ID работы: 7001232

Изоляция

Гет
R
В процессе
91
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 141 страница, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 66 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
      Мы шли уже часа три или около того. Постепенно на белом снежном полотне начали появляться деревья. То тут, то там их тёмные силуэты вырастали из-под земли — молчаливые и занесённые снегом. И чем дальше мы уходили, тем больше их становилось. А ещё через милю из беловатой пелены вынырнули горы. Их склоны и пики были такими же заснеженными, как и всё вокруг, только местами проглядывал серый камень. У их подножия теснился тёмно-зелёный хвойный лес.       — Джейк, может, сделаем остановку? — крикнула я, сбавляя шаг. Нужно было отдохнуть и вытряхнуть набившийся в ботинки снег.       Он остановился:       — Да, конечно, извини, я что-то задумался.       Я села на снег. В следующий раз лучше не расспрашивать его и держать язык за зубами. Если будет нужно, Джейк сам всё расскажет.       — Сколько мы прошли? — спросила я, снимая ботинок.       — Около половины, — ответил он, подходя ко мне и садясь рядом.       Джейк всё также был в маске и в защитном шлеме с опущенным стеклом.       — Сейчас горы будут слева от нас. Нужно будет пройти вдоль них. Найти оставленный Майком автомобиль и дальше останется дело за малым. Главное держаться подальше от дороги до того, как мы обнаружим машину. Чтобы не возникло ненужных проблем, — пояснил он.       Я посмотрела вдаль. Где-то там была нормальная жизнь. Осталось немного.       Как и говорил Джейк мы шли вдоль горного хребта, который становился всё выше и выше, уходя в хмурое небо и теряясь там.       Снег глухо поскрипывал под нашими ногами. Было тихо. Я повернулась лицом к хребту, пробегая взглядом по его неровностям, но тут же приостановилась и прислушалась. Совсем тихие голоса, больше похожие на призрачное эхо донеслись до меня. Я оглянулась. Вокруг не было ни души. Джейк продолжал идти. Я нахмурилась. Не хватало мне галлюцинаций. Возможно, это просто ветер в горах. Но как бы я не уговаривала себя, что послышавшиеся мне голоса нереальны, я снова оглянулась, подозрительно осматривая всё вокруг. Сердце глухо стучало, в голову начали закрадываться разные мысли, от которых становилось только тревожней. Они гудели как пчелиный рой. Я сглотнула и побежала к Джейку.       — Ты ничего не слышал? — быстро проговорила я, стараясь сохранять спокойный вид.       — Нет, — нахмурился он, — Что случилось, Мэд?       Джейк внимательно смотрел на меня. Мой взгляд непроизвольно устремился туда, откуда, как мне казалось, доносились звуки.       — Мэделин? — повторил он.       — Наверное, мне это послышалось, — я слабо улыбнулась, махнув рукой.       — Ладно, пойдём, — оглянувшись, Джейк быстрее, чем прежде, зашагал вперёд. Я старалась не отставать от него.       Но через десяток метров мы встали. Джейк замер на месте, подняв вверх руку, сжатую в кулак. Я не была сильна во всяких военных жестах, но значение именного этого я хорошо знала, а поэтому сразу же остановилась.       — Что такое? — тихо выдохнула я.       — Тсс! Слушай! — он медленно начал пятиться назад, давая и мне знак отходить.       Слабый треск под ногами. Я слышала его всё отчётливее.       — Назад! — закричал Джейк, бросаясь в мою сторону, — Назад!       Ему хватило нескольких секунд, чтобы добраться до меня, и, схватив за плечи, отпрыгнуть в сторону. Послышался негромкий всплеск. Мы лежали в сугробе. Кристаллы снега засыпали мне лицо. Я прокашлялась. Джейк лежал на мне сверху.       — Ты в порядке? — он аккуратно убрал снег с моего лица и приподнялся.       — Да, да, всё нормально. Я вроде бы цела.       Я села. Джейк стоял на коленях, засыпанный с ног до головы снегом.       — Чёрт! — выругался он, поправляя шлем, — Здесь не должно быть никакого водоёма!       Он встал и подошёл к образовавшейся проруби. Под тонким белым льдом плескалась тёмная вода. В следах, оставленных Джейком, собиралась вода. Он внимательно смотрел на идеально-ровную поверхность перед нами.       — Значит, всё это вода, — он указал рукой на обширный участок, — Надо обойти его и не провалиться. Иди строго за мной. Ни вправо, ни влево. Только по моим следам. Хорошо?       Я с готовностью кивнула.       Когда начал падать редкий снег, мы вошли в лес. Джейк достал карту и чёрный прибор с небольшим дисплеем.       — Что это? — я подошла к нему, — Трекер?       — Да, — кивнул он, — Если автомобиль находится где-то недалеко, то сигнал с его маячка мы увидим на экране. Если будет чисто, то пройдём дальше.       Джейк нажал на кнопку, и прибор ожил. На чёрном дисплее появилась зелёная мигающая точка.       — Это наше местонахождение, — он указал на точку и посмотрел по сторонам, — Пойдём.       Незаметно всё вокруг начало менять свои цвета. Серый потихоньку отступал, и лес наполнялся красками: снег приобрёл синеватый оттенок, вечнозелёные кроны сосен, елей и прочих хвойных, какими был полон лес, перестали быть мрачно-чёрными, они стали тёмно-изумрудными.       — Джейк, смотри! — подняв голову, я смотрела наверх.       Бледно-голубая полоса чистого неба с ярким солнцем наползала на нас северо-запада и золотила верхушки деревьев.       Джейк тоже поднял голову, прикрывая рукой глаза от слепящего света, который как будто ждал, когда его заметят, и внезапно выглянул из-за туч и деревьев.       — Погода меняется, — выдохнул он, — Будет холодно. Пойдём, Мэделин, надо спешить.       Я шла позади Джейка, продолжая смотреть вокруг. Простой свет всё преобразил, стоило лишь одному небольшому лучу коснуться земли. Раздался негромкий шелест, и с высокой сосны слетел снег. Он рассыпался в воздухе на бесконечное количество снежинок и упал прямо на Джейка.       Я рассмеялась. Джейк, теперь больше похожий на снеговика, остановился и посмотрел наверх. Снежная пыль всё продолжала опускаться. Он смахнул снег со стекла на шлеме и медленно повернулся ко мне.       — Кому здесь смешно? — Джейк наклонился, зачерпнув горсть рыхлого снега, смял его и бросил в меня.       Я успела увернуться от первой атаки, но как только я повернулась, чтобы сказать, какой он неуклюжий, второй снежок угодил мне прямо в грудь.       — Эй! — воскликнула я, — Это нечестно! Я в тебя не кидалась. Это всё она, — я указала на сосну, — Я здесь не при чём!       Но Джейк и слушать не стал. Он снова наклонился, а я бросилась за ближайшее дерево. Ноги заплетались в сугробе, и я почти что добралась до своего укрытия, но снежный комок предательски ударился мне в спину. Следующий разлетелся вдребезги, встретившись со стволом.       — Мэд? — позвал Джейк.       Глупо надеяться, что я выгляну. Я пропускала мимо ушей его слова, продолжая сминать снег, готовясь к наступлению.       Это было волнующе и даже немного страшно — выглянуть из своего укрытия. Скорее всего он уже ждёт моего появления. Я сделала глубокий вдох и посмотрела. Джейк стоял, опустив руки и смотрел на меня. Кажется, он улыбался, но из-за маски я не могла определить этого точно.       — И это всё? — удивилась я, — Ты сдаёшься?       В его руке был комок снега, но он не спешил бросать его.       Я кинула свой, попав Джейку в грудь. Снежок оставил белый след на его чёрной одежде и шлёпнулся вниз. Это было подозрительно, он ничего не делал.       — Знаешь, такой лёгкой цели у меня ещё не было, — проговорила я, беря в руки следующий снежок и делая несколько шагов ему навстречу, — Это, конечно, не так весело, если бы ты сопротивлялся, но… Ты попал в меня целых два раза, один из которых в спину. Это подло, — я сдержала улыбку и приготовилась бросать.       Джейк усмехнулся и с силой швырнул снежный комок куда-то вверх.       — Ты промазал, — широко улыбнулась я и меня тут же накрыло настоящей снежной лавиной.       Снег не переставая сыпался сверху. Теперь я была похожа на снеговика. Джейк хохотал. Мой рот открывался и закрывался, я не могла найти подходящих слов. Холодные крупинки, попавшие под одежду, начали таять.       Когда переливающийся на солнце снег наконец осел, Джейк, не переставая смеяться, подошёл ко мне.       — Мэделин, как ты? — он начал заботливо стряхивать с меня снег, его плечи всё ещё подёргивались от смеха.       Я прищурилась:       — Учти, Джейк Райли, я тебе ещё за это отомщу!       — Буду ждать этого момента! — он поднял стекло, убрал с лица маску и наклонился ко мне.       Его губы были тёплыми. Я закрыла глаза, обнимая стоящего передо мной по колено в снегу мужчину. Оба мы были усыпаны снегом с ног до головы. Но какая сейчас была в этом разница? В настоящий момент существовали только мы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.