ID работы: 7168349

Кукушкины дети

Джен
R
Завершён
35
автор
Размер:
69 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 16 Отзывы 13 В сборник Скачать

Рана

Настройки текста
Спандам напевает негромко, не очень мелодично: голос запоздало ломается под взрослый тембр, — а потом обрывает недопетое, упираясь в колени и тяжело дыша.       — Кха. Дрянь. Узкой улицей, врезанной в подножье скал, об которые разбиваются в брызги пенные волны, начинаются вылезающие на отшибе из низины окраины Грештина. Дом — на одном из углов, за серпом фонаря, — на повороте, где из лавки Окессона плывёт запах выпечки, Спандам всякий раз тормозит на минуту или две, отдышаться, пока к голове приливает кровь. Болтливый Окессон — это почти не меняется на протяжении четырнадцати лет — вынимает противни в половину четвёртого после полудня и всякий раз кричит:       — Эй, малый, как там твоя учёба?       — Нормально, — смотрит Спандам на темнеющий горизонт: видно, морской ветер, оседающий на губах солью, снова принесёт непогоду.       — Как славно. Передавай привет фрау Нессе! Сегодня шторм, слушал радио?       — Нет. Всего доброго. Локоть после вчерашнего переливания крови ещё немного покалывает; Спандам, оправив ремень наплечной школьной сумки и сунув руки в карманы куртки, привычно перепрыгивает через белые камни в старой мостовой. Раз, два, шесть. Раз, два, двенадцать. Мать на пороге, щурясь немного, смотрит издалека и заметно улыбается — недолго; тут же хмурится, вытирая жёсткие руки об фартук поверх платья, и, сдёрнув его, идёт в дом, перетягивая на ходу привычным жестом непокорные волосы, выбившиеся из уложенной косы. Мать редко улыбается.       — Как дела, сына?       — Нормально. — Спандам не обижается: мать всегда не особенно разговорчива, отвыкла за время работы в госпитале, но и никогда не сердится, а во время обострений его болезни ни на шаг не отходит, и порой — Спандам сквозь сон ощущает, — перебирает его волосы.       — Мне к Гюнтеру в аптеку надо сбегать. — Мать выглядит уставшей. — Лекарства заберу, сегодня привезли. Присмотришь за отцом?       — Мгм. Видит бог, если он существует — кому вообще к чёрту нужен такой бог, который отсыпает столько боли? — Спандам бы предпочёл не видеть отца дома именно сейчас, с изувеченным предплечьем и в жару. Лучше бы мама не позволяла ему перебираться из госпиталя домой: тошно видеть, как отец — такой плечистый и рослый, закалённый, жёсткий — то спит, то, не просыпаясь, мечется в бреду, хрипло выкрикивая что-то на нездешнем языке, то мутно смотрит в потолок и слабо просит дать воды. И — Спандам видел не раз украдкой: когда мама приносит пить или есть, отец гладит её здоровой рукой по лицу и измученно, но непривычно ласково улыбается. Так, как никогда не улыбается сыну, заклеймённому анемией.       «Принёс? Не пролей, криворукий…»

***

Скинув ботинки, Спандам швыряет куртку в угол прихожей вместе с рюкзаком — полупустая фляга глухо и явственно стукается, — привычно пьёт молоко на кухне, наспех закусывая вяленым мясом — раз такое дело, то еда подождёт: лучше пообедать с мамой, когда она вернётся, — и, отирая рот ладонью, забредает в комнату отца, не наступая на скрипучие половицы. Отец спит крепко, провалившись в долгий болезненный сон, и дыхание у него тяжкое, с оттягом в сухой сип. Спандам трогает его лоб: чёрт, снова температура. Отец никогда прежде так затяжно — уже четвёртый день — не болел, вообще не припомнить, болел ли он вообще, — сказывались, видимо, закалка и климат, а сейчас зализывает раны, и в доме не слышно ни шагов, ни громкого резкого голоса. Спандайн вспыльчив и скор на расправу, даже при директоре, когда приходит разузнать об успехах сына, не стесняется повысить голос, — и так же скоро, не не сдерживаясь, замахивается и бьёт, оставляя на скуле или щеке долго не проходящие, надолго напоминающие об очередном приезде домой следы синяков.       «Эй, ты! Марш сюда, живее! Разговор есть!» Руки берутся за дело почти механически; Спандам подкатывает рукава и выжимает повязку над кастрюлей с холодной водой, щурясь на мерно тикающие стенные часы. Мать должна прийти через полчаса, до того, как небо затянет на сумрак и дождь, и пускай бы припёрлась поскорее, право слово: со здоровым отцом тяжко, но хотя бы понятно, чего ждать. С больным должен быть кто-то, кого он любит, а единственного сына отец даже после разлук встречает без особой радости. Будто в радость мужчине, так надеявшемуся на здоровое потомство, смотреть на ребёнка и вечно замечать то проколы от катетера на локтевых сгибах, то бледные обломанные ногти. Спандам сухо обтирает горящие в лихорадке лоб и виски — лицо у отца, похудевшее в болезни и работе, живо-некрасивое, смуглое и резкое, совсем на его не похожее. Только, может, в чертах: остроносый Спандам, бледный и похожий на тощую девчонку, точно так же живо морщится, злится и вспыхивает по пустякам. Часы тикают, считая секунды; Спандам, зевая, сползает на пол — плевать, что неудобно подвёрнутая щиколотка затечёт, — и, навалившись на край кровати локтем, подпирает щеку кулаком. Время превращается в монотонный разреженный поток, и Спандам клюёт носом, но прикосновение к голове пронзает и бросает в дрожь. Сон мигом слетает, и Спандам поднимает взгляд, — отец смотрит ему в глаза и гладит здоровой рукой по голове. Нет уж, дудки, это всё-таки сон: отец избегает его даже трогать, будто не хочет размягчеть — недопустимая для его должности роскошь, — но Спандайн продолжает гладить, непривычно мягко улыбаясь и дыша с оттяжкой в хрип.       — Ты остриглась, Несса? Спандам кривит губы, молчит и отводит взгляд.       — Ты красивая. Самая красивая. Зачем эта моль так похожа на тебя? — Жёсткие пальцы осторожно сползают к щеке, и Спандам хватается за них, но не останавливает. — Почему он выжил? Это из-за него ты тогда чуть не умерла. Всё из-за этого недоноска. Каждое слово бьёт больнее, чем затрещина, и бережные касания к щеке будто жгут по живому; очень хочется отстраниться, очень-очень, да что-то не получается.       — Я просил, чтобы Юэ спас тебя, Несса. Спандам отталкивает руку так брезгливо, будто она вся в гнилой слизи, вскакивает и смотрит на отца: взгляд у того снова совсем чужой.       — Это ты? Пшёл вон, тут хватит и одного больного. Мать лучше позвал бы, сопляк. Оправдание, что мать вышла и вот-вот вернётся, встаёт поперёк горла.       — А какая, к чёрту, разни...       — Ты оглох? Пшёл вон.

***

Небо с моря всё затягивает и затягивает на долгий дождь, и ветер, крепчая, цепко пробирается под рубашку.       — Святая Мария, ты же раздетый! Домой! Мать — издалека слышно — кричит бежать в дом и запереть дверь, но слушать её не хочется: Спандам, усевшись на крыльцо и уткнувшись носом в колени, глотает слёзы, погружаясь в пучину необъяснимо огромной обиды, и с каждым глотком что-то дерёт изнутри, как будто вскрывается и кровит незажившая рана. Мать, подбежав, молча садится рядом, не сняв сумки, и обнимает, осторожно гладя тонкими пальцами по голове, — мать плохо умеет утешать, и сейчас из-за её близости становится ещё противнее.       — Отвали.       — Что-то случилось? Отец? Спандам мотает головой, уткнувшись в плечо, и слушает её частое после бега сердцебиение.       — Пойдём домой, тут холодно. Чего ты плачешь?       — Нахрена ты меня родила, ма?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.