ID работы: 7203301

Достаточно близкие отношения

Гет
R
В процессе
109
Размер:
планируется Макси, написано 129 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 80 Отзывы 41 В сборник Скачать

3 марта 2016 года, Бейкер-стрит 221б

Настройки текста

3 марта 2016 года, Бейкер-стрит 221б

- Ничего себе, - Джон Ватсон легонько присвистнул, чем заслужил неодобрительный взгляд миссис Хадсон, которая как раз вносила в комнату поднос со свежезаваренным чаем и печеньем, — значит у твоего старшего брата была подружка? – Джон Ватсон откинулся на спинку кресла и с удовольствием вытянул ноги. Денек выдался нелегким – проблемные пациенты, у Рози режутся зубки и да, по Мэри он скучал по-прежнему, тянущая и тягостная, тоска не отступала. - Ах, Джон, ты как всегда невнимателен, слушаешь, но не слышишь, - раздраженно воскликнул Шерлок, - не была, а есть. И что в этом удивительно, у него всегда кто-то был, максимально дискретно, естественно, исключительно - назло мамуле. Шерлок вскочил с кресла и метнулся в свою комнату, откуда вернулся уже менее чем через минуту, неся в руках какую-то коробку. Джон присмотрелся – медицинский пластиковый контейнер. - Я ведь вспомнил ее, - бормотал Шерлок, увлеченно копаясь в каких-то бумагах, вперемешку наваленных внутри контейнера, - вернее я помнил ее всегда, но после слов Эвр я вспомнил ее в своем детстве. Она часто приезжала, играла с нами, привозила печенье, их экономка Джинни… Дженни… пекла весьма неплохо. Но с вами не сравнится, миссис Хадсон! Читала нам на французском какую-то детскую дребедень… Ага, вот! - И что же, - усмехнулся Джон, - тебя тоже тошнило от … Ну, от того, чем они там с Майкрофтом занимались в кустах? – доктор уже откровенно смеялся. Шерлок медленно повернулся к нему и с достоинством произнес: - Видишь ли, друг мой, ни сейчас, ни тем более тогда, эта часть человеческих отношений не являлась для меня определяюще важной. Поэтому никаких подробностей ты от меня не дождёшься, даже не проси, но раз уж Эвр заявила об этом при родителях, то, поверь мне, так оно и было. Вот, взгляни… Ватсон аккуратно взял в руки потрёпанную фотографию, цветная, но краски уже выцвели. На берегу моря, спиной к волнам стоят трое: полный, можно даже сказать толстый парень лет двенадцати, рядом с ним – длинная, почти на голову выше его худая, нескладная девица с неровно обрезанными волосами. Они держат за руки очаровательного кудрявого малыша, стоящего между ними и задорно улыбающегося прямо в камеру. Джон оторвал глаза от снимка. - Откуда у тебя детские фотографии, Шерлок? - Что в этом удивительно, друг мой, что у меня есть мои детские фотографии? У всех есть детские фотографии! Или тебя в детстве не фотографировали? Мои глубочайшие соболезнования тогда. - Откуда у тебя здесь, на Бейкер-стрит, детские фотографии? - не поддался на провокацию Ватсон. - Ммм… - Что-что? Шерлок глубоко вздохнул и быстро проговорил: - Молли захотела взглянуть, каким я был в детстве, вот я и попросил мамулю привезти парочку. - Молли, значит, - улыбнулся Джон и вернулся к снимку, - ну-ну… - Хм, ты, Майкрофт и она… соседская потаскушка? Мда, теперь мне понятно, почему твой брат постоянно на диете. - Анна. - Что, прости? – Джон поднял глаза от фотографии. - Анна Херефорд-младшая. И в принципе единственная. Насколько я помню, ей еще и двадцати не исполнилось, как она потеряла всех своих родственников, правда оставшись наследницей весьма неплохого состояния. Единственная подруга моего брата в течение долгих лет. Припоминаю, что она бросила ради него колледж и пошла работать его секретаршей, как только мой братец обзавелся своим первым отдельным кабинетом. Лет десять назад Майкрофт выдал ее замуж за какого-то чинушу и теперь она живет с ним где-то на Ближнем Востоке. - А ты неплохо осведомлен о ее жизни, - недоуменно протянул Ватсон. - С чего бы это? - Ха, еще бы, Джон, дружище, порой мне казалось, что мой братец ей платил только за одно – чтобы она не высовывала свой нос из моих дел. Ну что ты там нашел? - недовольно протянул детектив, видя, что его лучший друг погрузился в изучение каких-то картинок в телефоне. - Вот, - Джон протянул ему телефон, - Анна Херефорд, в замужестве баронесса Гор-Бут, супруга посла Соединенного Королевства в Катаре на приеме в честь окончания саммита ОПЕК. С фотографии улыбалась женщина лет сорока пяти с роскошным надо отметить декольте. Идеальная прическа, белоснежная улыбка, рядом с ней, держа ее за руку, расположился какой-то представительный мужчина, судя по подписи, сам счастливый муж и барон по совместительству. Ватсон честно пытался найти что-то общее между откровенно страшной девочкой с детской фотографии Шерлока и этой дамой из светской хроники. Безуспешно. - Да-а, - протянул Шерлок, - возвращая телефон другу, - годы мало кого красят. Но это однозначно она – обрати внимание на линию челюсти и форму ушей. Ватсон поднял глаза на Холмса и только хмыкнул. - В любом случае, - задумчиво продолжил он, - она в полной безопасности сейчас, а вот… - Ты думаешь? – бесцеремонно перебил его Шерлок, - я бы с тобой не согласился, все-таки Ближний Восток – это тебе не Париж, там постоянно что-то или кто-то взрывается. - Я имел в виду, - медленно проговорил Джон, - что она, эта Херефорд, – бывшая подружка твоего брата. И ей ничего не грозит от Эвр. Так ведь? Сидящий в кресле Шерлок медленно сложил пальцы домиком и погрузился в молчание. - - Ничего не грозит от Эвр… - медленно повторил он и поднял затуманенный взгляд на друга, - ничего не грозит от Эвр… Ах, он подонок! Ну конечно! Значит, он уже тогда знал? Или только догадывался? И ни словом не предупредил, ловил на живца, значит. Нееет, мой брат никогда не поменяется. Знаешь что, Джон, - торжественно обратился Шерлок к Ватсону, - Мы не можем спустить ему это с рук. Ты со мной? – детектив протянул Джону руку и вскочил с кресла. - Естественно я с тобой, но только куда и зачем? Будь любезен, объясни, Шерлок! - Это же элементарно! - Как видишь, далеко не всем. Шерлок принялся наматывать круги по комнате. - Теперь мне стало абсолютно понятно: этот хитрый лис давно почуял, что Эвр что-то замышляет. Поэтому он ее и запрятал. Когда? Когда? Когда мы видели ее последний раз, а Джон? Ваша свадьба была в августе? Да, она тогда еще была, я видел в кабинете на ее столе список гостей, естественно, Майкрофт не мог им не интересоваться. А после свадьбы? Так-так-так… Когда он отправлял меня, хм, в командировку – она была? В самолете с ним? Нет, не было. Это точно. В машине или около нее? Джон, вспомни, это важно! Я плохо помню тот момент, видишь ли, моя голова тогда другим была занята… Когда мы ходили к леди Смолвуд, ее уже точно не было… Джон, соберись! - - Да кто, черт бы тебя подрал, Шерлок, кто? О ком ты говоришь, черт-побери! - Джооон, как вам не стыдно – раздался укоризненный голос с кухни - Простите, миссис Хадсон! – в унисон ответили Шерлок и Джон. Шерлок кинулся обратно в кресло и на секунду прикрыл глаза. - Ну же Шерлок! Кто она? Как ее зовут? - А вот это, мой друг, и есть самый интересный вопрос в нашей истории. Я не знаю, как ее зовут. Майкрофт наверняка выяснил, а я так и не разобрался. Хотя, теперь это не так уже важно. Для нас гораздо актуальней – куда он ее запрятал, так ведь? - КОГО??? – Ватсон чувствовал, что уже готов придушить друга. - Ну же, старина, пораскинь мозгами, это же проще некуда. Какую женщину ты видел чаще всего рядом с Майкрофтом? - Никакую! Шерлок, я вообще ни разу не видел рядом с ним женщины, ни одной! Повысил голос Джон. - Вообще ни одной, кроме этой его помощницы, которая вечно как уткнется в телефон…. так и глаз не соизволит от него оторвать…Подожди, ты хочешь сказать, что это она? Антея?! - Можешь называть ее и так, - кивнул головой Шерлок. – Антея! Ха! Ну и имечко, согласись? Нормальные люди так назовут своего ребенка, а? - Нет-нет, что-ты, - тихо пробормотал Ватсон, - разве что Шерлоком или Майкрофтом. Или Эвр. - Это однозначно она. Она пришла на замену Анне и проработала на моего брата почти десять лет. Была рядом с ним практически всегда, сопровождала его в командировках и даже, подозреваю, во время тайных миссий. Кстати, из Сербии они забирали меня вместе. Но когда Майкрофт расспрашивал ту милую старушку с печеньем об A.G.R.A., ее уже не было! Ее уже не было, это абсолютно точно. И что из этого следует, Джон? - Что же? – доктор традиционно не успевал за потоком мысли друга, но его уже охватили тот самый азарт и желание действовать, которые он, как ему казалось, потерял некоторое время назад. - В последнее время рядом с Майкрофтом каждый раз появляется новый ассистент, - размеренно проговорил Шерлок. - Он ими однозначно не доволен, но Антею - не возвращает. Это значит только одно – он отослал Антею, спрятал, отправил куда подальше. Туда, где по его мнению, для нее будет безопасней. - Может, она сама решила уволиться? – усмехнувшись, спросил Ватсон, - я бы не удивился: десять лет проработать на Майкрофта Холмса – не каждый сможет выдержать, знаешь ли. Тебя, мой друг, выносить не всегда легко, но твой старший брат – это что-то… С кухни миссис Хадсон одобрительно загрохотала посудой. Шерлок усмехнулся: - Нет, нет, только не она. Только не она, мой дорогой. Такая работа была ее мечтой с колледжа. - Но это-то ты откуда можешь знать, Шерлок? Только не говори мне про дедукцию и наблюдения! - Нет, - тихо сказал Холмс, - никакой дедукции. Видишь ли, наверное, я просто никогда не упоминал о том, что мы с Ан…, - тут Шерлок слегка запнулся, - с Антеей учились в одном колледже. На самом деле мы знакомы давно. - Ну, Шерлок, это просто нечестно! Чего еще ты никогда не упоминал?! Что ты племянник миссис Хадсон? Что Мориарти и Молли ходили в одну школу? Что еще? Что еще я не знаю? - Ах, Джон, право слово, не бери в голову, на самом деле не это важно. И давай же, нам пора! Обаятельная леди с вкусным печеньем, конечно, сидит на работе допоздна, но все-таки поспешим! С этими словами детектив накинул пальто и поспешил вниз по лестнице, Джон Ватсон выскочил из дома, надевая куртку на ходу. И уже только в такси Шерлок вполголоса спросил у друга деланно равнодушным тоном: - Про Молли и Мориарти ты, надеюсь, не серьезно?* ------------------------------------------------------------------------------------------------ * Благодарю за несказанное удовольствие Plum Pudding. «В форме сердца» - это прекрасная история.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.