёс Мамору, удивившись, что его спросили. Синра подумал, что может он не такой уж и плохой человек, каким показался в первый момент их встречи. — Я тебя слушаю. У тебя 60 секунд, ару, — заявила Кагура. — Ха, ну я попробую вложить свои чувства в 60 секунд. — Уже 56. — Эй, я ещё не начал говорить. Начни счёт заново. — Не-а, — сказала девушка и скорчила рожицу. — Ладно. Попробуем. — Когда я встретил тебя, я возненавидел тебя. — Серьёзно, ты начинаешь с такого? Я и так это знала. Это взаимно. — Не забирай моё время, дура. — Мы долгое время были соперниками. Но со временем я понял, что… Тьфу, ненавижу эти сопли. Скажу всё прямо. Кагура, я люблю тебя! — последнее предложение Сого сказал с нежностью, несвойственной ему. Все офигели. Даже те, кто знал о чувствах Сого, всё равно офигели. Не, ну кто бы мог подумать, что он возьмёт и признается при всех. Да и ещё с такой нежностью. А Кагура там офигела больше всех. Всё, о чём она мечтала, сбылось. Но уже поздно, так думала только она. — Прости. Я… Я… Я не люблю тебя. Я выхожу замуж за прекрасного человека, ару. — Которого ты не любишь. Не обманывай себя, Кагура, — вздохнул Мамору. — Это… Это не так. — Ты же его любишь, признай это. Ты сама мне про это говорила. — Тише, не пали контору, ару. — Как ты мог мне не рассказать, я думал, мы — друзья, — изумился Окита. — Что? Друзья? Ты же меня убить пытался, — запротестовал Синра. — Что? Что ты пытался сделать, садист? Ты пытался убить моего будущего мужа, ару? — Ты не выйдешь за него. — С чего ты взял? — Потому что теперь я знаю, что ты по уши в меня втрескалась. Кагура покраснела. И прикрыла лицо рукой. — Идиот. Я втрескалась в идиота. — Шинпачи, что тут происходит, — спросил Гинтоки. — Самому непонятно, — проговорил Шин-тян. — Чёрт, да он ещё и садист, ару, — продолжила девушка. — Я буду нежен, — заявил Сого. — Что ты там вякнул, — сказали Умибозу и любитель сладкого одновременно. — Я же шучу. Успокойтесь, Данна, Умибозу. — Так свадьба будет? — выкрикнул один из гостей. — Будет. Но не сегодня. И не их. А наша, — произнёс капитан первого отряда и взял Кагуру на руки. — Стой, Сого. Отпусти. Я хочу свадебный букет кинуть. — Чего? — Это стало моей мечтой. — Когда? — Сегодня утром. — Ну раз это настолько долгая мечта, — буркнул Окита и поставил Ято на землю. Кагура сказала гостям, что хочет кинуть букет. Возле неё сразу собралось множество девушек и женщин. Девушка повернулась к ним спиной, размахнулась и кинула букет. Это получился сильный размах. Букет полетел в середину святыни, где уже давно стояла Цукуё. Она поймала его и украдкой посмотрела на Гинтоки. Заметили этот взгляд все, кроме Гинтоки. — Уходим? — поинтересовался Окита. — Да, — произнесла Кагура. — Ну, пошли, моя любимая Чайна, — сказал Сого и снова поднял девушку на руки. Но на этот раз они спокойно вышли из святыни. — И жили они долго и счастливо! — воскликнула Соё
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.