ID работы: 7182207

Darlin' Don't You Join In, You're Supposed to Drag Me Away

Слэш
Перевод
R
В процессе
85
переводчик
weemond бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 59 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 30 Отзывы 10 В сборник Скачать

Comienzo

Настройки текста

Р е й е с

Утром Габриэля хватает только на то, чтобы добраться до края кровати и замереть в таком положении на несколько минут, прокручивая в памяти события вчерашней ночи: темнота, мальчишка, с которым обращаются, словно с игрушкой. После того, как он оставил Джесси ужинать, его не отпускало странное предчувствие, и, когда ковбой покинул бар, Рейес всё же решил убедиться, всё ли было в порядке.       Бар выглядел хорошо — Джесси даже вернул деньги — но мысли всё равно не давали развернуться и уйти спать. За много лет опыта это ощущение практически не давало осечек, и на этот раз оно появилось неспроста. Всё случилось через мгновенья после принятия окончательного решения: нарушить правила и покинуть бар или разобраться в причине неожиданной тревоги. Он выбрал второе.       От увиденного снаружи кровь тут же вскипела в жилах.       Он понимал, что его действия обязательно понесут за собой последствия и, хоть он и помог мальчишке однажды, это не значит, что всё в одночасье наладится. Рейес даже не был уверен, добрался ли Джесси до ночлежки в целостности и появится ли он сегодня с улыбкой на лице или фингалом под глазом. В противном случае через пару недель в бар зайдет какой-нибудь другой малолетка, занимая его место. Только так здесь и водилось. Он пытается выкинуть все лишние мысли из головы, по крайней мере, пока не откроет бар и не приступит к ежедневной рутине.       Габриэль знал, что, так или иначе, заметит возвращение Мэла. Он сталкивается с ним сразу же, как спускается вниз: парень встречает его, раскинувшись, словно король, на диване в окружении пяти своих шестёрок. Все взгляды были прикованы к бармену.       — Что ж, доброе утро, — начинает Габриэль. — Вам что-нибудь принести?       Мэл кивает на стул перед собой:       — Присядь, Ньевес.       Он забывает обо всём: кто такой Габриэль Рейес; что работает на Overwatch и недавно возглавил Blackwatch. Он — Хавьер Ньевес, и уже знает, о чём будет идти разговор.       — Слышал, ты выходил из Бункера, — произносит Мэл с совершенно нечитаемым выражением.       — Я услышал что-то странное и как-то не подумал. Со мной было двое ваших.       Мэл раздражённо выдыхает:       — Но ты не ушёл с ними. А одного ещё и покалечил.       — Он издевался над другим вашим, — слишком дерзко, но именно это сейчас и вертится на языке.       — МакКри? — ухмыляется парень и притоптывает ногой, отодвигая колено. — Смотри. Тебе вообще не стоило в это вмешиваться. Касс не сделал бы ему больно. Это не твоё дело, к тому же мы все знаем, что малышу не помешает немного дисциплины. Он — важный актив, но своим поведением может сорвать крупное дело. Ему нужно чётко усвоить, на кого он работает.       Габриэль думает, разумно ли отвечать что-то в данной ситуации.       — Важный актив? — он старается увести тему.       — Тебя не касается, Ньевес. Я всё сказал, — Мэл поднимается и подходит к Рейесу. — То, что происходит вне Бункера — не твоё дело. Ты сам расписался под этим.       Габриэль кивает и старается сохранять зрительный контакт, пока не решает сдаться. Напускной страх только уверит Мэла в том, его слова произвели правильное впечатление:       — Прошу прощения.       Мэл прикусывает губу и подходит почти вплотную:       — Наверное, мне не стоит этого говорить, но ты мне вроде как нравишься, поэтому слушай сюда: Девон, знаешь же такого? Большой и злой босс.       Габриэль утвердительно кивает.       — Он понятия не имел о твоём существовании, просто видел, что алкоголь появлялся как по волшебству, — Мэл выразительно взмахивает рукой. — Не принимай близко к сердцу… это, в каком-то смысле, было даже хорошо. А теперь он о тебе знает, и это уже не очень хорошо, — парень ещё сильнее сокращает расстояние и тычет Габриэлю в грудь. — Поэтому поосторожнее тут, понял?       Габриэль снова кивает:       — Понял. Больше не повторится, — он не уточняет что именно: помощь МакКри, выход за пределы Бункера или ведение собственных дел, но надеется, что Мэла ответ удовлетворит.       — Хорошо. Мне нужно идти, но позже я вернусь за выпивкой, — Мэл хлопает Рейеса по плечу и направляется к двери, перед уходом бросая замечание. — У меня везде глаза, Ньевес, — остальные пятеро парней не сводят с него взгляда, пока, наконец, не покидают бар вслед за своим боссом.       Габриэль остаётся на стуле и позволяет себе немного поразмышлять. Часть его старательно отгоняла хорошие мысли. Да, МакКри был ребёнком, но вряд ли он когда-то снова с ним встретится. Ребёнок, который за свой послужной список обязательно загремит за решётку, если вообще доживёт. И всё же он не мог просто пройти мимо — что-то странное было во всей этой ситуации. Очень немногие члены Deadlock опекали МакКри, по крайней мере по-настоящему, но всё равно полагались на него.       «Он — важный актив», — эхом отзываются в голове слова Мэла, принося с собой идею.       Во время встречи кто-то спрашивал о МакКри. Девон говорил о стрелке, но никто из бара не отозвался. Рейес вспомнил, как Феликс упоминал о важной роли МакКри в вылазке в его первый день в баре около недели назад.

***

Он поспешно поднимается в студию и хватает планшет. После включения на нём сразу высвечивается логотип Афины.       — Здравствуйте, Коммандер Рейес , — произносит она.       — Афина, мне нужно, чтобы ты навела справки. Результаты нужны до вечера, ясно?       — Конечно, Коммандер.       — Собери всё, что сможешь найти на Джесси МакКри. Проверь все источники, каждая деталь важна. Поняла?       — Так точно, Коммандер Рейес. Джесси МакКри.

***

Как и было обещано, Мэл приходит за выпивкой. Он ведёт себя так, словно ничего не было, и общается с Габриэлем как с закадычным приятелем. Рейес подыгрывает, понимая, что высказанное недовольство погоды точно не сделает. Чем качественнее он отработает, тем быстрее Мэл обо всём забудет. Если то, что парень сказал про Девона — правда, то лучше поскорее снова найти способ стать невидимкой или же сделать что-то выдающееся, чтобы выставить себя в лучшем свете и заставить всех забыть о его небольшом бунте.       Когда последний посетитель уходит, и Габриэль было начинает протирать стойку, дверь неожиданно распахивается. Джесси влетает в бар и, встретившись взглядом с Рейесом, широко улыбается. Получив улыбку в ответ, подходит к бармену и занимает стул напротив. Не похоже, чтобы МакКри хромал или был обладателем разбитого глаза или носа — парень цел.       — Привет, — его голос звучит ниже обычного.       — Привет, — отвечает Габриэль и опирается локтем на стойку. — Налить чего-нибудь?       — Только пиво, — пожимает плечами МакКри, и Габриэль, кивнув, приступает к выполнению заказа.       Он открывает кран, и перед тем, как пена доберётся до края кружки, слышит слова Джесси, предназначенные только для него:       — Nunca dije gracias.       Развернувшись обратно к парню и отдав пиво, Рейес улыбается и качает головой:       — No importa.       — Si importa, — твёрдо возражает Джесси. — Nadie nunca lo ha hecho y… gracias*.       — Всё хорошо, малыш, — заверяет его Габриэль. — Ты вообще как, в порядке?       Кивнув, МакКри подносит кружку к губам:       — До мотеля добрался без проблем. А утром Касс уехал на задание в Калифорнию.       Получив ответ, Рейес разворачивается, расставляя чистые стаканы по полкам.       — Si vuelve a pasar algo así, — внутренний голос упорно твердит не продолжать, но меркантильные мысли об определённо не лишнем доверии отдельных членов Deadlock берут своё. — No dudes en decirme o buscarme.       Джесси опускает взгляд, всматриваясь в пиво.       — Lo que te hacen, — продолжает Рейес. — No está bien**.       Даже если Джесси и хотел что-то ответить, он не успевает: его окликает незаметно вошедшая в бар девушка:       — МакКри, — парень отзывается на имя, на пороге стоит группа из четверых человек, — не подсобишь с доставкой?       — Конечно! — выкрикивает ковбой, большими глотками допивая пиво, и поспешно вытаскивает бумажник. Он бросает деньги на стойку и, не оглядываясь, уходит вслед за группой.       Габриэль забирает деньги и смотрит, как парень исчезает за дверью. Он пытался. Рейес действительно надеется, что это именно работа, а не лишний повод выбить из пацана дерьмо.

***

Весь оставшийся день МакКри больше не попадается на глаза. Габриэль старается не думать об этом: хочется верить, что если бы что-то плохое и произошло, то он бы уже знал об этом. Но Deadlock — не Overwatch. Здесь, вероятно, могут запросто избавиться от одного из своих и жить дальше, словно этого кого-то никогда не существовало.       — Афина, — начинает он, сплёвывая в раковину пасту. — Нашла что-нибудь?       — Да, я импортировала всё в ваши файлы, — на экране высвечивается папка с фотографией МакКри, чуть более молодым, чем он есть на данный момент.       — Спасибо. На этом всё.       Он берёт планшет в руки, садится на край кровати и начинает читать. Найденных людей оказалось несколько, но Габриэль пропускает тех, что не подходят по описанию или не имеют фотографии, пока не натыкается на знакомое лицо. Он открывает профиль, содержащий общую информацию: семнадцать лет, мужчина, родился в Санта Фе, Нью-Мексико; в настоящее время является действующим членом Deadlock. Отец был офицером полиции, погиб в 2039 году, будучи взятым в заложники. Мать заболела и умерла в 2044. В одиннадцать лет он попал в приёмную семью, в тринадцать — сбежал и полгода жил на улице. Несколько раз был пойман на магазинных кражах, но был оправдан. Вероятно, свою роль сыграла жалость к голодному ребёнку. Повторно был замечен в четырнадцать в окружении людей из Deadlock. Габриэлю пришлось перечитать эту строку дважды: у мальчишки едва ли было детство, а всю юность он провёл в банде.       Рейес переходит к заметкам о Deadlock, в которых упоминался МакКри. Почти везде писали о том, как банда в очередной раз избегает правосудия, забирая с собой всё больше жизней. Во время обмена оружием был пойман один из преступников, который при допросе назвал несколько имён, включая Джесси МакКри. Пацан, который, по его словам, стрелял прямо в голову без единого промаха. Если мальчишка действительно настолько меткий стрелок и является ключевым звеном на пути к успешному перехвату бомбы, Габриэль обязан в ближайшее время каким-то образом забрать или снять его. Но для начала стоит увидеть ковбоя в деле, чтобы убедиться в своих выводах.

***

Рейес решает позавтракать чем-то более сытным — как раз оставались недавно купленные яйца. Он разбивает пару на сковородку и отрезает два куска хлеба, в мыслях отмечая, что неплохо было бы обзавестись тостером. Он полной грудью вдыхает свежий воздух из распахнутого окна и потирает гладкий подбородок. Габриэль уже оделся, когда сквозь шипение яиц на плите услышал стук. Он был громче, чем если бы стучали в главную дверь бара, но всё равно дальше двери непосредственно в студию.       На лестнице никого не было — стучали в дверь напротив. Открыв её, Рейес чуть не получает кулаком в грудь. Джесси в последний момент отдёргивает руку.       — Привет! — улыбается парень.       Габриэль хмурится, переводя взгляд на парадный вход в Бункер за спиной МакКри:       — Ты взломал замок?       — Ну… да, — Джесси поправляет шляпу.       — Зачем? — Рейес упирает руки в бока и подходит ближе. Ковбой, слегка напрягшись, пятится назад и скользит взглядом к ногам бармена и обратно.       — Думал прийти пораньше и помочь с уборкой, — потирает он затылок. — Всё равно нечего было делать.       Габриэль хмыкает:       — Слабо верится.       — Клянусь, Ньевес. Я вроде как обязан тебе.       — Не обязан. Но помощь я приму, — Рейес опускает руки. — Ты ел?       — Захвачу потом что-нибудь из бара…       — Не стоит. Сейчас вернусь, — бармен разворачивается, собираясь подняться обратно.       Джесси шагает следом:       — Куда ты?       — Тебе наверх нельзя, — отталкивает его Габриэль. — Принесу что-нибудь перекусить.       Парень игриво ухмыляется:       — Милый, запреты только подогревают интерес.       — Не называй меня так. Выбор за тобой: либо поднимаешься наверх, либо ешь.       МакКри облизывает губы и, кажется, действительно обдумывает слова:       — И как я пойму, что ты не собрался меня отравить? — скрещивает он руки на груди, продолжая улыбаться.       — Никак, — коротко бросает Рейес. — Стой здесь, — закрывает за собой дверь и поднимается в комнату.       Он выкладывает яичницу на тарелку и разбивает над сковородой ещё пару яиц, намазывает масло на хлеб и наливает два стакана апельсинового сока. Спускаясь вниз, он ожидает, что Джесси уже смылся, оставив после себя только разграбленный бар. Но парень всё ещё здесь — он тихо посвистывает, склонившись над одним из столиков.       — Выбирай отраву, — Габриэль ставит перед ним оба блюда.       — Просто хлеб, даже не тосты? — бормочет МакКри.       — Jodete, entonces***, — Рейес делает вид, будто собирается забрать тарелки, но парень быстрым движением хватает себе одну.       — Всё в порядке! — Джесси поспешно откусывает от одного из бутербродов, пока Рейес придвигает стул, чтобы сесть рядом.       Парень глотает сок так, словно пересёк пустыню, прежде чем оказаться здесь; ест, не тратя время на манеры, как будто куда-то спешит. С жадностью бросается на хлеб, как если бы это был его последний завтрак.       — Как так вышло, что у тебя хватает денег на выпивку, но не на еду? — нарушает тишину Габриэль.       Джесси вытирает рот тыльной стороной ладони:       — Я обычно покупаю что-нибудь перекусить. Но если мне суждено умереть, то лучше уж лучше не на сухую.       — Мог бы иногда позволить себе нормально поесть. Покинуть этот мир на полный желудок. Вроде тоже неплохо. К слову, откуда у тебя вообще деньги?       МакКри пожимает плечами:       — Чищу карманы, мелкая работа, услуги, — последнее слово он еле слышно бормочет, опуская глаза и сосредотачиваясь на еде. Габриэль не станет расспрашивать. — А вообще им кажется забавным подсыпать мне что-то в тарелку. Как волки дикие.       Это заставляет задуматься. Как он может быть их секретным оружием, если они заставляют его бегать на голодный желудок, поя одним алкоголем:       — И всё же постарайся больше есть, чем пить, малыш. Понял?       — Да, да, — отмахивается Джесси, и Габриэль понимает, что после сегодняшнего дня будет получать только больше заказов от МакКри.       Парень доедает свою порцию первым, и Рейес отдаёт ему оставшиеся кусок хлеба и сок. Когда с завтраком было покончено, он скидывает посуду в раковину, чтобы помыть позже.

М а к Кр и

Хавьер достаёт чистящие средства из шкафа за баром, пока Джесси снимает стулья со столов и расставляет их. Ньевес кидает ему влажную тряпку, принимаясь протирать пыль. Спустя несколько секунд к нему присоединяется МакКри, выписывая руками круги по дереву. Между ними снова повисает тишина, которую Джесси тут же заполняет свистом. Хавьер не высказывает возражений, но и не похоже, чтобы ему это нравилось. МакКри ставит своей задачей вытянуть из него хоть слово, но затихает, стоит ему только поднять взгляд на бармена.       Хавьер тоже протирает столы. Рукав его рубашки слегка задирается с каждым движением. Внимание Джесси привлекают татуировки на его коже — так и хочется проследить пальцем каждую линию; каждую вену и изгиб мускулов. Неряшливые кудри на макушке и пронзительные зелёные глаза вызывают дрожь в коленях, когда Хавьер ловит его взгляд.       — Ты пялишься, малыш.       Усмехнувшись, Джесси выпрямляется в спине:       — Разве можно меня винить?       Хавьер ничего не отвечает и разворачивается, принимаясь за следующий столик. А Джесси и не против вида чёрных брюк, плотно обтягивающих ноги Ньевеса. Прикусив губу, он продолжает работать. На несколько минут воцаряется уютная тишина: Джесси протирает столы и стулья, а Ньевес подготавливает бар. МакКри удаётся бросить несколько незамеченных взглядов на бармена — он просто не может отвести глаз. То, как он стоит, двигается и говорит, сильно его цепляло.       — Так, ты знаешь испанский? — негромко интересуется Джесси.       — Да, есть такое, — смеётся Хавьер.       Парень и так слышал, как Ньевес говорил по-испански, но он больше не хотел сидеть в тишине:       — Я понял по имени, но не особо задумывался, пока сам не услышал.       — Напомни-ка, ты ведь говоришь по-испански? — передразнивает Ньевес, и Джесси пробирает смех.       Подыгрывая, МакКри приподнимает кончик шляпы и подмигивает:       — Si, señor, — Хавьер фыркает и закатывает глаза, расставляя по полкам стаканы. — Ма была из Мексики, дома часто говорила по-испански и научила меня всякому. В основном оскорблениям, — парень тепло улыбается, прокручивая в голове дорогие сердцу воспоминания. — К сожалению, словарный запас я растерял, но всё равно ещё хорош.       — Насколько хорош?       — Mucho, querido, — Джесси снова приподнимает шляпу, но не получает ответной реакции.       — Basta, niño****, — бросает Хавьер, и ноздри МакКри раздуваются при слове «малыш». Бармен замечает это и улыбается. Оба возвращаются к работе, только иногда перебрасываясь парочкой слов. Джесси снова начинает свистеть. Ньевес ничего не говорит и не выглядит раздражённым, что делает ритм более весёлым и быстрым настолько, чтобы через полчаса заставить бармена недовольно хмуриться.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.