ID работы: 6903208

Ковровые осколки

Гет
PG-13
В процессе
64
Размер:
планируется Миди, написано 55 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 86 Отзывы 10 В сборник Скачать

Замороженные чувства

Настройки текста
      Мидорикава Летус — салатовая кошечка выбрала для себя самый безопасный, а точнее самый малолюдный и требующий большой внимательности путь — осмотр всех кают и эвакуацию пассажиров. В её распоряжении было три палубы по двадцать комнат на каждой. Малейшее упущение и придётся заново проходить по каждой каюте, проверяя, остался там кто или нет.       Летус решила начать с нижней палубы, поскольку та будет быстрее затоплена и выход людей может быть заблокирован. Она, не медлив ни секунды побежала к лестнице. Но там её ждал сюрприз, а именно маленькая малахитовая рыбка, лежавшая на ступеньке между концом и началом лестницы. Существо било изумрудными плавниками по бетону и закатывало глаза, страшно хлопая ртом. Жуткое зрелище. Мидорикава отступила назад, пронзаемая холодным потом и не знала, как ей поступить. Рыба вдруг посмотрела на неё и… моргнула. Летус задрожала от страха и вжалась в стену. Подумать только, маленькая рыбешка так сильно напугала её! Возьми себя в руки, Салатовая кошечка! Она всего лишь моргнула. Да… Это странно, ведь представители этих существ не моргают! Но это недоразумение было явно против законов биологии. Да и вообще против всех законов. Оно вдруг поползло по полу, используя плавники и вращая головой так, словно у него была шея.       — Мамочки, что же это такое? — Летус по стене начала двигаться к самой лестнице, чтобы наконец сбежать отсюда без боя. — Мне нужно срочно что-то придумать!       И тут корабль снова мотнуло в сторону, от чего Мидорикаву толкнуло к лестнице, и она начала лицом падать прямо на ступеньки. Неопознанная рыба тоже отлетела от стены и упала прямо на спину кошечке. Ослепленная приближающейся далеко не мягкой посадкой, девочка не обратила внимание на то, что что-то скользкое оказалось на её спине и хлопало плавниками. Она выставила вперёд руки, закрыв ими лицо и зажмурилась. К счастью, приземление пришлось именно на живот и в меньшей степени на грудь. Когда корабль уже не так сильно раскачивался, кошечка подняла голову из укрытия и посмотрела по сторонам. Её локти стояли на первой ступеньке, в то время как само туловище было чуть выше. Коленями она касалась бетонного пола. Рыба на спине Летус всё ещё хлопала плавниками, только теперь её заметили. Девочка осторожно повернула голову так, чтобы можно было разглядеть хотя бы часть своей спины и задрожала. Существо подползло к её плечу и теперь открывало рот прямо перед носом Салатовой защитницы. Из пасти этого нечто несло водорослями. Оно дышало словно обезумевшее часто и громко. И медленно прибавляло в размере. Если при встрече с ним впервые, оно было, наверное, с ладонь, то сейчас не меньше предплечья. Мидорикава резко вскочила и со всей силы врезалась спиной в стену. Чудище, хрипя отлипло от её спины и упало на бетонный пол. Летус не раздумывая ни секунды призвала Салатовый натиск и атаковала химеру. Не дожидаясь завершения разделения медузы-мутанта и обычной рыбы, кошечка помчалась дальше. Её день был нелёгким с самого утра, но лучше бы повернуть время вспять и прожить его заново, чем драться с ужасными химерами.

***

      Фудзивара Закуро волчья кошечка и по совместительству модель и актриса, застала всё это сумасшествие в момент, когда очередные заслуженные режиссёры Европы предлагали ей довольно выгодный контракт. Они стояли у входа в кинозал, где уже шла премьера фильма с участием Закуро. Девушка хоть и старалась быть дружелюбной, была весьма уставшей. Для неё сегодняшний день был под грифом «День рождения Ичиго. Стоп работа». Но разве легко остановить всех поклонников, продюсеров и знакомых? Если отказать им хоть раз — они будут каждый раз воротить от тебя нос, и о продвижении по карьерной лестнице можно будет забыть.       Натуральные крики, донёсшиеся из зала, заставили собеседников замолчать на полуслове и вздрогнуть, а затем сорваться с места и ворваться в зал. Закуро одновременно с этим перевоплотилась в кошечку, не подумав о последствиях своих действий. Сейчас точно было не до этого.       Фудзивара влетела в помещение первая, с яростью рванув дверь на себя. Её сердце билось как бешеное от одной только мысли о том, что на них вновь напали, причём в самый неподходящий момент.       В зале повисла настораживающая тишина. Закуро на секунду показалось, что она оглохла. Но не это было самое поразительное. Людей в зале не было. За спиной девушки обеспокоенно забубнили деловые партнёры, которые с этого момента знали её личность. Мужчины переглянулись между собой с округлёнными от шока глазами, но оба решили молчать. Потому что поговорить о новых перспективах сотрудничества можно и позже.       — Фудзивара-сан, почему здесь пусто? — главный продюсер уткнулся щекой в плечо кошечке и осторожно выглянул из-за него. Второй продюсер показался с другой стороны. Закуро досчитала до десяти, попытавшись расслабиться и склонила голову к продюсерам.       — В этом ещё предстоит разобраться, — негромко сказала она, когда оба мужчины обратили на неё внимание. Их лица выражали беспокойство, но нахмуренные брови сообщали о решительности этих людей разгадать загадку этой тайны. Быть может это станет основой для будущего фильма!       К сожалению, Фудзивара не разделяла их профессионального энтузиазма. Она убежденно считала, что им обоим стоит покинуть этот зал и спасаться, вместе с людьми, которых они встретят по пути к спасательным шлюпкам. Остальное она возьмёт на себя. Нельзя допустить, чтобы эти люди прошли по дороге боли, которую им расстелет существо, прячущееся сейчас где-то за занавесом. Закуро видела, как шелохнулась бархатная бордовая ткань.       — Уходите отсюда, — шёпотом приказала девушка. — Здесь слишком опасно. Она не стала ждать, пока великие умы кинематографа переварят её фразу, и вытолкнула их из зала.       — Простите, но это для вашего блага! — в дверную щелку сказала Фудзивара и повернула замок. Но никаких возмущений она не услышала. Наоборот, всё было подозрительно тихо. Точно как и в зрительном зале. Словно здесь и не проходил показ фильма. Кресла пустые, на них нет ни одной оставленной впопыхах вещички. Закуро провела рукой по двери, задержавшись на мягкой обивке в центре, и сделала шаг вперёд. Остановилась. Дурное предчувствие, которого не было каких-то пять минут назад, внезапно появилось и мигало красным цветом. Идти прямо явно не следует. Фудзивара размахнулась и ударила волчьим хлыстом в ближайшее кресло. Одного прикосновения хватило, чтобы сидение провалилось сквозь пол и оставило вместо себя зияющую дыру. После этого все кресла взлетели в воздух, перемешались между собой и опустили обратно, образовав загадочный лабиринт. В этот момент корабль (вернее его остатки) покачнуло сильной волной. Кошечка покачнулась вперёд и упала на колени. Внезапно её начало сильно укачивать, и к горлу подступила тошнота.       — Что же это… — девушка закрыла рот рукой, кашляя, а потом подняла голову и посмотрела вокруг. С потолка на сидения падали золотые песчинки, которые в загадочном танце кружились в воздухе и как по воздушной горке плавно оседали на бархатной бордовой обивке кресел, на их позолоченных подлокотниках с завитками; ложились на деревянную сцену желтым покрывалом; оседали на черных занавесках. Они замирали на прожекторах, скользили по бежевым стенам, не обошли и волосы Защитницы, высыпавшись на них золотой диадемой. Но красота была последним, в чём были хороши эти блёстки. Залетев в нос кошечке, эта пыль заставила её чихать без остановки, пока противная песчинка не вылетела наружу. Закуро взяла за голову и осторожно встала на ноги, пожалуй, слишком близко к краю отверстия в полу и отскочила в сторону.       В помещении по-прежнему было тихо.       — Знаешь, заморозить тебя или унести ветром было бы неплохой идеей, — занавес вновь зашевелился. Из-за большой тёмной шторы показалась голова пришельца, скрывшего лицо красным веером с жёлтой окантовкой. Фудзивара на всякий случай отошла подальше от бывшего кресла и нахмурилась чуть больше обычного.       — Пай!       — Но эти идеи против тебя бесполезны — ты найдёшь выход, — парень постепенно вышел из укрытия и убрал аксессуар от лица, усмехнулся. — Поэтому ты до самой своей смерти не узнаешь, как это произойдёт, глупая землянка!       Закуро подняла бровь. Подобные речи могли бы удивить её при первой встречи с этим пришельцем, но не после стольких битв. Фудзивара не недооценивала его, но и не сомневалась, что всё закончится поражением противника. Похоже для него каждый раз как в первый. Девушка пожала плечами и сорвалась с места, держа наготове волчье копьё. И на первых же двух шагах перед ней выросла огромная стена, обитая бархатом и источающая аромат дорогих женских духов вперемешку с одеколонами и, что удивительно (а может и нет) запахом попкорна и молочных коктейлей из буфета напротив входа в зал. Подняв повыше голову, девушка увидела, что стена, мешавшая её пути на самом деле выросшее до потолка зрительское кресло, и оно было частью этой головоломки. Но изменения произошли не только с креслом. Развернувшись ко входу в лабиринт, Закуро обнаружила, что всё в этом зале внезапно сильно выросло, и казавшаяся лёгкой задача обернулась непосильным испытанием. Фудзивара раскрыла рот в шоке, представляя, как она будет пробираться через эти заросли бархатной обивки. Стоит ли говорить о том, что запах от неё усилился в десять раз и теперь словно душил защитницу! Закуро почувствовала себя попавшей в ловушку мухой. Позади послышалось чьё-то низкое рычание, а потом сильный грохот, словно потолок в зале не выдержал скопления отрицательной энергии на верхней палубе и разом рухнул. Девушка подскочила, закрыв голову руками и резко обернулась. Огромная ступня в тёмном ботинке стояла совсем рядом. Фудзивара отступила, крепко сжав волчье копье.       — Это поистине гениальный план! — эхом, закладывающим уши, прогремел чей-то баритон. — Теперь одной кошечкой станет меньше: стоит только раздавить тебя и дело в шляпе!       Закуро спасовала. У неё не было вариантов, как поступить, кроме как… Она увернулась от готовившейся её раздавить ноги и побежала в лабиринт.       — Ну раз так, попробуй найти меня! — крикнула Фудзивара и направилась по первой попавшейся дорожке в глубь головоломки.

***

      Мидорикава Летус — Салатовая кошечка играла в сегодняшнем мероприятии едва ли не главную роль. Благодаря связям Широганэ, девочка получила поистине грандиозное задание — быть распорядителем банкета. Ей предстояло организовать банкетный стол с закусками, подготовить напитки и выбрать подходящий цвет для скатертей в отдельном зале, выделенном специально для именинницы. Кроме того, главный эвент-менеджер* мероприятия попросила школьницу помочь ей с сервировкой стола, когда та закончит с подготовкой праздника.       Летус не сказала бы, что дарованное ей поручение обрадовало её. Оно скорее сильно озадачило и напугало своей важностью. Организация праздника для подруги! Нужно всё правильно рассчитать, чтобы потом не было мучительно больно смотреть на грустные лица гостей торжества. Тем более, что посреди залива еду будет негде взять. Так что зевать некогда и нужно приниматься за работу. Девочек привлекать к этому не хотелось, поскольку Летус была даже не против поработать, если это принесёт её друзьям счастье. Кроме того организация банкета, пусть и не такого большого — ценный опыт для будущего.       Для начала надо нужно сделать глубокий вдох и собраться с мыслями. Едой нужно обеспечить только десять человек — гостей торжества. Остальных гостей фестиваля нужно обеспечить лишь сервировкой в нужном порядке столов для фуршета. И скорее всего её попросят ненадолго подработать официанткой. Благо обо всём этом девочку оповестили ещё за три дня до начала мероприятия, поэтому она заранее составила план своих действий и сейчас была в зале для торжеств, занятая украшением столов всем необходимым. Летус пришла сюда ещё в 12 дня, чтобы успеть приготовить салаты, бутерброды и провести сервировку столов. Также ей нужно было украсить помещение гирляндой и баннером с надписью «С днём рождения, Ичиго!», который все коллеги Ичиго дружно смастерили за пару дней.       Но на украшениях и готовке работа не закончилась: организатор фуршета для кинофестиваля Айамэ-сан, уже ждала её в большой зале. Летус вышла к ней только к половине второго. Женщина с улыбкой поприветствовала свою помощницу, а сама не переставала следить за работой своих подчинённых и отдавать им распоряжения. Некоторые поручения позже стали относится и к Мидорикаве. Летус послушно принялась за работу и про себя поражалась тому, как Айамэ-сан справлялась со своей работой. На вид она была чуть постарше Закуро-сан, примерно двадцати пять лет, такого же роста, как и сама Летус, с длинными распущенными прямыми красного цвета волосами и что главное, разноцветными глазами. Их цвет девочка не разглядела сразу — менеджер всегда носила тёмные очки, по крайней мере как говорил Широганэ, который, собственно, их и познакомил. Скрывала ли она свою особенность или просто хотела казаться крутой? Летус этого не знала и старалась особо не зацикливаться на этом. Протерев сухой тканью бокалы и столовые приборы, она молча расставляла их по местам, стараясь не мешать другим официантам, которые расставляли по всюду чайники, подставки и вазочки для пирожных и фруктов, салфетницы, сахарницы, солонки и подставки под горячее. Кроме того, на центральном столе расположился громоздкий шоколадный фонтан с четырьмя ярусами. Вся посуда была сделана из хрусталя и Мидорикава не могла не залюбоваться блеском бокалов в тёплом освещении зала.       — Они выглядят космически, но разве вы не хотите побыстрее закончить, чтобы потом передохнуть час-полтора? — бархатный голос за спиной напугал Летус. Она вздрогнула: драгоценный бокал выскользнул из рук, заставив бедную девочку замахать руками, чтобы успеть вовремя схватить его. Сердце бешено заколотилось от мысли, что она может лишиться работы за такую оплошность. Схватив фужер, Мидорикава быстро вернула его на место, на стол, к остальным бокалам, выставленным в ряд.       — Я. я… — девочка, заикаясь, начала оборачиваться. Смуглая женщина в чёрном коктейльном платье и пухлыми щеками стояла вплотную к ней и смотрела на неё с серьёзным видом. Летус закусила губы и её сердце затрепетало от тревоги. Девочка сделала шаг назад, ощущая себя не в своей тарелке, но не рассчитала расстояние до стола и врезалась в него. Айамэ заметила это, и её брови недобро съехали чуть ниже. Она смело сделала шаг к своей протеже и за талию притянула её к себе, а потом отодвинула Мидорикаву в сторону, внимательно оглядела каждый бокал и перевела взгляд на Летус, лицо которой было похоже на спелый помидор из-за кипевших в душе смешанных чувств. Ей было одновременно и ужасно стыдно за то, что она позволила себе отвлечься, и одновременно приятно, что менеджер своей крепкой, но максимально осторожной хваткой оттащила её в сторону.       — В следующий раз заранее планируй план побега, а то в результате твоего действия могло пострадать несколько очень дорогих фужеров. А деньги на меня с неба не падают, чтобы возмещать каждый разбитый прибор. — Айамэ-сан пересеклась взглядами с Летус и не отводила глаз в течении минуты, всё больше вгоняя подчинённую в краску. Но вдруг женщина нахмурилась и приподняла свои очки так, что из-под них показались карий левый и зелёный правый глаз. Салатовая кошечка опешила, приоткрыв рот и не решаясь сказать ни слова. Странное чувство всё ещё не отпускало её. Менеджер внезапно улыбнулась и подмигнула девочке.       — Шутка, но бокалы правда стоят как из золота, — женщина вернула очки на место и хихикнула. Мидорикава непонимающе свела брови. Что-то не тянет это на шутку. Серьёзная и ответственная женщина, внушающая каждому подчинённому важность его работы, внезапно подмигнула и улыбнулась ученице, с которой знакома третий день?       — А.Э…Ну…я… хе-хе, — Летус неловко засмеялась, смотря по сторонам и сгорая от смущения. — Я тогда пойду…закончу работу? — продолжая натянуто улыбаться, девочка показала указательными пальцами в сторону непротёртых столовых приборов.       — Что за смешное лицо? Брось. Все пугаются, когда видят это впервые. — Айамэ махнула рукой. Потом достала телефон и сверилась со временем. — Так, сейчас половина третьего. Закончи с бокалами и можешь быть свободна. Я устрою перерыв на обед. В пять часов встретимся здесь — надо будет всё проверить по списку.       — Хорошо! — Мидорикава приободрилась, услышав распоряжение, которое вывело из состояния жесткого смущения. Она стала чуть увереннее и как можно быстрее пошла дальше работать. Что-то подсказывало ей, что одним инцидентом с подмигиванием здесь не обойдётся. Наверное, всему виной те любовные романы, которые школьница читала в свободное время. Но в данной ситуации беспокоится не за чем. Айамэ-сан женщина. Она не будет оказывать всякие двусмысленные знаки внимания новой подчинённой, ведь правда? Летус замерла, с очередным бокалом в руке и помотала головой: нужно прекратить думать о подобном, а то какой-нибудь фужер в прямом смысле поцелуется с полом.       Салатовая кошечка вернулась с перерыва через час и начала проверку с зала для дня рождения. Кроме неё здесь никого больше не было, а до начала кинофестиваля оставалось ещё примерно часа два. Девочка достала из своей сумочки листочек с планом всех её действий и пробежалась глазами по списку. Украшения висели на стенах вместе с поздравительным баннером. Все столовые приборы стояли на столе из расчёта на десять человек, плюс дополнительные тарелки и ложки на случай, если появится ещё один гость, а также салфетницы, салатницы, сахарницы и вазы с цветами. В целом всё выглядело довольно уютно и со вкусом. За что большое спасибо девочкам, которые помогали советами. Тишину в зале нарушало лишь мирное гудение пароходов на пристани.       — Летус-сан, вы не слишком рано? — женский голос раздался эхом по пустому помещению. Мидорикава оторвала взгляд от листочка с планом и испуганно отскочила: Айамэ-сан появилась неожиданно и за пару мгновений успела дойти до помощницы, остановится около стола и элегантно положить руку в чёрной перчатке на спинку стоящего рядом стула и поднять взгляд разноцветных глаз на девочку.       — А… Я подумала…что нам будет мало одного часа чтобы всё перепроверить, — Летус смущенно опустила взгляд на свой список, сводя дрожащие брови в недопонимании. Менеджер застала её врасплох своим неожиданным появлением. И чего это она свои очки на макушку задвинула? — Вы, вероятно, пришли по той же причине?       — Хэй, я что настолько страшная, что ты не хочешь смотреть мне в глаза? — женщина подошла к школьнице и положила руку ей на плечо, привлекая внимание помощницы. Мидорикава резко подняла на неё свой взгляд и вновь сильно покраснела.       — Нет, что вы! Я просто…эээ… — Летус старалась смотреть в глаза Айамэ, но та слишком смущала её своей близостью. — Вы напугали меня резким появлением.       — Ах ты об этом, — менеджер улыбнулась. — В моей профессии нет долгих перерывов. Успела выпить кофе в ближайшем кафе и съесть пару бутербродов. Это не страшно, ведь я успеваю опробовать едва ли не каждое готовящееся блюдо для мероприятия. Потом принимаю волну звонков от поставщиков и дизайнеров. Совсем скоро привезут свежие букеты для украшения столов и стен, чтобы наполнить весь корабль прекрасным ароматом. Так что работы у меня достаточно, — женщина оглядела зал. Покивала головой и улыбнулась. — А ты хорошо постаралась. Твоим друзьям повезло, что ты стала их эвент-менеджером, — Айамэ протянула руку и погладила Мидорикаву по голове. Девочку от этого жеста затопило волной смущения, а в голове завертелись подобные сцены из любовных новелл и фанфиков. Она стояла как вкопанная, не в силах двинуться с места. Айамэ заметила это и убрала ладонь, отойдя на пару шагов назад. Её лицо приобрело слегка грустное выражение.       — Прости… Я, наверное, отвлекла тебя, — она направилась к выходу. Мидорикава быстро сделала шаг ей вслед и замахала руками.       — Нет! Это не так, я наоборот буду рада вашей компании! — Летус улыбнулась. Смущение постепенно начало отходить на второй план, а мысли о произошедшем отдаляться в самый данный уголок мозга. Не стоит придавать этим действиям менеджера какое-то определённое значение. Праздник для Ичиго в приоритете.       — Правда? — Айамэ-сан повеселела и достала свой мини-ежедневник из кармана платья. — Тогда давай закончим все приготовления!       Часы пробили без двадцати шесть. Летус наконец завершила свою работу и направлялась к причалу, чтобы там встретить девочек. Праздник только должен был начаться, а сил в ногах уже почти не осталось несмотря на то, что девочка уже привыкла к подобному роду занятий. Ведь смена в кафе без нагрузки на ноги уже не смена. Мидорикава на мгновение остановилась у выхода к трапу, чтобы хоть немного передохнуть и посмотреть свысока, а нет ли кого из знакомых поблизости. Но на пристани были только важные шишки, приехавшие на дорогих машинах, для которых выделили специальную парковку; простые зрители, которые вложили большие деньги, чтобы попасть сюда. А также зеваки, которых привлекла музыка и разноцветные огни лайнера. Над заливом сгущались сумерки. От тёмного неба город постепенно терял свои краски, а загорающиеся оранжевым светом фонари резали глаза. Их яркие шарики слишком аляповато смотрелись на фоне не полностью опустившейся тьмы. Летус прищурилась, стараясь привыкнуть к обстановке вокруг, и облокотилась на серебристые металлические перила рядом с ней. Экипаж корабля носился взад-вперёд, загружая багаж прибывающих гостей, прежде чем они поднимутся на борт.       — Надеюсь, у тебя ещё есть минутка, чтобы перекусить, — вдруг в шею подуло лёгким ветерком. Девочка обернулась и вздрогнула. Айамэ, улыбаясь, стояла рядом с ней. — Вот, держи, за хорошую работу, — женщина протянула помощнице шоколадный блинчик со стаканчиком капучино. Летус взяла у неё из рук угощение, слегка смутившись. Казалось бы, ничего в этом действие не было. Благодарность за помощь в виде вкусняшки. Ведь Широганэ с Акасака-саном также хвалят девочек в конце рабочего дня. Вот только Мидорикава не отработала целую смену, разнося напитки и угощения. Она, по сути, только посуду от пыли протёрла. А всё остальное время отдала организации праздника Ичиго. Основная работа была бы только после поздравления изменницы. Так что если и благодарить, то уже после мероприятия в целом. Однако, Айамэ-сан просто очень хороший начальник, который внимательно заботиться о каждом своём подчинённом. Но как бы эта версия не привлекала, Летус не вовремя вспомнила тот взгляд, которым эта женщина одаривала работников. А по словам Широганэ, Айамэ вообще не терпит ошибок. Рё даже просил Мидорикаву быть максимально внимательной, чтобы не накосячить. И вид у него при этом был далеко не смеющийся, даже больше напуганный. Словно совладельцу Кошачьего Кафе было страшно отправлять свою официантку к этому человеку.       От воспоминаний по спине девочки пробежались мурашки. Она как можно быстрее, но аккуратно, чтобы менеджер ничего не заподозрила, доела угощение и разглядела в толпе лимузин Айдзавы Минт. Допив остатки восхитительного кофе, девочка посмотрела на Айамэ-сан и поблагодарила её за перекус. В ответ женщина протянула руку и погладила помощницу по голове, отобразив на лице счастливое выражение. Поняв, что это перебор, менеджер сделала вид, будто бы убирает выбившуюся из причёски волосинку. Спокойная и скромная Летус раскраснелась, но несмотря на это, её глаз дёрнулся в нервном тике. Мидорикава осторожно увильнула головой в сторону, а сама посмотрела на причал.       — Прошу прощения, мне нужно идти, там мои друзья приехали, — девочка мило улыбнулась и спустилась по трапу, после чего исчезла в толпе. Айамэ проводила её взглядом, а потом посмотрела на свою руку, которой касалась волос помощницы.       — Что же я делаю… — тихо сказала женщина. — Она же ещё совсем девочка…       Летус добралась до лимузина и увидела, что там уже были все, кто должен был приехать. Она с радостью обняла девочек и сердечно поздравила Ичиго, сообщив ей, что подарок подарит чуть позже, как и остальные. Ведь всё это задумывалось как один большой сюрприз. Обменявшись короткими новостями, делегация именинницы направилась на корабль. И только Салатовой кошечке не хотелось идти туда. Она чувствовала какую-то тревогу в груди оттого, что Айамэ-сан может в любой момент снова отыскать её и кто знает, что она сделает на этот раз. Ведь там у перил это был далеко не ветер. Это был воздушный поцелуй в шею. Подобное нередко показывали в дорамах и аниме. И от осознания оттого ноги подкашивались. Девочка шла позади всех и нарочно пыталась замедлить шаг. Это заметил Широганэ, который как раз хотел расспросить её о работе.       — Летус, с тобой всё в порядке? Выглядишь как-то неважно, — парень поравнялся с ней и взволнованно оглядел Летус. Она подняла на него затуманенный раздумьями взгляд и помотала головой.       — Нет. Айамэ-сан меня напрягает… Она ни с того подмигнула мне, сказала, что вам повезло со мной и погладила по голове… Мне так неловко каждый раз, когда она рядом…       Рё удивлённо округлил глаза и вскинул брови. Но потом вернул своё обычное выражение и поспешил успокоить Салатовую кошечку.       — Ты попала в её круг доверия, — спокойно сказал он. — Не принимай её действия близко к сердцу. Она строгая только с теми, от кого она требует идеальной работы. Если ты достигла этого, Айамэ станет чуть ли не твоей подругой. Помни об этом, и твоя неловкость со временем уйдёт.       Мидорикава кивнула, с благодарностью улыбнувшись совладельцу кафе. А ведь Широганэ прав. Это, по сути, она всё слишком преувеличила. Айамэ просто хотела найти кого-нибудь, чтобы было не так скучно работать над организацией мероприятия. Летус повела себя просто отвратительно, когда ушла подобным образом. Даже скорее не ушла, а сбежала. Нужно немедленно вернуться назад и извиниться перед Айамэ-сан! Шаги ускорились сами собой, и Мидорикава не заметила, как уже стояла у трапа, а её друзья только подходили к нему.       — Летус, ты куда так торопишься? — Минт любопытно посмотрела на напарницу. Летус почувствовала, что покраснела. Она не могла признаться, что ей нужно просить прощения за какой-то, казалось бы незначительный пустяк. Её обдало холодным потом с ног до головы. Что сказать? Соврать? Но что? И тут на выручку пришёл Широганэ. Блондин подошёл к ней и громко сказал:       — Прошу все за мной, я отведу нас в зал для вечеринки!       Все гости дня рождения весело загудели и забыли про мнущуюся у трапа Салатовую кошечку. Та облегчённо выдохнула и посмотрела на Рё, прошептав одними губами «Спасибо». Парень подмигнул ей в ответ, снова невзначай напомнив об Айамэ.       — Надеюсь, они не заметят, если я отлучусь на пару минут и начнут праздник без меня, — с надеждой подумала Летус, поднявшись на борт и заметив, как Аояма-кун уводит Ичиго вглубь лайнера, а остальные не спеша следуют в сторону торжественного зала. Может быть Айамэ-сан тоже там? Девочка устремилась за гостями и на подходе к заветному помещению, кто-то вдруг схватил её за руку и затянул в открывшуюся каюту.       — Мне нужно поговорить с тобой.       Мидорикава не верила своим глазам: менеджер стояла прямо перед ней, облокотившись спиной на дверь. Её лицо было полно грусти и печали. Внезапно сердце Летус начало колотится сильнее и стало нечем дышать. Перед глазами сразу пролетели все прикосновения, взгляды и улыбки. Ожерелье на её шее превратилось в удавку и всё сильнее сжимало шею беззащитной девочки. Всё вокруг закружилось от переизбытка чувств внутри Мидорикавы. Но почему это всё происходит? Она же пришла извиниться, ведь она решила для себя, что действия Айамэ-сан не имели тёмного подтекста… Почему же тогда хочется, чтобы она снова поерошила помощницу по волосам?! Зажмурившись, Летус уверенно сделала шаг вперёд. Но она не видела, что тоже самое сделала и менеджер, которая искала девочку, чтобы во всё признаться и попросить прощения за свою навязчивость. Меньше всего хотелось сейчас разойтись праздновать, не объяснившись в своих истинных чувствах. Айамэ видела, что с Мидорикавой что-то не так и то, как она зажмурилась отчасти пугало женщину. Что Летус хочет сделать? Ждать долго не пришлось, потому что девочка открыла глаза, уверенно смотря на менеджера и прокричала, собрав всю волю в кулак.       — Пожалуйста прости меня!       Только спустя несколько секунд они поняли, что сказали это одновременно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.