ID работы: 7142798

Семейные ценности дома Ланнистеров

Гет
R
Заморожен
158
автор
Медвина бета
Размер:
151 страница, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 152 Отзывы 58 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Примечания:
      Свадьбу назначили на начало зимы, а холода в этот раз пришли гораздо раньше, чем хотелось бы. Сирелла совершенно не волновалась по этому поводу. Нисколечко. Даже когда начались все приготовления, она держала себя спокойно и с достоинством, как и всегда. Просто служанки в последнее время отупели окончательно и постоянно раздражали её своим хихиканьем. А Дорна сама виновата в том, что полезла к ней со своими советами.       Больше всего, конечно, напрягало провожание. Семеро, ну кто придумал этот странный ритуал раздевания жениха и невесты прямо на глазах у всех во время пира? И без сальных шуточек не обходилось. За прошлый год маленькая леди Ланнистер побывала на трёх свадьбах, не считая свадьбы принца Рейегара и Элии Мартелл: две — в замках вассалов её брата, а третья проходила в Пиршественных Огнях между детьми богатых купцов. Кузен Дамон на спор провёл её туда, чтобы показать самого жирного торговца в Семи Королевствах — отца невесты. И везде было провожание под песню «Снял король корону, королева — башмачок…». В который раз за день Сирелла топнула ногой.       Заснуть удалось лишь под утро. А пробуждение и вовсе оказалось мукой, потому что на ночь она открыла окно и теперь в комнатах было холодно. Тем не менее ни намёка на неудобства лицо невесты не выражало. Только почему она такая бледная?       Подвенечное платье было прекрасно, даже лучше, чем у принцессы Элии, как считала сама Сирелла. Вышивки было меньше, да и само оно было более закрытым, а тонкую талию обхватывал алый поясок. Шёлк казался настолько белоснежным и гладким, что хотелось гладить его бесконечно. Наряд постоянно ушивали, потому что с каждой примеркой невеста ухитрялась становиться всё тоньше и тоньше. Но лучшая швея Ланниспорта недаром считалась лучшей. Плащ, который сейчас собирались надеть на девушку, был украшен таким же, как и её платье, белым мехом редкой лисицы. Вопреки желанию Дорны, тонкая цепочка и серьги были не жёлтого золота, а белого, и куда более изящными, если не скромными.       Когда служанки закончили оборачивать тонкими косами волосы по обе стороны от её лица и отошли от зеркала, можно было оценить проделанную работу. Отражение показало Сирелле незнакомую хрупкую леди с огромными испуганными жёлто-зелёными глазами. Так не пойдёт.       Оставалось ещё немного времени до начала, и она прогнала девушек, заперевшись. Руки чуть подрагивали. Дыша на счёт, как советовал мейстер Крейлен, невеста облокотилась о резное дерево двери, не в силах сделать ни шагу.       Может, выпить вина? Нет, не стоит. В дверь постучала Дорна и что-то пропищала, но Сирелле было всё равно. Её занимали собственные руки, сводимые мелкой дрожью. Она никогда ничего настолько не боялась. Даже сумеречный кот, встреченный на последней охоте с Тигом и Герионом, не испугал её, а ведь он кинулся прямо на них! Как же вернуть самообладание? Девушка попыталась оттолкнуться от двери и пройтись по комнатам. Но не вышло даже устоять на ногах ровно. «Ты же леди Сирелла Ланнистер, прекрати истерику!»       Резкий стук в дверь заставил её вздрогнуть. Дорна так никогда не стучала.       — Сирелла, ты в порядке?       Голос Кивана был каким-то странным. Беспокойным. Что он тут вообще делает? Пекло, сколько времени она тут дышит на счёт? Может, братец думает, что её придётся волочить в септу силой? Зрелище было бы презабавное. Наверное, она должна была колотить руками и ногами, а ещё громко кричать о своей горькой долюшке.       Невеста расхохоталась, а потом наконец отлепилась от двери, подошла к окну, взяла в руки вазу и швырнула её в другой конец комнаты. Осколки красиво разлетелись, смешавшись с лепестками багровых роз. Настроение приподнялось, и день показался чудесным. Быстрым — насколько позволяло платье — и твёрдым шагом Сирелла Ланнистер покинула комнату. Прошла мимо застывших брата и его жены. Дойдя до лестницы, она обернулась:       — Киван, если ты не поторопишься, то рискуешь опоздать на мою свадьбу. И где все служанки: почему я должна пачкать своё платье, спускаясь по этим ступеням?

***

      Когда прибежала испуганная Дорна Свифт и что-то быстро прошептала мужу, Герион понял, что началось. Братец принял серьёзный вид и, старательно не глядя на остальных родственников, ушёл вместе с женой. Конечно, к ней. Если сестрица решила передумать и отказаться от свадьбы, то его это почему-то не удивило. Хотя ещё неделю назад она мило ворковала с женихом и весело смеялась его шуткам. Сирелла Ланнистер была очень рассудительной и умной для девушки, но иногда вела себя именно как девчонка. Дженна со дня объявления даты свадьбы описывала все известные ей случаи сумасбродств невест. Тайвин всё мрачнел с каждой такой историей и предупреждающе поглядывал на веселящихся сестёр. Да, подобный скандал выдержать могла бы только репутация Ланнистеров. «Интересно, а через сколько месяцев лорд Утёса Кастерли простит нашу малышку, если она прямо сейчас сбежит из-под венца? Или даже недель?» — громко фыркнув на свои мысли, Герион отпил вина и приготовился рассказать шутку о непостоянстве женщин, но ему помешали звуки быстрых шагов на лестнице.       Сирелла была ослепительно прекрасна. Сколько он повидал этих невест, но сейчас думал лишь о том, что она была самой красивой из всех. Весело смеющаяся в их серьёзные и озабоченные лица, сестра казалась ему принцессой из сказок. Везунчик Льюис, какое сокровище тебе достанется!       Тайвин с невестой остались у входа в септу, чтобы торжественно пройти к помосту, где их уже дожидались жених и не менее трёхсот гостей из всех уголков Семи Королевств. Больше всего, конечно, из Западных земель, но были и лорды и леди из Речных и из Простора. Когда началась церемония, Герион стоял в первом ряду с края и заметил, как Сирелла впилась в руку их старшего брата: значит, сомнения всё же одолевали её, поэтому она задержалась в своих комнатах. Дженна тоже увидела это и хмыкнула, как бы намекнув, что предупреждала об этом. А по лицу Тайвина и не скажешь, что малышка прямо сейчас пытается наставить ему синяк. Впрочем, она просто нервничала и наверняка сама не осознавала, что делает.       Роль посажёного отца у жениха играл муж его погибшей после падения с лошади старшей сестры — наследник Близнецов Стеврон Фрей. Никого ближе из родственников у лорда Лиддена, к сожалению, не осталось.       Септон закончил произносить молитвы богам, а склонённые жених и невеста дали семь обетов. Заиграл свадебный гимн и прозвучало предложение к присутствующим назвать причины, по которым брак невозможен, если таковые имеются. И, разумеется, таковых не последовало. Багряный плащ со свирепым львом отправился к Льюису, а подбитый соболем тёмно-зелёный, в тон гербу Лидденов, с белой окантовкой и барсуком, сверкнувшим рубиновыми глазами на зрителей, оказался на малышке Сирелле.       — Этим поцелуем я клянусь тебе в любви и признаю тебя моим лордом и мужем.       — Этим поцелуем я клянусь тебе в любви и признаю тебя моей леди и женой.       Поцелуй новобрачных отличался от всех ранее виденных Герионом хотя бы тем, что был совершён с некоторым пылом: девушка первая сомкнула руки вокруг шеи избранника, а тот прижал её к себе за талию. Смущённое покашливание сзади доказало, что гости впечатлились. Дженна прищёлкнула языком и счастливо улыбнулась, а Серсея с Джейме ошарашенно захлопали глазами. Герион подмигнул им в ответ.       — Пред ликами богов и людей торжественно объявляю Льюиса из дома Лидденов и Сиреллу из дома Ланнистеров мужем и женой, — септон поднял семигранный кристалл и повысил голос: — Одна плоть, одно сердце, одна душа отныне и навеки, и да будет проклят тот, кто станет между ними.       Всё. Самое время было выдохнуть и поздравить этих счастливчиков. А потом пир и подарки для лорда и леди Лидден.

***

      — Глазам своим не верю, — шепнул сестре на ухо Джейме, глядя на сидящих по левую руку от их отца новобрачных. — Они и впрямь влюблены друг в друга.       В это время Сирелла что-то сказала своему мужу на ухо и поцеловала его в щеку, а после они вместе рассмеялись. Настроение у Серсеи было просто отличным. Особенно когда незадолго до церемонии у самого входа в септу невеста задержалась, чтобы шепнуть племяннице:       — Прекрати, ты не можешь быть красивее меня сегодня, — и весело рассмеялась, показывая, что шутит. Но это было приятно, тем более что доля правды была и тут.       Довольно скромное белоснежное платье из редкого шёлка и украшения белого золота терялись рядом с кроваво-красным и щедро усыпанным драгоценными камнями нарядом самой Серсеи. Вот уж кто сегодня походил на истинную Ланнистер! Хотя нельзя было отрицать и красоту новобрачной. Но, на вкус львицы, от семейного великолепия там было немного. В свою свадьбу дочь лорда Утёса будет самой ослепительной и затмит богатством и золотом с багрянцем всех! И поцелуй в септе будет не менее страстным, это уж точно. Зрелище заставило её покраснеть: кто только мог подозревать, что оба тихони способны на такое. Вокруг все разговоры то и дело сводились к тому, что пара из Лидденов вышла отменная.       — Два умника и зануды нашли друг друга, — произнесла Серсея не так тихо, как следовало. Джейме издал короткий смешок. Тирион, которому скоро должно было исполниться шесть лет, сидел по правую руку от него, и что-то пытался рассказать брату одновременно с девушкой. Весь главный стол занимали Ланнистеры с супругами, но на каждом краю сидел Фрей. Львица Утёса знала, что подобная рассадка была неслучайной.       Два дня назад они с Джейме подслушали ночной разговор в Большом пиршественном зале. Спрятавшись под длинным столом, на который слуги свалили все скатерти, они думали, что лорд Тайвин со своим братом Киваном будут обсуждать какие-нибудь серьёзные дела Семи Королевств, военные тактики и стратегии, — одним словом, что-нибудь интересное. Но потом пришла Сирелла с тётей Дженной, и они стали решать, кого и как посадить за столом. Ну неужели это так важно? Близнецы, вынужденные оставаться до конца беседы в своём укрытии, обменялись разочарованными взглядами.       Стеврона Фрея как единственного родича жениха было решено усадить за главный стол. Джейме как-то рассказывал ей, в каком родстве он состоит с Лидденом, но Серсея уже забыла. Кажется, то ли его тётя, то ли сестра была второй женой Фрея, родила ему дурачка Динь-Дона и девочку, а после свалилась с лошади и умерла. Кроме того, он был старшим братом Эммона, мужа их тётки.       — Если мы пересадим Джейме к сестре, то Тирион окажется между ним и Дженной, под присмотром, — решающий голос, к удивлению близнецов, почему-то остался за невестой. — Брат, если ты не против, то я бы хотела, чтобы ты сел ближе к Тайвину, это будет правильно, и никто не заскучает.       Это было не так уж плохо, что Джейме будет сидеть рядом с ней, но, на взгляд Серсеи, лучше бы карлика посадили не за главный стол.       Так, по правую руку от отца сидел Киван с женой, Серсея, Джейме, Тирион и Дженна с её благоверным. По левую, согласно традициям, новобрачные, Тиг и Дарлесса, Герион и Стеврон Фрей с третьей супругой из Уэйнвудов. К сожалению для подслушивавших близнецов, часовой спор на этом не завершился, и три длинных стола рядом также подверглись тщательному разбору. Серсея решила про себя, что никогда не будет заниматься подобной ерундой. Подумаешь, усадить рядом Спайсеров и Бэйнфортов. Если последние посмеют оскорбится, то нужно будет всего лишь заткнуть им рты парой угроз. Или приказать спеть «Рейнов из Кастамере».       Кстати о музыке. Последние дары молодожёнам представлены — огромные аметисты из Асшая от лорда и леди Вестерлинг, а значит, сейчас начнутся танцы. Серсея оглянулась на гору подарков, которую слуги не спеша уносили, давая каждому оценить степень учтивости вассалов к сестре своего лорда. На видном месте лежал дар принца Рейегара и принцессы Элии, который привёз лорд Коннингтон, вместе с извинениями за то, что сами Таргариены не смогли прибыть — несколько книг, названия которых львица не запомнила, но, судя по восхищённым лицам невесты и жениха, это было что-то редкое. Причина, по которой августейшие особы не почтили празднество своим присутствием, не называлась, но все и так её знали. Элия Мартелл родила дочь. Ворон принёс эту новость вчера.       Наконец заиграла музыка, лорд и леди Лидден пошли первой парой. Джейме потянул сестру следом, и она ловила восхищённые взгляды, направленные на них и молодожёнов.       Второй танец открыли Сирелла и лорд Тайвин, Джейме пригласил Джейн Фарман, а Льюис Лидден — Серсею. Танцевать он умел хорошо, но, кажется, не привык к партнёрше, рост которой превышал пять футов. Но у отца с его сестрой подобных затруднений не было: девушка что-то весело рассказывала ему и так заразительно смеялась, что Серсея тоже улыбнулась. Но каково же было её удивление, когда она заметила, как приподнялись уголки губ у лорда Тайвина Ланнистера! Он не улыбался очень и очень давно. Тётя Дженна говорила, что с тех самых пор, как умерла мама.       После ещё нескольких танцев со всеми своими братьями и некоторыми гостями, невеста вернулась за стол, и львица Ланнистер, решившая протанцевать не меньше, чем она, так устала, что тоже проследовала за тётей, чтобы выпить вина и понаблюдать за весельем. Однако видеть, как маленькая госпожа Ланнистер пила из одного кубка с лордом Лидденом, стоило кому-то произнести тост; целовала его иногда даже слишком смело для такой юной девушки; как они ели с одного блюда, подавая друг другу лакомые кусочки; весело смеялись и шутили с гостями было как-то странно. Джейме иногда морщился, а Тирион и вовсе закрывал глаза, стоило новобрачным приблизиться губами друг к другу.       Интересно, а какой будет её собственная свадьба? Конечно, не хуже этой, а муж и вовсе будет красивее и могущественнее какого-то лорда-знаменосца. Но будет ли она так же счастлива? Леди Утёса успела побывать на пяти свадьбах, но ни на одной из них молодожёны не были так увлечены друг другом. Глупости, конечно, её лорд-муж будет любить её ещё больше, даже сильнее чем Джейме. Серсея самая красивая девушка в Семи Королевствах, иначе и быть не может.       Леди Дженна прошла мимо них и наклонилась к главе дома Ланнистеров, что-то сказав ему с озорной улыбкой, а потом притворно сурово. Лицо отца не изменилось, а тётя вернулась за Тирионом и вывела его из зала. Тот даже не стал сопротивляться, ведь он почти спал за столом. Остальных детей младше тринадцати тоже стали уводить с пира. Серсея, как и Джейме, бросивший на неё быстрый взгляд, сразу поняла, что долгий пир сейчас подойдёт к самому волнительному моменту. Это будет первое провожание, которое ей доведётся увидеть. Она и сама хотела поучаствовать. В конце концов, лорд Лидден высок и хорош собою, хоть не принц Рейегар и не Джейме, но весьма неплох за неимением лучшего.       Наконец тётушка вернулась и сделала знак музыкантам. Те мигом умолкли. Лорд-десница встал, и все гости почтительно замолчали.       — Лорды и леди, я рад, что вы оказали нам честь своим присутствием в этом замке в столь отрадный для нас час. Свадьба моей сестры и нашего преданного друга, лорда Лиддена, подошла к концу. И её следует достойно завершить.       Разумеется, все только и ждали этого. Со всех сторон понеслись крики «В постель!», а музыканты заиграли «Снял король корону, королева — башмачок», но один голос всё же ухитрился перекричать гостей:       — Первый, кто позволит себе вольности, останется без пальцев! — прокричал дядя Тигетт в сложенные домиком ладони, заставив всех притихнуть. — А остальные — без рук.       — Ну почему же только без пальцев, — негромко, но очень убедительно подхватил лорд Герион, подбросив и перехватив другой рукой кинжал. — Может, ещё и без языка.       Первой всё так же весело рассмеялась сама Сирелла и, подмигнув жениху, обратилась к Ланнистерам:       — Дорогие братья, любить сильнее вас просто невозможно, но, Герион, ответь мне, я умираю от любопытства — не боишься ли ты, что мой лорд-муж отплатит тебе той же монетой на твоей собственной свадьбе?       — И придётся тебе всё делать самому, мой милый, — хитро подхватила другая тётушка. Остальные гости тут же расхохотались. Дядюшка Киван громко одобрительно фыркнул и, не собираясь вставать, подал со своего места знак музыкантам продолжать.       Предупреждению вняли. Молодую леди Лидден всё же подхватил на руки двоюродный дядя Дамон, потащив сквозь толпу к выходу. Смеялись эти двое ничуть не тише, чем девицы и замужние женщины, обступившие молодого новобрачного. Ему досталось много шуток и славных словечек. Серсея первая отстегнула его плащ, а остальные леди волной увлекли его к выходу. Краем глаза она заметила, что и Сиреллу лишили плаща, но, что говорил при этом маленькой госпоже Аддам Марбранд, слышно не было. Но зато процессия остановилась возле лестницы полюбоваться на то, как юноша из Крэга бережно снимает с неё расшитые жемчугом туфли. Лишившегося к тому времени камзола лорда Льюиса леди попотчевали очередным потоком шуточек:       — Что же это за зверь у вас, милорд? — жена Стеврона Фрея подтолкнула Лиддена к ступенькам.       — Зверь? Это же барсучок, милая! Он маленький и пушистенький, правда, лорд-жених? — молодая и цветущая леди Бэйнфорт, на чьей свадьбе в Погибельной крепости гуляли год назад, потянула наверх его рубаху.       — Не такой уж он и маленький, красавицы, — попытался защититься он, весь красный от смущения. — Просто здесь… здесь слегка прохладно…       — Не бойтесь, вас же сейчас согреют! — несколько женских рук мигом оголили торс жениха, и их обладательницы удовлетворённо рассмеялись. Лестница была преодолена, и на входе в приготовленные для счастливых молодых покоев — за пару шагов — Серсея заметила мужчин, осторожно передающих из рук в руки Сиреллу. На девушке оставалось платье, хотя завязки на корсаже были развязаны чьей-то заботливой и умелой рукой. Обуви и чулок не было, а сложная причёска была расплетена в роскошную золотую гриву.       Уже в комнате она снова оказалась на руках у Дамона, и тот помог ей стянуть платье, оставив в тонкой прозрачной сорочке, однако длинные локоны не дали ничего разглядеть, как, впрочем, и спины родственника и Марбранда. Дядюшка деликатно уложил свою ношу на кровать, а приятель Джейме Аддам прикоснулся губами к её пальцам. Кто-то крикнул:       — Наша королева любви и красоты, ваш лорд-муж уже в пути.       — Не задерживайте же его, милорды, — голос Сиреллы был уставшим, но всё таким же задорным, когда в спальню втолкнули оставшегося в распахнутой нижней рубахе Лиддена. Даже к этой последней одежде потянулись руки дам, но их жертва ловко увернулась и рухнула на постель рядом со своей леди.       — До встречи, гости наши дорогие, — послала им воздушный поцелуй невеста, и её жест повторил жених, а комнаты стремительно опустели. Серсея видела, что Дамон вывел последних оттуда: обоих Леффортов — и наследника, и его сестру.       «Не так уж и ужасно провожание, как я его себе представляла по рассказам этих кузин!» — думала львица Ланнистер, возвращаясь в Большой зал, чтобы выпить вина за здоровых наследников молодого лорда и его леди. Гости вместе напевали:       — Снял король корону, королева — башмачок…

***

      Тёплое дыхание на шее было приятным и волнующим. Надёжные руки обхватили её за талию и приподняли с постели, а приглушённый и чуть хриплый голос Льюиса спросил:       — Вина, моя леди-жена? У меня горло пересохло, пока я отбивался от ваших настойчивых подруг.       — Да, лорд-муж, — почему-то шёпотом отозвалась она. — Я тоже хочу освежиться. Ваши друзья были так скромны, что мне пришлось выполнять всю работу за них.       Пригубив тёмного густого борского, девушка отставила золотую чашу. Отойдя обратно к кровати, Сирелла развязала ленты, и лёгкая материя упала к её ногам.       — А там и правда зверь?       Вино пролилось, звякнул об пол металл, и настойчивый глубокий поцелуй ответил на этот глупый вопрос лучше и правдивее любых слов. Она раскрыла губы ему навстречу, сжимая в руках такую лишнюю сейчас рубашку, настойчиво пытаясь намекнуть ему об этом. Наконец и этой преграды не стало и поцелуи цепочкой спустились ниже, на шею, а потом ещё ниже. Голова кружилась от хмеля, запаха мужчины рядом с ней и какого-то странного чувства внутри.       Может, это и есть любовь?
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.