ID работы: 720114

Три - Три

Слэш
R
Завершён
919
автор
Карибля бета
Размер:
8 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
919 Нравится 61 Отзывы 147 В сборник Скачать

Признание

Настройки текста
POV Шерлок. Саммари: Почему на крыше Бартса Мориарти не угрожал Шерлоку убийством брата? *** Впервые это происходит в день твоего восемнадцатилетия. Ты хотел этого и раньше, но Майкрофт есть Майкрофт, для него секс с несовершеннолетним младшим братом – нарушение закона, преступление. Совсем иное дело - с совершеннолетним. В первый раз все выходит немного неловко, чуть-чуть скованно и совершенно восхитительно. После ты лежишь на спине, уставившись в потолок, и ровным голосом рассказываешь брату о том, что возжелал его в тот самый миг, как диагностировал у себя саму способность испытывать желание. Говоришь о том, как хотел этого многие годы. Замечаешь, что твои мысли за все время ни разу не посетил никто другой. Опасаешься, что, возможно, тебе никогда никого другого и не захочется. Майкрофт смотрит на тебя долгим взглядом, проводит пальцем по скуле. - Не захочется никого другого? Что ж, я думаю, нам это подходит. Следующим утром ты отмечаешь, что секс ничуть не хуже допингов прочищает мозги. Ты одновременно читаешь четыре книги, легко справляешься с упражнениями по химии из последних разделов нового университетского учебника. Ты даже думаешь для чистоты эксперимента пройти тест IQ, но вовремя одергиваешь себя, ведь ты никогда не считал эти тесты корректным измерителем интеллекта. Ты понимаешь, что нашел для себя новую зависимость. Понимаешь, что хочешь этого постоянно. Но вот беда - через шесть с половиной недель закончится лето, и вы с Майкрофтом разъедетесь в разные университеты в разных концах страны. Ты понимаешь, что винить в этом можешь лишь себя. При всей своей гениальности, выбирая колледж, ты даже не рассмотрел ситуацию, при которой тебе было бы удобно оказаться с братом в одном и том же университетском городке. Вечером ты без особой надежды предлагаешь Майкрофту перебраться к осени из мамулиного дома в Лондон и получаешь закономерный отказ: - Для меня это последний курс – самое важное время для построения будущей карьеры. Я не собираюсь сейчас все бросать. Ты пожимаешь плечами и отправляешься в его спальню. Шесть с половиной недель - это ровно сорок пять дней. *** Он находит тебя сидящим на ступеньках главного корпуса Оксфордского колледжа в ноябре того же года. Тебе требуется мгновение, чтобы прочитать лицо брата и, к своему разочарованию, ты не замечаешь в нем ни капли удивления. - И за что тебя отчислили? – голос Майкрофта спокоен, глаза не выражают ничего. Ты молча протягиваешь ему папку с документами. - Хранение марихуаны в университетском кампусе? Насколько я знаю (он знает?), ты предпочитаешь более серьезные допинги. Киваешь. - Не думаю, что ты не способен найти для них подходящего тайника. Тебя подставили? Иронично выгибаешь бровь. - Конечно, нет, для этого ты слишком умен. Ты сам это подстроил. С вызовом даришь ему долгий взгляд. - Ооо, это признание? Небрежно пожимаешь плечами, в глубине души ожидая признания в ответ. Его не звучит. Ты ждешь несколько дней. Ждешь неделю. Молчание. Ты снимаешь квартиру в университетском городке. Проводишь с Майкрофтом ночи и дни. Один - Ноль. Что ж. *** Свое признание ты получаешь только в мае. Майкрофт находит тебя в местной больнице. У тебя передоз. Ты и сам не можешь ответить - случайный он или намеренный. Старший брат проводит с тобой все время. Он пропускает выпускные экзамены, забивает на диплом, спускает на тормозах целый год. Такой важный год для карьеры. Он шепчет слова тебе в шею, думая, что ты спишь. Вздрагиваешь. Он поднимает голову и долго всматривается в твое лицо. - Не сильно-то обольщайся, – бросает Майкрофт и отстраняется. И ты не обольщаешься. Один - Один. В тот же вечер ты исчезаешь. *** Три года скитания по лондонским притонам. Другой бы сбился со счета всем испытанным ощущениям. Другой, не ты. Наркотики - это весело. Тебя хватило на три года. Но сейчас и они для тебя – скука. Ты знаешь только один допинг, который не приедается (Майкрофт, конечно же), и потому тем же вечером делаешь предложение Саре – безнадежно влюбленной в тебя подруге. *** Твой старший брат – твой шафер. Это логично. Традиционно. Невеста в белом. Гости в идеально сшитых костюмах. Мамуля в шляпке с вуалью. Вы с Майкрофтом стоите в крохотной комнатушке позади алтаря. Церемония начнется с минуты на минуту. Традиционная церемония в традиционном соборе. Майкрофт смотрит тебе в глаза, припоминает: - Тебе же не захочется никого другого. - И правда – Ты улыбаешься, хватаешь его за руку и тянешь к крохотному, под стать комнате, окну. Первый этаж самый удобный для побега. Вы ловите кэб и мчитесь в Хитроу. Церковь за вашими спинами наполняется шепотками, слезами и утешениями. Кажется, это единственный поступок, который мамуля тебе никогда не простит. Вовлекать в свои игры третьих лиц невежливо и недостойно джентльмена. В кэбе вы самозабвенно целуетесь, не обращая внимания на взгляды шофера. Где-то в уголке твоего сознания пульсирует мысль – кому засчитать очко? Тебе - за побег с собственной свадьбы, или Майкрофту - за его неподдельную по этому случаю радость? Ты решаешь – ничья. Два - Два. *** Ты разочарован. Совместная жизнь - это скучно. Тебя раздражает рутина. Тебя раздражает обыденность. Но сильнее всего тебя раздражает работа Майкрофта, которая интересует его даже больше чем ты (к чему ты не привык). За последние пару лет твой старший брат успел построить неплохую карьеру (просто шикарную для человека в его возрасте) и теперь отдавался ей со всем доступным рвением. Тебе же осталось одиночество и скука. Одиночество ты всегда считал достойным спутником, а вот скука… Ты снова исчез. Кажется, этого Майкрофт не ожидал. Он всюду тебя ищет. Задействует все доступные каналы поиска (работа на правительство имеет свои плюсы). Ты умен (возможно, ты даже его умнее), Лондон велик, ты скрываешься без труда. Ты не собираешься прятаться вечно, но, прежде чем встретиться с братом, ты найдешь себе дело (необычное, интересное дело, ты не собираешься становиться клерком), которое полюбишь (или сделаешь вид) так же, как Майкрофт любит свою работу. *** На крыше зябко. Ты кутаешься в пальто, слушая высокий ломающийся голос Джеймса Мориарти. Он замолкает. Ты разворачиваешься на каблуках, направляясь обратно в здание Бартса. Забавно, этот маленький, больной манией величия человечек полагает, что ты убьешь себя ради патологоанатома, квартирной хозяйки и соседа. Конечно, ты испытываешь к ним какие-то чувства. Возможно, можешь даже с натяжкой назвать друзьями. Но убивать ради них себя… Глупо такое предполагать. - Кудаааа ты, Шерли? – Тянет криминальный консультант. – Я так понимаю, жизни друзей тебя мало интересуют. Что ж, у меня припасен еще один козырь в рукаве. Если ты не спрыгнешь, я отправлю на тот свет кое-кого для тебя действительно дорогого – мистера Британское Правительство. Ты резко останавливаешься. Не веришь своим ушам. - Удивлен, сладкий? Думаешь, это тайна? Или, может быть, считаешь, что твой брат неуязвим? – В голосе Мориарти торжество. – Как трогательно, какая нежная братская любовь. Ай-яй. - Тебе к нему не подобраться. – Оборачиваешься и смотришь на оппонента, пытаешься распознать блеф. Он не блефует. - Ну что ты. Я УЖЕ к нему подобрался. Успел, пока ты охотился за загадочными хаундами. К несчастью, мистер Британское Правительство не меньше тебя верит в свою неуязвимость. Но ты-то должен знать, насколько я хорош в работе с бомбами. Мориарти смеется безумным смехом. Разыгрывает отвратительную сцену. Стреляет себе в голову. Ты не можешь поверить в происходящее. Это гротескно, нереально, страшно. Именно страшно. Бомба, Майкрофт, крыша. Тебе не оставили выбора. Тебе – гению, всегда идущему по своему пути. Перед прыжком ты пишешь смс: «Можешь считать это признанием. Три – Два. Ш.Х.». *** Он правда неуязвим. Неуязвим и всесилен. Работа на Британское Правительство предоставляет почти неограниченные возможности. Неограниченные. Особенно для того, кто не боится, что результатом его действий станет неминуемая отставка. - Вы могли бы стать премьер-министром, Майкрофт, – с сожалением говорит генерал Рикман, подписывая рапорт. – Или могли бы оказаться на моем месте… «Не мог», - думает Майкрофт, - «Три - Три».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.