ID работы: 6961987

Ты мертв, ты мертв, ты умер вновь.

Гет
NC-17
Заморожен
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава I

Настройки текста
Многие молодые девы, с которыми я была знакома, называли гарем оттоманский адом. Но мне кажется, что в аду гораздо лучше. Множество разных историй услышала я о тех, кто там жил и обитал. И не только жил. О тех, кто безызвестным трупом отныне на дне Босфора лежит. О тех, кто вознесся подобно Олимпийской богине. Что же меня ждёт там? Смерть или жизнь? Проклятье или счастье? Чтобы не уготовил Господь, но сегодняшний день изменил мою никчемную жизнь. Мне с рождения твердят о везучести. Быть может, это судьба извиняется? Нет, это всё глупости. Я просто умею оказываться в нужное время в нужном месте. Или я слишком много на себя беру? Да, должно быть, так и есть. Я – всего лишь маленький человек в мире, которым управляют всесильные и всемогущие. Смогу ли я стать одной из них? Голос госпожи отвлек Катерину от размышлений. Она внимательно выслушала Хандан Султан, опустив глаза. Ей было все еще сложно принять то, что судьба снова улыбнулась и указала наилучший из всех возможных путей. К тому же, Катерина была не просто счастливицей, попавшей в гарем. Ее выбрала сама Валиде Султан! Это уже говорила о многом. Впрочем, шатенка не спешила зазнаваться. Как говорится, чем выше взлетишь, тем больнее упадешь. И все же слова женщины безумно льстили ей. Мысленно подготовив достойный ответ, болгарка негромко произнесла: — Мне очень льстят ваши слова, Султанша. Я боюсь лишь одного – оказаться вашим разочарованием и вернуться на невольничий рынок под эти похотливые и оценивающие взгляды, от которых мурашки по коже. Если мне удастся оправдать ваши надежды, я буду безмерно счастлива и благодарна вам за тот шанс, что вы мне предоставили. Темноволосая говорила медленно и с расстановкой. Турецкий язык был для нее не новым, но по-прежнему чужим. В тягучих, словно патока словах и интонациях проскакивал легкий акцент, придававший ее речи какую-то изюминку, которая обещала вскоре выветриться. Между тем карета приближалась к величественному строению. Девушка залюбовалась дворцом, показавшимся из-за макушек деревьев. Неожиданно она спросила: — Как вы попали сюда, Султанша? Как вы добились этого всего? Я не хочу слышать банальные сплетни, которые о вас пускают на рынках. Скажите мне п р а в д у. Девушка была серьезна, как никогда. На ее лице отражался решительный настрой. Она слегка нахмурилась, но тут же расслабилась. Рядом с этой удивительной женщиной просто невозможно было сидеть с мрачным видом. Сама по себе она была яркой личностью, после общения, с которой оставалось множество эмоций. Катерина мысленно отметила, что Хандан Султан располагает к себе с первого взгляда. — Я расскажу тебе, всё расскажу, но потом. Потерпи, Катерина, ты должна настроиться на своё предназначение, — отвечает Валиде Султан, смотря на девушку, — Гарем это не сказка. Это место наполнено гадкими змеями, которые хотят заполучить лишь власть, родив ребёнка моему Льву. Ты должна быть готова к войне с Кёсем Хатун и Махфирузе Султан. Будь готова, они сразу выпустят когти, дабы вцепиться в тебя и уничтожить. Будь сильной, ибо я очень надеюсь на тебя, — заканчивает свою речь Госпожа, от которой потом идут мурашки по коже. Я смотрела в её глаза и видела, что там не было жажды власти. От неё веяло величием, да покоем. Трудно ли стать такой же величественной? Конечно, трудно. Она небось через огонь и воду прошла. Выжила и слёзы, и кровь, и боль. Господь вознёс её, назвал дочерью своею и позволил царствовать над жестокими и холодными людьми в этом мире. Один взгляд госпожи мог лишить жизни, сбить столку. Одна улыбка её могла осчастливить рабыню. Разве не такой ли выглядит Истинная Султанша. Мною было услышано, что госпожей в Империи много, и все они отличаются друг друга. Каждая из них, как казалось, особенная. Но по мне так, какой бы султанша не была, она должна быть хоть немного похожа на Хандан. Хотя бы какой-нибудь чертой любая из них обязана походить на идеал. На богиню. Её жизнь окутана дымкой загадок и тайн. Многие стремятся разгадать ее секрет. А все для чего? Лишь для того, чтобы получить хоть крупицу того же счастья, что есть у нее. Но стоит ли это того? Не окажется ли этот мед горьким на вкус? Мне этого не узнать, пока сама не попробую. Я боюсь оступиться и упасть в бездну, наполненную моими ночными кошмарами. Один неверный шаг может меня уничтожить. Если будет, что уничтожать. Гарем жесток. Там не место неженкам. Так почему ты решила, что выживешь там, Катерина? Потому что мое имя Катерина Петрова. И мне подчинены мои собственные кошмары.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.