ID работы: 7172858

Oops! I did it again...

Джен
PG-13
Завершён
36
автор
Размер:
16 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 31 Отзывы 6 В сборник Скачать

Романтичный Гробовщик? Или же издержки профессии?

Настройки текста
После того, как Себастьян оставил «на произвол судьбы» бедную Мэйлин в лавке, ей на секунду показалось, что здесь она сойдет с ума, так как она была очень впечатлительным человеком, но также ей одновременно нравились всякие страшилки и пугающие вещи. Эдакий своего рода парадокс. Атмосфера, царившая в лавке, ее очень напрягала. И, конечно же, сам Гробовщик тоже исключением не был. Особенно, когда он разговаривал сам с собой. Поэтому желание горничной поскорее отсюда смыться было совершенно понятно и естественно. «Нормальный человек так себя вести не станет… Это на нем так профессия сказывается?» — пронеслось в голове служанки. Само собой разумеется, что человек, работающий в сфере ритуальных услуг через какое-то время будет вести себя специфически, по мнению остальных. Для Гробовщика же это давно стало нормой его жизни. Ему очень нравилась его работа директора кладбища, а еще он испытывал к людям неподдельный интерес. — Мэйлин, дорогая, подойди-ка сюда, — услышала она из другой комнаты. — Мне нужна твоя помощь, нужно кое-что перенести… — задумчиво сказал Гробовщик, затем сказал сам себе: — Вернее, кое-кого… «Да уж, не думала я, что придется помогать перетаскивать… ГРОБЫ?!»  По спине Мэйлин прошелся холодок и задрожали колени, когда она зашла. — Нужно отнести это во-он туда, — мужчина указал пальцем на место возле своего стола. — И по возможности ничего не задеть. Делать нечего. Отказываться тоже нельзя. Девушка послушно закивала головой, после чего они взяли гроб с противоположных сторон и потащили на указанное место. У служанки от волнения, что она опять может сделать что-то не так, сильно вспотели и затряслись руки, из-за чего ее стало заносить из стороны в сторону. В итоге она не смогла удержать его и уронила прямо себе на ноги. По комнате эхом раздался истошный крик горничной. — Как же больно, как же больно-о! — взвизгнула она, после чего из ее глаз полились слезы. — Ну что же ты такая неуклюжая… Прояви хоть немного уважения, разве тебе не жалко того, кто там лежит? — мягко спросил Гробовщик, а после захихикал. «ЧТО?! Там кто-то есть?» — эта фраза шокировала девушку. Для нее это было большой неожиданностью. Ей показалось, что сейчас ее глаза от ужаса стали размером с ее очки. С горем пополам они дотащили гроб и аккуратно поставили его на пол. — Ты только посмотри, какая прелесть! — заулыбался мужчина, открыв крышку гроба. — Мне в каком-то смысле даже жаль ее… Каково это — покидать этот мир, будучи такой молодой? Эта девушка еще даже не успела почувствовать вкус жизни и наверняка не представляла, что ее ждет такая страшная участь. Как еще не распустившийся цветок прекрасной белой розы… — задумчиво сказал он, проведя рукой по светлым волосам покойницы. Она действительно была очень молодой, на вид ей было примерно 17-18 лет. — Прекрасное явление — человеческая смертность. Она наполняет смыслом жизнь всех этих существ, заставляет действовать, спешить выполнить все их жизненные долги перед тем, как от них останется только лишь безжизненное тело. У горничной из носа пошла кровь. «Кажется, теперь я понимаю, отчего он такой… странный», — подумала она, приставив к лицу платок. Гробовщик медленно поднялся и посмотрел на горничную. — Смерть, моя дорогая Мэйлин, это далеко не конец. Это только начало. Начало Вечности. — сказал он и опять захихикал. — Разве ты никогда об этом не задумывалась, м-м? — …Н-нет. — А зря. Знаешь, все-таки в моей работе есть, если можно так сказать, свои прелести. Свой шарм. Но об этом я расскажу тебе чуть позже, дабы не нанести травму твоей нежной психике. — заулыбался он и закрыл крышку гроба. **** Наконец-то в поместье Фантомхайв наступила долгожданная графом тишина. Он отправил Финни и Барда на, как он выразился, очень важное задание, которое сначала хотел поручить Себастьяну. Однако, хорошенько подумав над этим решил, что лучше пусть пойдут эти двое. Раз уж Мэйлин одна сумела разгромить бельевую, коридор и кладовку, а последнее граф заметил уже потом, то эти двое могли натворить гораздо больше проблем. Поэтому Сиэль таким способом «убил двух зайцев сразу». От мыслей его отвлек стук в дверь. — Господин, я принес вам чай. — тихо произнес Себастьян. Сиэль одобрительно кивнул. — Что там с нашей горничной? — без интереса спросил граф. Дворецкий улыбнулся и поставил чашку с ароматным чаем на стол рядом с ним. — Виной Мэйлин на самом деле является не то, что она плохо видит, а ее исключительный идиотизм. — констатировал дворецкий. — Я убедил Гробовщика оставить ее у себя в качестве помощника на какое-то время. Надеюсь, после такого она перестанет все ломать. Но все же, граф, мне кажется, что вы немного перестарались. — Если учесть тот факт, что она, в который раз наступает на те же грабли и не делает выводы, то это, пожалуй, наименьшее, что я мог сделать. В конце концов, я ведь не уволил ее, хотя и был близок к этому. Если не брать во внимание ее превосходное умение владеть любым видом огнестрельного оружия то, по большей степени, она бесполезна. — сказал он, отпив из чашки. — В противном случае, если этот твой «метод Гробовщика» не поможет, он как минимум притащит ее за шкирку к воротам поместья и пинком под зад отправит прямо к входной двери. Себастьян усмехнулся с его слов. — В таком случае, мы будем уверены, что это неисправимо. — В таком случае, Себастьян, я буду вынужден искать замену! Всем троим. — раздраженно выпалил граф, из-за чего дворецкий удивленно вскинул брови. — Мне не нужны слуги, которые не умеют ничего, кроме того, как ломать все на своем пути. — …Как пожелаете, мой господин. Разрешите вернуться к приготовлению ужина? — Да, можешь идти. Себастьян поклонился и покинул комнату. **** — Чтож, думаю, на сегодня достаточно, — с улыбкой сказал Гробовщик, глядя на измученную служанку. — Иначе можно повредить твою тонкую, еще не привыкшую душевную организацию. — он вновь захихикал. «Неужели этот день закончился?» — подумала Мэйлин, вытирая со лба пот. От усталости она уселась на пол. Такая работа была явно не для нее. — Благо, пока что ты ничего не разбила… это похвально. Падение гроба не считается, так как он остался целым… Я даже немного сочувствую Себастьяну, ведь ему после вас приходится наводить порядок. У них с графом впечатляющее терпение. Мэйлин не осмеливалась сказать что-то в ответ. Горничная все еще его побаивалась. Плюс ко всему, она была вымотана от заданий Гробовщика и у нее особо не осталось сил на разговоры. К слову, тот как раз неспешно расставлял по полкам какие-то книги, которые до этого лежали на его столе. Но все же, имея большую слабость к страшилкам, она осмелилась задать ему вопрос. — А скажи… — начала служанка, после чего тот сразу обернулся к ней. — Ты говорил, что даже в этой работе есть свои плюсы… — Да-а, верно, — протянул мужчина, улыбаясь. — И? — М-можно как-то поподробнее об этом? Я не совсем поняла, о чем ты в тот момент говорил… Гробовщик вновь «по-чеширски» заулыбался. Ему, можно сказать, польстил интерес служанки. — В каждой профессии есть как и преимущества, так и недостатки. Люди пугаются и страшатся меня, а я в свою очередь закапываю их тела… — хихикнул он, видя застывший ужас на лице Мэйлин. — разумеется, когда придет их время, не подумай ничего такого. Я ведь всего лишь гробовщик, а не серийный убийца. К тому же, мне безумно интересна природа человеческого поведения… их страхи, переживания, мотивы… Что же заставляет их собачиться друг с другом до тех пор, пока они не достигнут цели, или же пока друг друга не поубивают? Что ими движет? Ведь каждый действует ради своих «высоких» целей. Я видел много жертв таких случаев, изучал их… Но, к сожалению, мертвый человек неумолимо молчалив, так что узнать от него причину его смерти будет сложновато… А если быть точнее — это невозможно. Какая разница, каким был этот человек при жизни, подлым или же наоборот? Смерть — она для всех одна. Именно это событие неизменно для всех, которое случится, рано или поздно. Человеческая психология порой очень сложна, взять в пример того же графа. Априори сложная личность, не смотря на такой юный возраст. Оно и не удивительно, после того, что он пережил. Вот поэтому мне так нравится эта работа. Я изучаю тела жертв, попадающих прямиком ко мне, и это порой наводит меня на такого рода мысли. — И ты… никогда не стеснялся своей работы? Не считал ее… странной, что ли? Гробовщик рассмеялся. — Я никогда не брезговал прикасаться к мертвым телам. Напротив, я считал их гораздо более красивыми после смерти, пусть даже с увечьями. Каждый шрам, каждый порез — для меня это своеобразное послание, в котором находится своего рода информация. Разве ты так не считаешь? — Нет, — сказала горничная и нервно сглотнула. По правде говоря, эта загадочная натура Гробовщика все больше пугала ее, поэтому она хотела поскорей отсюда сбежать и частенько думала об этом… — Понятно… Жаль. — протянул мужчина. Оглядев помещение, он нервно цыкнул. Осталось еще пару незавершенных дел, нужно было еще убрать кое-какие вещи, но он решил оставить все до завтра. А зря... … Продолжение следует.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.