ID работы: 6938108

Беннингтонский треугольник

Гет
R
В процессе
34
автор
Размер:
планируется Макси, написано 90 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 62 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 14.

Настройки текста
Понадобилось время, чтобы Алек успокоился и почувствовал себя в безопасности. Безопасность — громко сказано, но именно это он ощущал. В груди засело что-то тёплое и умиротворяющее. Он видел перед собой девушку: в непривычно чёрном и непривычно решительную. Он видел Шарлотту в целости, и его не покидало спокойствие, что с ней всё будет хорошо. За пару часов их совместного «путешествия» Чарли пыталась вытянуть из Алека хоть пару слов, но брюнет не имел желания вести беседы с той, которая обманным путём вынудила его находиться с ней. Хаотично растущие деревья не издавали ни звука. Под ногами тихо шелестела трава, с каждым метром редеющая. После они окончательно столкнулись с пустынной засушливой землей, где пролегали небольшие трещины и засуха оставляла толстый слой дорожной пыли. — Злишься на меня? — поинтересовался Лайтвуд. Шарлотта обернулась, пожав плечами. Она хотела сделать вид, что не понимает, о чём он говорит, но вышло плохо. Врать девушка не умела, а потому неестественные движения и смятение в глазах выдавали её. — Ну, знаешь, — впервые улыбнулся Алек. — На то, что я отказался с тобой заниматься. — Ты находишь это смешным? — прищурилась брюнетка, убирая кинжал в ножны. Парень смутился, отпуская все надежды на зарождение веселья. Идиотское поведение и чувство неловкости нефилим списал на недостаточно высокий навык общения. Трепаться — не для него. Пусть Чарли и была частью Сумеречного мира, что объединяло их кровью, но она казалась Александру чем-то недостижимым: в понимании. Охотник понятия не имел, какая она, ведь за проведенный срок Моргенштерна и его семьи в пределах убежища он даже не постарался узнать её. Невольно в голове всплыли отрывки их первой встречи: то, как он встречается с ней взглядом, направляя стрелу в горло девушки. Её испуганный взгляд, воцарившееся молчание и уязвленность. Сердце сжалось, заставляя Алека остановиться. Неправильно это всё, отказываться от той, к которой тебя душой тянет. — Какие мысли посетили тебя в нашу первую встречу? — громко спросил Александр. — Ты помнишь нашу первую встречу? — Да, — коротко ответила Шарлотта, вглядываясь в окружающую обстановку. Она молчала с минуту и заговорила тогда, когда Лайтвуд уже собрался накинуться на неё с очередным вопросом. Что ж, теперь его очередь вести игру. В ожидающем жесте брюнет смотрел на девушку, которая что-то высматривала перед собой. Место, в которое они забрели — ранее пройденный кусок леса, где семья Моргенштерн прожила несколько месяцев. Эта часть леса злая и хитрая. Она заманивает, а после превращает пленников в рабов времени. — Мы снова в треугольнике, — почти шёпотом донеслось из уст Шарлотты. Алек подошёл ближе, непонимающе озираясь по сторонам. О чём говорит девчонка? Как только ноги нефилимов оказались на одной невидимой линии, перед ними вспыхнула дымка тумана, поднимающаяся вверх и резким скачком падающая на землю, растворяясь под подошвой. Лайтвуд мог поклясться, что видит перед собой покрытое льдом озеро, возвышающиеся над берегом хвойные деревья и архипелаги каменных глыб. Они попали в сердце леса — Беннингтонский треугольник. Прохладный ветер пронзил тела охотников, покрывая их кожу мурашками, вызванными от холода. Перед ними словно развернулся другой мир — другой лес, иная погода, и даже солнце над головой; блеклые лучи слабым светом упали на нефилимов. Не веря своим глазам, Алек даже протянул руку, ловя мерцающий свет. Землю согревало тонкое полотно снега. — Где мы? — О, Ангелы, — со слезами на глазах Чарли опустилась на колени. — Александр, не двигайся с места, — девушка бросилась что-то искать в ногах парня. — Что ты делаешь? — ошеломленно уставился на Шарлотту нефилим. — Ты стоишь на линии, — пояснила брюнетка. — На магической линии, которая скрывает треугольник от посторонних глаз. Белые руки разгребали корку снега вокруг ботинок Александра. Девушка не ошиблась, Лайтвуд действительно стоял на невидимой нити, прочерчивающей границу. Каким образом они открыли стену? Посмотреть назад — за ними совершенно иной лес, небо над головой и природа. Каждый сантиметр пространства овеян прохладой, солнечным светом и тем, от чего они все отвыкли — пением птиц.

***

Холодная постель с нетронутыми простынями. Забытая лампа, без надобности стоящая на прикроватном столике. Расцарапанный пол и гуляющая тишина. Гулко отдающие эхом рыдания, безнадежные мольбы вернуть детей. Месяц назад, уйдя в разведку, пропали Александр Гидеон Лайтвуд и Шарлотта Амелия Моргенштерн. Пересечение границы — последнее, что видели нефилимы. Спины своих детей, их затылки и уверенные шаги. Двери в комнаты пропавших открыты, они словно ждут своих хозяев. Возвращение — никто и не думает, что они вернутся. Почти никто. Только девушка с рыжими волнистыми волосами, одиноко сидящая на скрипучей кровати; чёрная ткань рубашки впитывает её слёзы. Только парень, с тоской глядящий на макушку леса в надежде, что они придут. Пелена слёз застилает глаза, безжалостными каплями по лицу и вниз. Джейс грубой ладонью стирает солёную воду, размазывая их по заросшему щетиной подбородку. Измотанный, оставшийся без сна и покоя. Он с чёрной злобой и давно ускользнувшей верой смотрит прямо, сглатывая ком в горле. — Джейс, — на пороге крыши появляется Изабель с тарелкой в руках. — Тебе нужно поесть. Эрондейл, дрожа от боли в сердце, оборачивается к сестре. Она не менее измотана и разбита, они все разбиты. Лайтвуд осторожно переступает с ноги на ногу, боясь сделать излишний мах рукой или вздохнуть, выводя Джейса из себя. Да, именно таким парень стал с момента пропажи двух важных людей в его жизни. Он стал нервным и озлобленным, в чем мог тягаться только с рыжеволосой бестией, изрядно портившей ему каждый день упрёками, что это его подружка, за которой он без конца таскался, обрекла её возлюбленного на смерть. Закрыть рот Клэри не получалось, они сцеплялись, как собаки, за правду, которой сами не знали. — Я не хочу, — коротко отвечает блондин, возвращаясь к наблюдению. — Джейс, — приближается к нему Изабель, протягивая вперед тарелку с овощами. — Я не буду есть Иззи! — кричит он на неё, выбивая из рук посуду. Всё разлетается, падая на бетонную крышу. — Я не буду, — повторяет Джейс уже тише. Девушка подходит ближе, обнимая нефилима и прижимаясь к нему. По щекам катятся слёзы, и Изабель аккуратно стирает их ладонями, плача при этом сама. — Они мертвы, Джейс, — произносит дрожащим голосом Лайтвуд. — Их нет уже месяц, они без еды и, скорее всего, уже не живы. Слова врезаются в сознание, но охотник упорно отталкивает их от себя. Нет, они живы. Джейс не сдастся, пока не найдёт их. Они точно живы…

***

— Дорогой, — дверь библиотеки тяжело закрывается, по паркету раздается стук каблуков. — Как ты? Валентин устало потирает глаза, поднимая их на свою горячо любимую жену. За этот месяц Ева заметно осунулась, она не спала ночами, думая о том, где же теперь её маленькая дочь. Скандалы и непонимание росли в семье Моргенштерн с каждым разом всё быстрее, каждый из них не желал отказываться от поисков, но и не мог успокоиться, дать мозгу размышлять ясно. Не первую ночь Моргенштерн старший засиживался допоздна в библиотеке, на пару с магом изучая древние записи на санскрите или латыни. — Я отправил Магнуса отдыхать, — пояснил Валентин на немой вопрос жены. Он читал её мысли, и ему хватало только атмосферы их взаимоотношений, чтобы понять, что волнует Еву. — Ты же понимаешь, что она жива? — присела рядом с мужем Ева. — Шарлотта бы не заблудилась, что-то случилось, я в этом уверена. — Мы ходили несколько лет по той земле, Ева, — оборвал женщину мужчина. — Мы не замечали того, что ходили кругами, и она не всесильна. Она нефилим, чёрт тебя подери, не создание Божье! Голос повышался, в усталых карих глазах, почти черных, промелькнула усталость. Он устал. Устал верить в то, что она может быть жива. Если бы это было так, она бы непременно вернулась, Валентин в этом не сомневался. — Она не чистокровный нефилим, — зашипела Ева, глядя на мужа. — Ты знаешь, что она не человек и она не может умереть. Быть истощена, быть ранена, но она не может умереть! Последующий диалог оба вели на повышенных тонах, не стесняясь кричать во всё горло друг на друга. Это было впервые. Валентин никогда не повышал голос на Еву, она никогда с ним не пререкалась. Когда ссора была завершена обоюдным взглядом, полным ненависти к своей бесполезности, Моргенштерны разошлись, предпочитая провести конец дня в обществе других людей. Война за выживание сжирала их всех. Люди жили в страхе, они перестали понимать происходящее и просто вели своё бренное существование. Нефилимы ходили подобно солдатам, выполняли приказы Валентина и Маризы, день изо дня искали пропажу. Когда вернулась последняя группа из караула, уже была полночь. Алеющее небо над головами сеяло мрак. Спёртый воздух душил жильцов пансиона, что-то происходило. Всё менялось. Природные условия, среда обитания. Последним месяцем осени ознаменовалось время, когда трава перед лесом зеленела и прохлада пробиралась сквозь густые заросли ветвей. Лайтвуды, Фэйрчайлд и Моргенштерн сидели за одним столом, проводя единственный вечер вместе за ужином. Столовая была пуста, горели свечи. Потрескивание огня в камине и стук столовых приборов. Лица мрачные, озлобленные; это Ад для них, быть бесполезными и не знать, как помочь своим детям. Джейса удалось вытащить с крыши, в кои-то веки он привёл себя в порядок и уже сидел за столом чистый и выбритый. Что-то было не так. С этими семьями. В их глазах горело безумие, они были полны боли и глубоко внутри вскрывали вены, винили друг друга. Их прочные семейные узы развалились. У всех. Молчание ядовитой пеленой окутало тех, кто безэмоционально держал лицо, показывая равнодушие. За трапезой ни один не проронил ни слова, только ресницами хлопали, подавляя в себе приступы ярости и отчаяния. Тишину нарушили тяжёлые шаги, после чего главные двери распахнулись. Что-то сверкнуло за окном, похожее на старую добрую молнию, которой не видели уже много лет. Все обернулись, лицезря перед собой вымокших до нитки двух людей. Руки у обоих были в крови, большие испуганные глаза сияли в темноте, и дрожь. Джейс окаменел, выпуская из рук бокал.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.