ID работы: 7192044

"Катрин": впечатления и мысли

Статья
R
Завершён
39
автор
Размер:
49 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 122 Отзывы 3 В сборник Скачать

Взгляд назад

Настройки текста
Итак, последняя страница перевёрнута, сага о злоключениях прекрасной Катрин окончена, но воображение ещё продолжает жить приключениями героев, искать обоснуй их поступкам, подмечать странности в повествовании, размышлять, почему всё сложилось так, а не иначе. Думаю, ничего принципиально нового я в этой главе не скажу, но всё же оставлю несколько мыслей и замечаний, не вошедших в основной обзор. Одна мечта во мне жила... В первых пяти книгах мы видели становление отношений Арно и Катрин. Правда, девяносто процентов "эфирного" времени эти отношения развивались на расстоянии, то есть герои не столько видели и узнавали друг друга, сколько сами себе фантазировали, додумывали, а потом уж примеряли созданный в воображении образ на реального человека. Я точно уверена: пообщайся Катрин с любимым сразу и подольше, оцени его реального, она вскоре разочаровалась бы в нём и переключилась на Гарена или герцога. Благо увидела бы разницу в отношении к ней мужчин. А так-то хорошо устроилась: муж с любовником комфортят, а ты сиди, сложа ручки, на всём готовом, да мечтай о рыцаре. И настолько она была зациклена на своих мечтах, что даже не думала выстраивать отношения с мужем. Где-то он там живёт, ну и ладно, лишь бы её не беспокоил. Гарен её интересовал только как объект для утоления интимных желаний, поскольку любовь любовью, а природа требовала своего, да и то Гарен цеплял её тем, что хотел, но не брал. - Как называется мужчина, который может, но не хочет? - Да сволочь он, профессор, вот кто! (с) Нет, я не спорю, попытки сблизиться она предпринимала, но как-то вяло. Её занимал только отказ Гарена от интимных отношений при его явном желании. Настолько занимал, что она аж в тюрьму к нему прибежала с вопросом, чтоб тайну с собой в могилу не унёс. Всё. Его мысли, увлечения, чувства нашу Катрин не интересовали от слова совсем. Гарен тоже тот ещё фрукт, но интерес к жене как к человеку проявлял. Например, наставлял, как вести себя при дворе (и эти советы потом Катрин пригодились), засыпал подарками (причём выбирал такие, что придутся по вкусу жене - то бишь хотел порадовать её), знакомил со всеми секретами своего дома (с видимым удовольствием), показывал свою коллекцию и даже насовсем отдал чёрный бриллиант (учитывая маниакальную любовь Гарена к камушкам, отдать жемчужину своей коллекции - это прям личностный подвиг). Простил организованное ею покушение. Скажите мне, пожалуйста, что делала для него Катрин и достаточно ли она пыталась "раскрыть" мужа, чтобы пробудить его доверие и вынудить признаться в проблеме, в которой не каждый мужчина и признается. Пару раз сказала, что не уступит герцогу, но мотив там был не "я буду верной вам, Гарен", а "я сама хочу выбирать, с кем спать". В спальню к мужу пришла - опять же, это не из любви к нему, а чисто от неутолённого желания и стремления отдать девственность хоть кому-нибудь, но только не герцогу. Разве Гарен этого не понял? Понял. Неслучайно он, потерпев фиаско при попытке таки взять жену, читает стихи, авторство которых приписывает Вальтеру фон дер Фогельвейде: А как жизнь была прекрасна, О моя печаль! Но сменился смех слезами, О моя печаль! Даже вы, лесные птахи, плачете со мной... Я свои нарушил клятвы, О моя любовь! Ради ласк твоих желанных, О моя любовь! Что же я, глупец несчастный, жалуюсь теперь? Тот, кто ищет в этой жизни Счастья и любви, Не найдет их в жизни вечной, Он навек погиб! Не вкусит блаженства рая никогда, увы! Это и намёк на проблему Гарена, мол, хотел бы я тебя, Катрин, взять, да не могу, и сожаление о любви, которую он не может получить. Интересно, что одного переводчика, видимо, что-то смутило, и он поменял стихотворение на совершенно точно написанное Фогельвейде. Поэтому в гуляющей по сети версии перевода романа откровение Гарена звучит так: Одна мечта во мне жила, Когда ж блеснул надежды свет, Он грусть и боль оставил мне, Чтоб радость их сменить могла. Другого утешенья нет, Чем то, что видел я во сне: Что та, кто женщин всех одна На все затмила времена, Любовью вспыхнет мне в ответ. Но вернёмся к нашим баранам. То есть к Арно и Катрин. Находясь вдали друг от друга, они утешались созданием воображаемых образов. Во всяком случае в этом преуспевала Катрин. А расставаться с иллюзией ой как трудно. Хотя Арно со своей стороны и делал всё, чтобы разрушить созданные героиней воздушные замки. Любовь унижающая Чувства Арно изначально таковы: я люблю эту девушку, но не могу заполучить, поэтому я её ненавижу и уничтожу. Катрин ему сразу понравилась, но оказалась причастной к смерти брата. Что делает нормальный влюблённый? Пытается выяснить, как всё произошло, выслушать девушку, найти ей оправдания. Сравним с Катрин, которая искала объяснения любому поступку Арно: он ревнует/ он болен/ его околдовали и тп. Арно только ревнует, орёт "Ты потаскуха, я тебя ненавижу!", даже и не думает устанавливать, как всё произошло с Мишелем. Это не поведение влюблённого. Ему унизительно осознавать влечение к любовнице заклятого врага, осознавать, что многим обязан девушке, которая ниже его по социальному положению, да и вообще ему неприятно быть обязанным женщине. Другой бы гордился - вон какая у меня подруга молодец, а Арно не может, гордыня у него. Что характерно, ни один мужчина, что там - ни один персонаж саги не попрекал Катрин отношениями с герцогом Бургундским. Одного Арно на этой теме переклинило. Отсюда постоянное стремление сделать любимой больно, доказать, что не такая уж она и хорошая, она недостойна его, ему охота оказаться выше её. Поэтому он и цепляется за любой повод, дающий ему право презирать Катрин. Этот мотив махровым цветом цветёт в шестой книге, когда Арно сразу же уцепился за рассказ Гонне, принял сомнительные доказательства вместо того, чтобы проверить их подлинность, включить логику. Получается, он не доверяет своей жене, матери его детей, а верит какому-то бандиту. Гонне дал ему повод сомневаться в Катрин - всё, Арно заглотил наживку. Ага, мол, я знал, что тебе нельзя доверять. Да ещё на свежие дрожжи легло известие о прибытии Филиппа в Шатовилен. Тут у Арно паззл и сложился: ага, мало ей Жеводанских зверей, она ещё и к герцогу едет. Значит, Гонне мне не лгал, она мне изменяет. Логика, конечно, зашибись, но это же Арно. Но, тем не менее, в третьей книге мы видим, как Арно учится любить, пытается понять жену и не стесняется ей об этом говорить. Очень показателен эпизод с убитым крестьянином. Арно в непонятках, что рассердило Катрин: для него крестьянин не человек. Убили и убили, эко невидаль. Он же добычу свою (!) не хотел отдавать. Но всё же не переломился попросить прощения у жены, сказать, мол, я тебя не понимаю, но хочу понять. Однако морду Эскорнебефу начистил всё-таки Готье. Что Арно сделал для Катрин? - Женился на ней. И то тогда, когда она стала графиней де Бразе, то бишь сравнялась с ним на социальной лестнице. Взял бы он в жёны племянницу суконщика Катрин Легуа? Нет. - Вступился за жену перед матерью, на время закрыв глаза на незнатное происхождение Катрин. И то не при всех, Катрин случайно стала свидетельницей разговора. - Спас из пожара Сару. Но и то не для Катрин, а ради самой Сары. Если б в доме была не Сара, а посторонний Катрин человек, он всё равно бы ринулся на помощь. Ну ещё, поняв, что не сможет быть мужем Катрин, посоветовал ей выйти за де Брезе. Но обставил всё так, что Катрин, конечно, ни за какого де Брезе не вышла, а продолжала страдать. Так что незачёт. А, ещё пара моментов - отогнал приставших к героине выпивох (и следом же закатил сцену) и объяснил, почему нельзя было принимать в подарок платье Катрин де ла Тремуйль. Как будто Катерина, искушённая в жизни при бургундском дворе, сама не могла сообразить, как себя вести и что платье ей предлагают не от чистого сердца. Всё. В остальном он только осознанно или ненамеренно подвергает жену опасности и заставляет морально страдать. Плюсом он требует уважения к своей родне, но не уважает родню жены. Он только на время забыл о её происхождении, когда потребовалось отстаивать перед матерью свой выбор. На самом деле он всегда о нём помнил и стеснялся его (сказано прямым текстом), невзлюбил близких Катрин. Дядюшка Матье и то вон не хотел в Монсальви ехать, чтоб Арно лишний раз не раздражать. Но худо-бедно, а за пять книг Арно притёрся к жене. А в шестой опять снова-здорово. На колу мочало, начинай сначала. Как, оказывается, просто разрушить его доверие! Может, потому, что и разрушать нечего? Воздушные замки Катрин Катрин намечтала себе образ рыцаря и нарядила в него Арно. Всё по швам трещит, а она обряжает, упрямая. Иначе нельзя, иначе она потеряет весь смысл существования. Катрин цепляется за мечту и ищет оправдания любой гадости от Арно, пока не доходит до переломного момента. Она оставляет всё - то есть нормальную спокойную жизнь с человеком, сдувающим с неё пылинки, на крыльях любви летит в Орлеан и получает жёсткий облом. Оказывается, Арно видит в ней лишь объект для утоления похоти, ему совсем не жаль, если она погибнет. Он сам пытается её убить. От осознания этого любовь Катрин должна была или угаснуть, или перейти в стадию полной невменяемости. К сожалению, с Катрин произошло второе. Иначе не было бы седьмой книги. Да и пятой, пожалуй. В седьмой книге мы видим офигевание Катрин над Арно, которого она не знала. Что делает нормальная женщина, увидев мужа в роли бандита с большой дороги? Нет, не надо оправдывать Арно, дескать, он же воевал так за короля, на войне все так поступают, он от ревности. Он бандит и убийца и всегда им был, только прежде вынужден был втискивать себя в некие моральные рамки, а тут, раз терять нечего, ушёл в отрыв. Наверное, у нормальной женщины со здравой самооценкой и развитым чувством собственного достоинства возникнет просветление. Она поймёт, что совсем не знала мужа, что он не такой, каким она его намечтала, что, наконец, он социально опасен и никогда её не любил и не уважал. Нет. Не любил. Только вожделел. Ну и игрался. Он ревнует без всякого повода, не верит ей - жене и матери его детей, а верит нелепым наветам мутных проходимцев (почему - смотри выше). Он, наконец, снова может кинуться и начать душить, только вот друга, готового вступиться, рядом может и не оказаться. У нормальной женщины случится просветление, она погорюет и начнёт новую жизнь без Арно. Она начнёт отстаивать своё достоинство, оберегать детей и дом от посягательств невменяемого тирана. На её стороне король, королева, прево маршалов, коннетабль. Ей бы удалось вышвырнуть Арно из Монсальви. Что делает Катрин? Правильно. Ищет оправдания Арно. Может, его ранили в голову? Может, его околдовали? И верной собачкой чешет в Монсальви менять чумному Арношке бельё. Это после того, как он беспробудно пьянствовал, бандитствовал, привёл в дом любовницу, а законную супругу велел гнать палками и грозился отобрать у неё детей. Дальше самоуничижаться некуда. Нормальная женщина, кстати, припомнила бы совсем другое отношение к ней мужчин. Другие мужчины решали её проблемы, защищали от опасностей, выводили из депрессии, дарили подарки, обучали, угадывали её желания, не попрекали происхождением и прошлыми отношениями, ничего не требовали взамен, уважали её как личность, не тащили сходу в постель (а те, кто и тащил, предлагали серьёзные отношения). Никогда ничего из этого не делал для неё Арно. Да даже такой бабник, как герцог Филипп, год ухаживал за ней, прежде чем перейти к интиму. А сколько раз он наступал на горло собственной гордости, чтобы угодить Катрин! Да даже такой прожжённый негодяй, как Вилла-Андрадо, переступил через свои принципы, чтобы помочь ей. Да даже такой искушённый бабник и самодур, как калиф, собирался жениться, не спросив, кто она и откуда. Готье, Жак де Руссе, Тристан Эрмит, Жак Кёр, Гарен, Филипп, калиф - они да, они делали для Катрин всё вышеперечисленное. Нет, никто не требует, чтоб Арно заваливал жену золотом-брУльянтами, как Гарен (кстати, Гарен материально обеспечил Катеришну на все книги вперёд. Монсальви, например, отстроен на деньги, вырученные за продажу его драгоценностей. И Кёр спасён от разорения благодаря чёрному бриллианту Гарена). Но хоть букет ромашек там для жены набрать ведь можно? Арнохе ничего не стоит, а ей приятно. Милая, между прочим, картинка: мужлан Арно собирает полевые цветы. Аж в фик просится. Но разве Катрин так легко расстанется с иллюзиями? И, главное, у неё есть чёткое представление о том, как надо любить. Герцогу она пеняет, он-де любит её не так. А Арно, не сделавший и сотой доли того, что делал для неё Филипп, видимо, любит так, как ей надо. И ведь нельзя сказать, что у неё совсем нет самоуважения. Гарена и герцога Катрин вполне себе строит, Готье вертит как хочет, другими мужчинами командует. А как Арно увидит, так всё отключается напрочь. Занимательные детали Интересно, что дядюшка Матье до седьмой книги не был женат, у него нет наследников. По тем временам странно. Кому он собирался передавать лавку, виноградники в Марсанне? Попугая, подаренного Филиппом Катрин, зовут Гедеон. Возможно, он назван так в честь библейского персонажа, расстилавшего овечью шерсть перед битвой с мадиаитянами. И сказал Гедеон Богу: если Ты спасешь Израиля рукою моею, как говорил Ты, то вот, я расстелю здесь на гумне стриженую шерсть: если роса будет только на шерсти, а на всей земле сухо, то буду знать, что спасешь рукою моею Израиля, как говорил Ты. Так и сделалось: на другой день, встав рано, он стал выжимать шерсть и выжал из шерсти росы целую чашу воды. И сказал Гедеон Богу: не прогневайся на меня, если еще раз скажу и еще только однажды сделаю испытание над шерстью: пусть будет сухо на одной только шерсти, а на всей земле пусть будет роса. Бог так и сделал в ту ночь: только на шерсти было сухо, а на всей земле была роса. Судей 6:36 - 40 Так вот, канцлер Ордена Жан Жермен, епископ Шалонский связывал смысл ордена Золотого руна именно с эпизодом с расстилаемой шерстью. А ещё мне интересно: кто научил Гедеона кричать: "Противный Гарен!"? Арно пару раз обмолвился, что рос в деревне и восхищался Мишелем, когда видел, как тот проезжает мимо него. Почему бы это отпрыска рода де Монсальви сослали в деревню? Итоги Как я уже говорила, книга заканчивается на грустной ноте, которую не приглушают никакие намёки на грядущую весну и новую жизнь. У Катрин была куча возможностей вести безбедное спокойное существование. Вместо этого она предпочла годами таскаться по большим дорогам, претерпевая всяческие лишения и насилие. Детей почти не видела, мужа тоже. В итоге осталась без дома, фактически в нищете, с издёрганными нервами и с психопатом под боком. Но зато завоевала Арно навсегда, ага. Правда, неизвестно, сколько продлится это "навсегда" и не придётся ли через пару лет снова сжигать вновь отстроенный замок.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.