ID работы: 6947244

Снежная Слепота. Потерянные дети

Слэш
NC-17
Завершён
307
Размер:
149 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
307 Нравится 77 Отзывы 110 В сборник Скачать

Глава 19. К свободе и свету

Настройки текста

Глава 19. К свободе и свету

      — Вот почему ты меня избегал, — сказал Матс, смотря в широко распахнутые глаза Джима. — Не опекать тебя? Не приставать? Чтобы все вы сотворили вот это!       — Он заслужил, — холодно сказал Дэвид.       Матс выдохнул, обошёл компанию и медленно приблизился к клетке. Одного взгляда хватило, чтобы понять: ловушка была сделана спонтанно, на скорую руку. Матс понял всё, вдохнул, выдохнул и нервно рассмеялся. Его опять обманули. Джим и правда звонил Дэвиду Треллони пару месяцев назад, когда нашёл его номер, записанный Джоной в книгу Чейза. Видимо, с тех пор они поддерживали общение, и как только Джим в первый раз угодил в больницу после драки с Нильсом, он понял — Риг придёт за ним, несмотря на опасность. Поэтому так рвался на волю. План был простым: Дэвид Треллони создаёт убежище (местом он выбрал заброшенную станцию, на которой работал много лет назад), а потом караулит. Джим же выступает живой приманкой. Он осознавал риски: Риг мог убить его сразу, но была надежда, что такой любитель похвастаться помедлит с приговором.       Сработало идеально: как только Матс уехал, Риг, следящий за ними, напал на Джима. Но не только он присматривал за домом: Дэвид пришёл следом, ранил Рига и уволок его с собой, а потом пытал. В какой-то момент к ним присоединилась Гретта. Она пряталась тут и изредка бросала Петтеру еду — чтобы не умер раньше времени.       Матс обернулся, смотря на них троих. Чья была идея отдать Мэгги Дэвиду и Хелен?.. Они договорились и разыграли всё как по нотам, а Карл, решивший вмешаться в дело Треллони, только подыграл им.       — Ты же всё понял сам, — сказал Джим. — Мы не могли поступить иначе.       — Да что ты говоришь, — скривил губы Матс.       Петтер Риг что-то провыл и снова повис на решётке. От него воняло, в комнате стоял настоящий смрад. Риг был раздет, на нём не было живого места: содранная кожа, вывернутые пальцы, сорванные ногти, неестественно выгнутые ноги, прострелянные колени. И ожоги. Особо сильные раны прижигали, чтобы остановить кровотечение и продлить пленнику жизнь.       — Твоя работа? — спросил Матс у Джима.       — Нет, — ответил тот и кивнул в сторону Дэвида. — Он имел на это право.       На столе лежало ружьё, видимо, для финального акта. Матс задержал на нём взгляд и ощутил такое омерзение, словно вляпался в зловонную грязь.       — И долго ты собирался это скрывать, Джим? — спросил Матс.       — Ровно до того момента, пока он не сдохнет.       Матс промолчал. Он ощущал ужас от увиденного, хоть и понимал желание мести всех троих, но не разделял мнения, что это правильно. Для него подобное было дико и непонятно, а от лицемерия Джима и вовсе было тошно.       — А если я освобожу его и отвезу в полицию? — спросил Матс. — Чтобы был честный суд, чтобы другие пострадавшие знали, что он пойман, и были спокойны?       — Можете сдать нас, — сказал Дэвид, — нам плевать. Мы не убийцы, мистер Ларсен, но он должен ответить за свои поступки.       — И вы готовы сесть в тюрьму, снова оставить семью?! Ради такой дикой мести?.. — раздражённо спросил Матс. — Всё, хватит.       Матс решительно подошёл к столу, подхватил лежащий там ключ и вернулся к клетке. Вставив ключ в замок, он повернул его, когда к нему подошёл Джим и крепко сжал его руку холодными пальцами.       — Умоляю... — прошептал он. — Матс, я очень тебя прошу.       Матс остановился, смотря на дрожащие руки Рига. Тот сжался и снова завыл, словно дикий зверь.       — Ты после этого сможешь спать спокойно? — спросил Матс, повернув голову к Джиму.       — Я хотя бы смогу просто спать, — тихо, почти шёпотом ответил Джим и сморгнул слёзы. Матс долго смотрел в его глаза, затем кивнул, и Джим добавил: — Спасибо.       Матс повернул ключ до конца, открыл замок, и дверь со скрипом отворилась. Риг обезумевшим взглядом посмотрел на него, ухватился за решетку и полувышел, полувыполз. Он с трудом перебирал изувеченными ногами, перехватился за стену, и только когда он вышел на свет, Матс увидел на его губах след от нити. Работа, несомненно, Гретты. Теперь жертвы долгими ночами издевались над своим мучителем.       — Ник-Ник! Игла в воде! — прошептала Гретта, наблюдая, как Петтер Риг покидает подвал. — Дева Мария бросает сталь в воду! Ты тонешь, я плыву! Ник-Ник! Игла в воде! Дева Мария бросает сталь в воду! Ты тонешь, я плыву! Ник-Ник...       — По легенде это должны говорить дети, за которыми охотится Норвежский Нок, — пояснил Джим Матсу. — Тогда они спасутся.       — Риг обезумел? — спросил Матс.       — Да кто его знает, — уклончиво ответил Джим. — Уже с пару недель только воет, да мычит. До этого всё больше грозился с нас кожу содрать.       — И что теперь? — спросил Дэвид. — Он просто уползёт отсюда? Или вы соизволите довести его в участок, отдать на попечение врачам, которые о нём позаботятся, укутают его заботой и теплом, пока мы ходим на могилы к нашим детям?       Матс промолчал. Пройдя мимо Дэвида, он взял ружьё, проверил, заряжено ли оно, и покинул подвал. Джим последовал за ним, но остановился у лестницы, так и не поднявшись.       — Дальше что? — снова спросил нагнавший его Дэвид.       — Подожди, — попросил Джим.       Раздался выстрел. В тишине, царившей тут, он был оглушающим и полным тревоги. Гретта приблизилась к ним и вжалась спиной в стену. Раздался второй выстрел.       — Он промахнулся? — спросил Дэвид. — Хорош стрелок.       — Матс не промахивается, — ответил Джим. — Никогда.       Матс и правда не промахивался. Выйдя из здания станции, он глянул в сторону шустро ковыляющего Рига, поднял ружьё и выстрелил ему в ногу. Риг упал, встал и, захромав сильнее, снова побежал, хотя его ноги подгибались при каждом шаге. Матс удивился этой жажде жизни; интересно, его жертвы так же цеплялись до последнего, игнорируя мучительную боль? Подняв ружьё, Матс выстрелил снова и, как ни странно, ощутил облегчение. Словно именно об этом он и мечтал.       Когда он подошёл, Риг лежал на спине в снегу и, смотря в небо, тяжело дышал.       — Моя жизнь... — прохрипел он изувеченными губами с красной нитью, — важна.       — О, так вы не потеряли рассудок, — с улыбкой заметил Матс. Он впервые ощущал в себе такую холодную уверенность. — А я-то уж подумал.       — Ты... не знаешь... — прохрипел Риг. — Почему именно... Джим... Думаешь... он был выбран... случайно? Он и сам... не знает, насколько... ценен. Он не помнит... как на самом... деле... получил снежную слепоту... но рано или поздно... за ним придут. Я... могу... помочь...       — О чём ты? — спросил Матс.       — Он не знает... как ценно то... что есть в его... голове. Почему его... опекал и защищал... Лукаш. Почему его... выбрал я. Я... для него всё! Я... ему... нужен.       Матс задумчиво нахмурился. Он хотел расспросить подробнее, но увидел, как к ним неспешно приближается Джим. Ему это слушать было необязательно, и Матс прикладом ружья в три удара разбил Ригу зубы. Тот завыл, булькая кровью, и Матс облокотился на дерево, наблюдая за тем, как медленно он будет умирать. Джим присоединился и остановился рядом. Они никуда не торопились, и каждый последний полный мучений вздох Рига был платой за все его преступления.       — Если бы не Джона и Фредерика, мы бы не вышли на него, — заметил Джим. — Она помогла нам объединить все эти истории.       — Как и его самоуверенность, — сказал Матс и достал сигареты. — Он сам привёл тебя к массовому захоронению. Он хотел, чтобы мы поняли и услышали. Что ж, так оно и вышло.       Когда в глазах Рига застыла пустота, а его грудь перестала вздыматься, Матс подошёл и на всякий случай выстрелил ему в голову.       В стороне уже полыхало здание станции. Дэвид щедро полил всё внутри бензином и поджог, чтобы скрыть самодельную пыточную.       — Где Гретта? — спросил Матс, подходя с Джимом.       Дэвид обернулся, рассеянно осмотрелся и пожал плечами.       — Была тут, — ответил он. — Она хотела сдаться полиции.       Джим выразительно посмотрел на треснувший лёд, который не так давно был целым.

***

      Джим снова уехал и не сказал куда. Матс не спрашивал.       Дэвид Треллони вернулся домой, где его ждали Хелен и малышка Мэгги. Говорили, что она перестала рисовать страшные рисунки и освоила акварель. Карли Холл привела сына к счастливой Фредерике, а потом и вовсе забрала её из пансионата. Ян переехал к тёте в Берген, вскоре туда же перебралась семья Кристины. Они оба ещё не отошли от недавних событий, но пытались, и прогресс был. Изувеченное тело Петтера Рига нашли в лесу, и многие семьи вздохнули с облегчением. Матсу показалось, что Карл без особого рвения ищет убийцу Рига.       Пришла весна, снега на улицах становилось меньше, солнце было ярче, даже дышалось легче. Матс ощущал свободу и расслабленность, словно все тревоги мигом оставили его. Всё закончилось; Матс был счастлив вернуться в мастерскую и отдохнуть от криминальных дел.       Чтобы восстановиться после этой истории, он решил закончить ремонт в гараже, начатый ещё в прошлом году. Он как раз менял проводку под потолком, когда услышал снизу:       — Решил облагородить этот сарайчик?       Глянув вниз, Матс увидел улыбающегося Джима. Он выглядел превосходно: немного набрал в весе, все раны и синяки сошли, даже ожог на щеке не выделялся, возможно, Джим делал операцию. Он был одет в дорогое и тёплое пальто, не сравнить с тем, что было у него раньше. В руках у Джима был большой рюкзак, явно с вещами, и он ждал, прогонят его или нет.       — Это не сарайчик, — ответил Матс, решив подыграть. — А супер-современный гараж!       — Ну-ну, — засмеялся Джима, — в ваших мечтах полковник, только в ваших мечтах.       — Я скоро закончу, — сказал Матс. — Где кухня сам знаешь.       Когда Матс закончил, убрал стремянку и прошёл в дом, Джим уже успел выпить кофе и отогреться после дороги. Рюкзак он бросил в коридоре и играл с Бекки, которая чудом пережила пулевое ранение.       — Где же ты был? — спросил Матс, остановившись в дверях и прислонившись к косяку.       — В Тромсё, — ответил Джим. — Я был у мамы.       — Ничего себе. — Матс не скрывал своего изумления. — Не ожидал.       — Да, я тоже, — ответил Джим. — Мы помирились. А потом я навещал отца в тюрьме Берума.       — И как?       — Я ещё никогда не был так свободен, полковник. Мы наконец поговорили.       — Спишь?       — Впервые за многие годы. И монстр больше не приходит, я перестал пить таблетки. А ещё я помогал Арве. К нему обратился один из главных шишек «Детей Соломона», некий Зейн, мол, мы ничего не знали, мы не догадывались. Ну уж нет, это им так не сойдёт.       Матс улыбнулся. Он прошёл на кухню, сел за стол и принялся рассматривать Джима. В нём и правда что-то изменилось: он говорил и даже дышал легче, пропала скованность и тревожность. И Матс, как ни странно, ни о чём не жалел. Об убийстве Рига тем более.       Джим внезапно подался вперёд и накрыл руку Матса своей. Тот улыбнулся, переплёл их пальцы и чуть сжал. Если подумать, они могли преодолеть и это, особенно если в дальнейшем обойтись без вранья. Они так и сидели, держа друг друга за руку, выражая поддержку, чувствуя тепло и близость.       — Я подумал, — продолжил Джим, — точнее я долго думал и решил, что хочу заниматься этим. Поиском. Помощью. Хочу делать это официально... ты со мной? Кстати, за дом проще было бы платить вдвоём, сосед не нужен?       — Ну, что сказать, — задумался Матс и улыбнулся, — по отдельности у нас всё равно ничего не получается.       Джим моргнул — явно не верил, что всё прошло так легко. Потрепав Бекки по загривку, он подскочил, сбегал за своим рюкзаком в коридор и приволок его на кухню. Матс лишь молча наблюдал, как он ковыряется в вещах, что-то старательно выискивая.       — Вот, кстати! — Джим достал из рюкзака какие-то травы. — Это тебе передал зануда шаман Вальгард. Скажи... ты хочешь увидеть Лукаша?       Джим повторил ритуал в точности до нюансов, поджог траву, растолок её в медной посудине и помог Матсу погрузиться в транс. На улице было уже темно, у них была включена лишь одна лампа, так что атмосфера была такой же, что и в Тромсё. Когда Матс открыл глаза, Джим увидел его слёзы. Он ничего не сказал, только кивнул и заулыбался.       Жизнь налаживалась. Матс молчал об этом, но всё же его тревожило то, что Риг сказал о Джиме. Он помнил каждое слово, но старался успокоиться. Впервые они оба могли выдохнуть спокойно и свободно. И в ту ночь они наконец-то уснули вместе.       У Карла на работе дела тоже пошли на лад. Труп Рига успокоил прессу и граждан, искать убийцу маньяка особо никто не требовал, и Карл занялся поиском всех жертв Рига. Только в тот вечер, когда Джим вернулся в Осло, к нему зашёл Эмиль.       — Инспектор, а некий Джек Эндрюс, это отец Джима? — спросил он.       — Да, я его посадил, — ответил Карл и поднял взгляд от монитора рабочего компьютера. — А что?       — Он... умер сегодня. Повесился в тюрьме.       Карл задумчиво снял очки и решил подождать с информацией до утра.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.