***
За десять лет проведенных на службе, Гарри приходилось ночевать в совершенно разных местах. Одни ночи он провёл без сна, сидя в засаде на очередном задании, другие ему пришлось провести в своём кабинете, дописывая бесконечные отчёты. Но чаще всего, он ночевал в доме на площади Гриммо; после смерти Сириуса он занял его комнату. Иногда Рон и Гермиона, или кто-нибудь из семейства Уизли приглашали Гарри к себе, немного погостить. Однако нигде ему не спалось так хорошо, как в круглой комнате башни Гриффиндора, в кровати с пологом на четырех столбиках. Его новая спальня тоже была круглой, и в ней имелась как раз такая кровать. После насыщенного событиями первого дня, Гарри рухнул на эту кровать и почти мгновенно уснул. А на следующий день в школу вернулись ученики. Большой зал украсили флагами четырех факультетов, под потолком развесили сотни свечей, профессор Файбала, в лихо надвинутой шляпе на рыжих кудрях, внесла в центр зала табурет и старинную распределяющую шляпу, бодро объяснив испуганным первокурсникам, что от них потребуется сделать. Гарри, облаченный в темно-зеленую парадную мантию, расшитую золотыми сферами, с любопытством вглядывался в юных волшебников и волшебниц, сбившихся от страха в плотную стайку. Рядом с ним сидел Драко Малфой, не пожелавший сменить простую черную мантию на более торжественный наряд. Его белесые волосы были прилизаны даже сильнее, чем обычно, а ничего не выражающий взгляд был направлен прямо перед собой, категорически не желая встречаться с Гарри. Когда распределение завершилось, профессор Макгонагалл, восседавшая в центре стола на директорском кресле, встала, и все разговоры тут же смолкли. - Добро пожаловать в Хогвартс! - сказала Макгонагалл, обведя глазами Большой зал. - И поздравляю всех вас с началом учебного года. В этом году состав преподавателей снова обновился, и я рада представить вам нашего нового преподавателя Защиты от Тёмных искусств - профессора Поттера. Зал изумленно притих, а спустя мгновение, взорвался аплодисментами. Гарри робко ухмыльнулся, поднимая руку в приветственном жесте. Слева от него, Малфой скривил губы и отвернулся. Ученики приветствовали его добрых три минуты, никак не желая успокоиться. Многие из них вскочили на ноги и тянули шеи, чтобы получше разглядеть знаменитого Гарри Поттера. Немного смущенный столь бурными овациями Гарри, обвел взглядом преподавательский стол и заметил, что многие преподаватели также горячо аплодируют ему, а в глазах Хагрида снова стоят слезы. Но далеко не все ученики были рады его назначению. Многие за столом Слизерина сомкнули ладони только один или два раза, а кое-кто из старшекурсников и вовсе враждебно уставился на Гарри, не желая приветствовать нового преподавателя. Наконец, когда последние хлопки стихли, Макгонагалл продолжила свою речь. Когда она добралась до списка запрещенных предметов, вроде вонючей дроби и навозных бомб, которые некоторые ученики все же ухитрялись пронести в школу, прозвучало имя нового смотрителя. И Гарри снова обратил внимание на этого странного человека с маской, закрывающей большую половину его лица. Сегодня на Додгере помимо маски и белоснежных перчаток, красовался весьма поношенный фрак и бабочка в тон. Он стоял возле дверей в Большой зал, где обычно любил находиться Филч, из кармана фрака торчал кончик волшебной палочки. Гарри вспомнил, как завхоз снимал запечатывающие заклинания, и отсюда сделал вывод, что этот Додгер, в отличие от Филча, вовсе не сквиб. Но зачем ему тогда такая работа? И что это за странная маска, что за увечья она скрывает? Но поломать голову над этими загадками ему не дали. Макгонагалл закончила говорить, и столы тут же начали ломиться от яств. Ученики шумели и смеялись, наполняя золотые и серебряные тарелки едой, повсюду сновали жемчужно-белые привидения факультетов. Гарри затеял беседу с профессором Флитвиком о защитных заклинаниях, время от времени поглядывая в сторону Малфоя, не присоединится ли тот к разговору? Но Драко молчал, ковыряя вилкой в тарелке. К столу преподавателей подлетел Почти-Безголовый-Ник - привидение башни Гриффиндора. Увидев Гарри, Ник расцвел в призрачной улыбке и отсалютовал ему шляпой с пышным страусиным пером. - Приветствую, Гарри Поттер! - торжественно объявил он, возвращая шляпу на почти отрубленную голову. - У меня еще не было возможности засвидетельствовать вам своё почтение! - Привет, Ник, - улыбнулся в ответ Гарри. Манера витиевато выражаться, присущая привидениям, всегда забавляла его. - Каково это, возвратиться в Хогвартс после стольких лет? - полюбопытствовал Ник, подлетая поближе к столу. Сидящий рядом Малфой слегка отпрянул назад, чтобы не коснуться призрачного камзола. Гарри на минуту задумался над ответом. - Как будто вернулся домой, после очень долгих летних каникул, - сказал он наконец. - Только лиц незнакомых чуть больше. Не знаешь, кстати, что стало с Филчем? - О, рад, что ты спросил, это просто потрясающая история! - просиял Ник. - Дело в том, что Аргус Филч и мадам Пинс, которая, как ты помнишь, заведовала библиотекой, поженились и отправились в свадебное путешествие в Швейцарию, да так там и остались. Говорят, там находится одна из самых больших магических библиотек, наверняка миссис Аргус Филч устроилась теперь туда работать. - Ничего себе! - у Гарри челюсть на стол упала от этой новости; краем глаза он заметил, как Малфой поперхнулся тыквенным соком и поспешно отставил свой бокал в сторону. - Да-да, - важно покивал Почти-Безголовый-Ник, явно довольный произведенным эффектом. - Кто бы мог подумать, правда? Хотя, честно признаюсь, для меня это не было такой уж неожиданностью. Видишь ли, Гарри, когда у тебя нет собственной жизни, ты в конце концов, начинаешь наблюдать за жизнью других и подмечаешь то, что другие не замечают. Последнюю фразу он сказал с какой-то отстраненной печалью, и Гарри стало немного его жаль. - Ну а что ты можешь сказать о новом завхозе? - спросил он, стараясь отвлечь Ника от грустных мыслей. - О Додгере Бейлише? - Почти-Безголовый-Ник встрепенулся и покрутил головой в поисках смотрителя, но тот словно испарился. - О, прекрасный человек, просто прекрасный, и завхоз из него отличный! Сразу навел в замке идеальный порядок, с домовиками поладил, составил для них график дежурств в коридорах, чтобы ученики не устраивали дуэлей и не озорничали. - А ты случайно не знаешь, что с его лицом? - перебил Гарри. Ему вовсе не хотелось выслушивать полный список задач, решенных прекрасным Додгером Бейлишем. - Не счёл нужным спрашивать его об этом, - чопорно отозвался Ник и поджал губы. То ли ему не понравилось, что Гарри его перебил, то ли последний вопрос показался ему слишком уж личным, Гарри не знал. В конце концов, Ник тоже имел заметный изъян во внешности и вечно обижался, когда его называли Почти-Безголовым-Ником. Быть может, думал Гарри, это проявление какой-то солидарности к Додгеру и его вероятному увечью? Как бы то ни было, а задерживаться у преподавательского стола дольше Ник не пожелал. Сухо кивнув на прощание, он важно проплыл обратно, к гриффиндорцам. Гарри отложил нож и вилку, сыто откинувшись на спинку кресла. Из вестибюля, в открытые двери Большого зала залетали сквозняки, играя с пламенем сотен свечей, подвешенных в воздухе. Ночь выдалась на редкость ясной, и заколдованный потолок сверкал россыпью звезд, полностью копируя настоящее небо. Подали десерт, и Гарри с большим трудом, но все же впихнул в себя кусок своего любимого пирога с патокой. Малфой положил себе рисового пудинга, но едва к нему притронулся. Гарри лениво подумал, что Малфой чем-то обеспокоен, но рассуждать на эту тему у него уже не было сил. Все его мысли сейчас крутились возле кровати с четырьмя столбиками, которая дожидалась его на третьем этаже, в маленькой башенке. Спустя ещё полчаса, тарелки окончательно опустели, засверкав первозданной чистотой, а старосты поднялись с места, чтобы проводить свои факультеты в их спальни. С шумом отодвигались скамейки, слышался топот сотен ног, спешащих как можно быстрее покинуть Большой зал. Гарри оглянулся по сторонам и успел увидеть край черной мантии Малфоя, поспешно скрывшегося в дверях, ведущих в подземелья. За всё время застолья они не сказали друг другу и пары слов, и теперь Гарри ощущал легкое разочарование. Поднимаясь в свою башню коротким путём, он придумывал, о чем мог бы заговорить с Малфоем, представься ему такая возможность. Перебрав все возможные варианты, Гарри вынужден был признать, что с момента их последней встречи, у них стало еще меньше общего, чем было прежде. И почему-то эта мысль очень его расстраивала.***
Однако, всю следующую неделю Гарри было не до расстройств. Преподавание оказалось едва ли не труднее сдачи экзаменов СОВ, где от учеников требовали предельной концентрации и безукоризненного знания предмета. Первый свой урок Гарри вёл у второкурсников. Порывшись в памяти, он вспомнил, как на втором курсе профессор Локонс выпустил в класс стайку корнуэльских пикси, и те в считанные минуты разнесли весь кабинет. Нет, подумал Гарри, такой опыт он повторять не будет. Зато, профессор Люпин, преподававший у него на третьем курсе, всегда устраивал очень интересные уроки. Мельком пролистав "Практикум по защитной магии", Гарри решил остановиться на простых основах. В конце концов, именно на втором году обучения, он выучил заклинание, которое в дальнейшем не раз спасало ему жизнь. Оказалось, что волновался Гарри зря. Второкурсники с большим уважением поглядывали на него, сидя за партами, и ловили буквально каждое его слово. Гарри без труда удерживал их внимание, рассказывая, а затем показывая, как правильно нужно разоружать противника. После объяснений, он приказал всему классу разбиться на пары и практиковаться, а сам принялся ходить между рядами, наблюдая за их работой. Всё это очень сильно напоминало Гарри собрания ОД, и теплое чувство ностальгии затопило его грудь. Когда до конца урока осталось всего пятнадцать минут, Гарри вернул учеников за парты и попросил кратко законспектировать параграф четыре - "Заклятие Экспеллиармус". Прозвенел звонок, и ученики, весело галдя, принялись собирать свои вещи. Гарри не сомневался, что урок им понравился. Следующим шёл сдвоенный урок пуффендуйцев и слизеринцев четверокурсников. В качестве темы урока Гарри выбрал распознавание ядов. Эта область Защиты от Тёмных искусств тесно переплеталась с Зельеварением, и он решил, что для следующего урока нужно будет попросить Малфоя сварить кое-какие яды, так как у него в арсенале были не все. С четверокурсниками, однако, ему повезло не так сильно, как со второкурсниками. Ученики Слизерина, многие из которых были родственниками пожирателей смерти, которых Гарри собственноручно отправил в Азкабан, особой любви к новому профессору не питали. Гарри сразу заметил гнев и отвращение, появившееся на лицах многих учеников, когда он вошел в класс. Привыкший к издёвкам и усмешкам, Гарри не обратил на недовольных слизеринцев никакого внимания. Он прекрасно понимал, что так будет, когда соглашался на эту должность, и не чувствовал в их поведении большой угрозы. В самом деле, ну что может сделать кучка несовершеннолетних волшебников мракоборцу, который всю жизнь сражается против темных сил и который победил самого Волан-де-Морта? За этими размышлениями Гарри и не заметил, как второй урок подошёл к концу, а за ним кончился и третий. Наступило время обеда. Слегка ошалевший от того, как быстро пронеслось утро, Гарри двинулся на обед, в Большой зал. Проходя мимо учительской, он вдруг услышал сдавленный стон. Годами отточенные навыки позволили ему мгновенно оценить ситуацию. Выхватив из кармана волшебную палочку, он кинулся к учительской, рывком распахнул дверь и оцепенел от ужаса. Посреди учительской, возвышаясь над всем, стоял Лорд Волан-де-Морт. Красные глаза горели злобой и ненавистью, бледное лицо, почти утратившее человеческие черты, было обращено куда-то в сторону. Гарри отмер и посмотрел в тот угол, куда направлялся Волан-де-Морт. За дверью, бледный, как привидение стоял Драко Малфой. Кровь отхлынула от его лица, руки, сжимающие волшебную палочку, сильно тряслись. Драко сделал несколько шагов назад и уперся спиной в каменную стену. Первые пару секунд, Гарри обуял леденящий ужас, но как только он увидел дрожащего Малфоя, всё сразу же стало понятно. Шагнув на середину комнаты, Гарри встал прямо перед Волан-де-Мортом, заслоняя собой Малфоя. Волан-де-Морт обратил на него свои красные глаза с вертикальными зрачками, и с негромким хлопком обратился в дементора. Гарри почувствовал сковывающий холод, в голове послышались отдаленные крики - это кричала его мама. Высоко подняв палочку, он представил лицо Малфоя, тот улыбался ему теплой улыбкой. - Экспекто Патронум! - твердо проговорил Гарри, и из кончика его палочки вырвался серебристый олень. - Загони-ка его в шкаф, - негромко сказал Гарри, обращаясь к оленю. Тот послушно кинулся на дементора, оттесняя его в противоположный конец комнаты, где стоял старинный гардероб на деревянных ногах. Дементор отступил, запутался в полах длинной черной мантии и упал прямо в раскрывшиеся створки гардероба. Гарри взмахнул палочкой, запечатывая шкаф и обернулся к Малфою. Тот медленно оседал на пол, сползая вниз по стене. Гарри подхватил его и усадил в кресло, стоящее неподалеку. Тот факт, что Малфой позволил ему это сделать, говорил о том, что Драко всё еще пребывал в глубочайшем шоке. Гарри опустился перед ним на колени, внимательно всматриваясь в расширенные от ужаса глаза. - Ну ты как? - заботливо спросил он, держась руками за потертые подлокотники кресла. Колени Малфоя почти касались его груди. - Отвали, Поттер, - пробормотал Малфой слабым голосом и отвел глаза в сторону. - Тебе бы благодарить меня нужно, - беззлобно поддел его Гарри. Малфой раздраженно уставился на него. - Я бы и сам справился, - зло пробормотал он. - Ну да, видел я, как ты тут справлялся, - Гарри улыбнулся и поднялся на ноги. - Кикимер, - негромко позвал он, и в следующую минуту перед ним с лёгким хлопком появился эльф-домовик. Даже такого слабого звука было достаточно, чтобы Малфой резко дернулся, едва не подпрыгнув в кресле. - Хозяин звал Кикимера, Кикимер пришёл! - проквакал эльф, низко кланяясь Гарри. - Да, Кикимер, привет, - Гарри дружелюбно улыбнулся при виде старого домовика, он уже успел соскучиться по его сморщенной мордочке и смешным манерам. - Кикимер, ты не мог бы принести нам с Малфоем немного еды прямо сюда, в учительскую? Малфой удивленно посмотрел на Гарри, но не сказал ни слова. - Принести еду сюда, не в Большой зал? - спросил домовик, обводя круглыми глазами комнату. - Да, - подтвердил Гарри. - Мы бы хотели перекусить прямо здесь, принеси нам что-нибудь с кухни, будь так любезен. Кикимер кивнул, отвесил еще один до нелепости низкий поклон, и с треском исчез. А спустя минуту, вернулся, держа в руках плотно заставленный тарелками поднос. Гарри поблагодарил Кикимера и принялся расставлять на столе тарелки с луковым супом. Малфой молча следил за ним из своего кресла. - Прошу! - сказал Гарри, жестом указывая на стол и откупорил пробку с бутылки со сливочным пивом. Малфой поморщился, как от зубной боли, нехотя поднялся и последовал к столу. - Ешь, тебе нужно восстановить силы, - Гарри подтолкнул к нему миску с рагу. - Что за заботливый тон, Поттер, - проворчал Малфой, отправляя в рот ложку с супом. - Ты что теперь в роли мамочки себя попробовать решил? - Ну уж нет, твоей мамочкой я быть не хочу, - ухмыльнулся Гарри, делая внушительный глоток из своего кубка. - Просто подумал, не стоит тебе в таком виде по школе разгуливать. Тебя сейчас от приведения с двух шагов не отличишь. - Смешно тебе? - с досадой проговорил Драко. - Думаешь, я такой слабак, что даже с боггартом справиться не смог? - Ничего подобного, - покачал головой Гарри. - Я вовсе не считаю тебя слабаком. Любой бы растерялся при виде восставшего из мертвых Волан-де-Морта. При этих словах Малфой заметно вздрогнул, пролив из ложки суп. - Я и сам, признаться, слегка удивился, - продолжил Гарри, как ни в чем не бывало. - Но потом заметил тебя и всё понял. Малфой шмыгнул носом и посмотрел в окно. Солнце, еще час назад светившее вовсю, скрылось за облаками. - Не понимаю, - тихо пробормотал он, уставившись на свои колени. - Чего ты не понимаешь? - спросил Гарри, разламывая ароматную булочку и отдавая Драко большую половину. - Не понимаю, как ты можешь не бояться его, после того как... - он нахмурился, силясь подобрать слова. - Ну, после всего. Твой боггарт превратился в дементора, но ведь дементоры и в половину не такие страшные, как... Как Он. Гарри внимательно посмотрел на Малфоя. Тот сидел напротив - молодой мужчина, профессор Зельеварения. Но Гарри видел сейчас лишь испуганного подростка. Именно так Малфой выглядел тогда, много лет назад, стоя в Астрономической башне, напротив Альбуса Дамблдора. - Я никогда по-настоящему не боялся Волан-де-Морта, - мягко сказал Гарри. - Но когда я вижу дементоров, я слышу предсмертные крики своей матери. Поэтому боггарт превращается в них. Ты бы хотел, Малфой, услышать предсмертные крики твоей мамы, когда Волан-де-Морт убивает её? Малфоя всего передернуло. Он поспешно отвёл глаза от Гарри, снова принявшись изучать свои колени. - Прости, что переоделся в дементора тогда, на третьем курсе, - вдруг выдавил он из себя, и Гарри изумленно уставился на него. - Если ты решил принести извинения за все те гадости, что делал мне, пока мы учились в школе, я, пожалуй, отменю следующий урок, - шутливо проговорил он. - Потому что это затянется не на один час. Но эти безобидные слова от чего-то сильно задели Малфоя. Он вскочил на ноги, бросил на Гарри уничтожающий взгляд и вихрем вылетел прочь из учительской. Гарри лишь сокрушенно покачал головой. Только ему начало казаться, что между ним и Малфоем налаживается какое-то подобие нормальных отношений, и вот, пожалуйста, опять всё плохо. Он поднялся на ноги, бросив последний прощальный взгляд на недоеденный суп. Аппетит окончательно пропал. Взмахнув палочкой, Гарри пробормотал: - Эванеско. И грязные тарелки мгновенно исчезли. Идя по коридору в свой класс, он всё ещё ломал голову над тем, что такого он сказал Малфою, что тот так разобиделся?