ID работы: 6932603

И как я должен реагировать?

Другие виды отношений
PG-13
Завершён
73
автор
Размер:
5 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 12 Отзывы 21 В сборник Скачать

Что скажут о фанфиках братья Холмсы?

Настройки текста
Здравствуйте. Меня зовут... А, не важно, как меня зовут. Главное, что как — то зовут. И я — Шерлокоманка. Сейчас это никого не удивит, но лет где — то 15 назад это немного отталкивало людей. Не — ет, я не говорю только о Шерлоке и не хожу с трубкой в руках, саркастически добавляя к каждому предложению обращение «Ватсон». Просто я частенько шутила о каких — то локальных аспектах из книги. Например, когда — то моим любимым моментом был, когда моя мама ставила на стол тарелку с овсянкой. Я сразу же спрашивала: — Это что, Бэрримор? Иногда мама подыгрывала и отвечала «Овсянка, сэр!». Но в большинстве случаев она что — то буркала и уходила. А потом я просто перестала так шутить, ибо перестала есть овсянку, да и шутка уже давно изжила своё. Когда я поступила в университет на факультет английской филологии, как раз вышел первый сезон того самого Би — би — сишного «Шерлока». И я присоединилась к небольшой аматорской студии перевода. Там перевела и озвучила где — то два сезона. Коллектив распустился из — за постоянных конфликтов. Тогда я решила попробовать себя в другом виде творчества. В фикрайтерстве. Рисовать я не умела, а с фантазией у меня было всё отлично. Фанфики мне впервые показала моя подруга Танька. До сих пор благодарна ей за это. Оказалось, ограничений как таковых нет. Хоть Шерлока в Россию перебрасывай, хоть его вместо Николая Второго ставь — твори, как желаешь! Это просто прекрасно. Правда настолько я ещё не экспериментировала. Мне очень нравились сюжеты, в которых мои героини метались между холодным и прекрасным Майкрофтом Холмсом, мистером Британское правительство и высокофункциональным социопатом, а по совместительству младшим братом вышеуказанного человека, Шерлоком Холмсом. В конце моя героиня оставалась либо с первым, либо с вторым, все зависело от сюжета. Но в этот раз я решила рисковать. Дело в том, что я решила оставить мою героиню в объятиях и того, и другого. (Ну, а почему мужчинам можно гаремы, а нам нет?!) Всё писалось как по маслу, но, чёрт, последняя и самая горячая сцена этой эпопеи никак не получалась. Седьмой раз уже переписываю! «И братья, сидевшие с разных сторон, смотрели на Эмили, как коты на сметану». Нет! Дичь какая — то. Стираю предложение и тру виски. Мне бы не помешало виски (если что, я о напитке). Хотя у меня же есть чай и шоколадка из Британии, которую я купила через Интернет! Может они помогут мне как — то вдохновиться и начать писать дальше? Я уверенным шагом направилась в кухню, случайно встала на полу своего халата и… Темнота. *** — And how did she end up here? * — вдруг послышался приятный голос с британским акцентом. Стоп. Английский язык?! Глаза пока было тяжело разомкнуть, поэтому приходится полежать и послушать. — I really don’t know this, Sherlock! She just did not show up on the street. ** — ответил удивленно первому кто — то второй. Тоже приятный голос, но намного глубже и старше. И тоже слышно нотки британского акцента. Я прекрасно понимаю, о чём они говорят, но не отвечаю. Не хочется напугать этих людей ещё больше. Вдруг чувствую, что у меня прощупывают пульс. Пальцы такие тёплые и тонкие… — Жива. — кратко констатировал первый, — Это уже радует. Итак, я привожу её в чувство. Холодная вода! Чёрт! Я быстро встаю и пытаюсь вытереть лицо руками. — Товарищи, вы офигели! — визжу, открывая глаза. Стоп. Нет — нет — нет. Это не может быть. Возле меня стоят Майкрофт и Шерлок, который, кстати, пытается спрятать за спиной бутылку воды. — Итак, перед нами женщина 25 — ти лет. В языке пробиваются нотки русского акцента, поэтому национальность очевидна. — начал Холмс — младший, рассматривая меня, — На пальцах следы чернил с шариковой ручки, небольшие мозоли — значит, много пишет. — Следует, пишет какие — то отчеты либо в консульстве, либо в ФСБ. — нахмурился мистер Британское правительство, прищуривая глаза и опираясь на зонт. — Не спеши с выводами, Майкрофт! — хмыкнул детектив, — Халат, тапочки, странная футболка — она, кажется, в домашней одежде. Прошу прощения, мисс, Вы вообще помните, как тут оказались? В ответ я покачала головой. Действительно, как я тут оказалась? И что в моих руках делает черновик? Чёрт. А тем временем меня уже подняли и усадили в мягкое кресло. Стоп. А где черновик пропал? Какого чёрта он уже в руках долбанного Майкрофта Холмса?! — Как интересно. — шепнул он, — Шерлок, иди сюда, ты должен это увидеть! Понимаю, что мне крышка. Шерлок уже подбежал и заглядывает к брату через плечо. — О, тут наши имена. Какая — то Эмили. — склонил голову набок он. — О нас что — ли? — Ага, это точно. Особенно мне нравится вот это, — Холмс — старший сдержал улыбку и начал читать частичку из моей главы, — И братья, сидевшие с разных сторон, смотрели на Эмили, как коты на сметану. — Стоп, тут диалог начинается, давай по ролям. — хихикнул младший брат, — Моя реплика как раз первая. Эмили, мы с Майкрофтом решили действовать странно, но так будет лучше для нас! — детектив сдержал смешок, но продолжил, — Давай у нас будет шведская семья? — Швеция — прекрасная страна, особенно если учитывать, что у Англии отличные дипломатические отношения с ней! — зачитал мистер БП, тоже подавливая смех. Он едва забрал у брата листки и наконец — то успокоившись, спросил: — Мадам, я не буду спрашивать, откуда Вы нас знаете. Я не буду затрагивать вопрос нашей личной жизни с этой Вашей Эмили. Но скажу одно: Вы  чертовски прекрасно с нас издеваетесь. И тут я проснулась. Правда, в больнице. Оказалось, что упала и травмировала голову. Печально, конечно. Но зато теперь я знаю, как закончить фанфик!

***

      And how did she end up here? - И как она оказалась здесь? (англ.)       I do not understand this myself, Sherlock! - Я сам этого не понимаю, Шерлок! (англ.)
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.