автор
Nicole Todd бета
Размер:
112 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
234 Нравится 122 Отзывы 80 В сборник Скачать

Объявление войны

Настройки текста

— Ещё мы слышим мысли друг друга… — Заткнись! Это наша профессиональная тайна, чёрт! Цыпочка за вампирами бегает… — За вампирами не побегаешь. Уж больно быстрые…

© Сумерки. Сага. Новолуние

***

      Еще одно вампирское дитя Марианны, стояло позади них, и к вящему неудовольствию Марианны поздоровался с ней, назвав Первородной, что наверняка вызовет вопросы у Алукарда. Вампирша круто развернулась на каблуках к нему, мечтая отругать вампира. Но сердится на своего обращенного она не могла. Но если он так и будет продолжать, называя Первородной или скажет еще что-то связанное с ее настоящей сущностью, приказ Артура полетит к чертям и ей придется раскрывать свою сущность.       — Не ожидал тебя здесь увидеть, графиня, — Алистер подошел ближе, на расстоянии вытянутой руки. Марианна мягко посмотрела на него и ответила.       — Как и я, герцог. Смотрю, у тебя нюх на те места, где я появляюсь.       — Нет, просто ты имела неосторожность сказать о своем приезде одному нашему общему знакомому, который сразу мне эту новость и передал, — объяснил вампир.       — Ты графиня? — удивился Пип Бернадотте.       — Да, — тихо ответила Майклсон. — Ви сказала, что у тебя есть что-то важное для меня.       — Верно, уверен, ты должна знать об этом. Может обсудим это в ресторане?       — Она не пойдет, занята, — неожиданно резко отозвался на предложение Алукард, сверля герцога злыми побагровевшими глазами.       — Не знаю, кто ты такой, но графиня сама вольна решать, что ей делать! Жду тебя в четыре часа в холле, Марианна. Здесь неподалеку есть чудесные рестораны с европейской кухней, тебе понравится.       — Хорошо, Алистер. Я рада, что встретила тебя.       — До вечера, Первородная, — секунда, и Алистера и след простыл.       — Как он исчез так быстро? — ошеломленно уставился на пустое место, где секунды назад стоял Алистер, Бернадотте. — Кто он?       — В мире много чего существует, Пип, — устало ответила Марианна, чувствуя, что скоро вся ее конспирация накрылась медным тазом.       — Та-а-к значит ты у нас графиня? Этому я не удивлен. Я догадывался, что ты аристократка, а вот Первородная, как-то для меня… странно и очень любопытно. Как и то, что на твоей шее нет следов от моих укусов. Так кто же ты? И что мы еще не знаем про тебя? — Алукард грубовато схватил ее за изящные плечи, разворачивая к себе лицом.       — Артур запретил мне разглашать информацию о себе, - покачала головой девушка. - Но будь я обычным человеком, смогла ли сражаться с вампирами и оборотнями?       — И как мне теперь к тебе обращаться? По титулу? - насмешливо спросил Бернадотте. - Как он, кстати, звучит полностью?       - Марианна Риннон Майклсон, графиня Хейворт.       На лице Пипа отобразились мучительные мыслительные процессы. Сжалившись над ним, она схватила его за руку, затащив в их с Алукардом номер. Коридор был не лучшим местом для более детального знакомства.       Номер представлял из себя большую, мало освещенную комнату, выполненную в строгом и слегка готическом стиле, напомнившей Марианне ее собственную комнату в детстве, в родовом замке «Черная Лилия».       Бернадотте обвел комнату глазами, закипая от злости и возмущенно прокричал:       — Да здесь комната тридцать квадратных метров, а я должен жить в дешевом мотеле с англичанами!       Севшая в кресло девушка рассмеялась на выпад наемника.       — Иногда дешевые мотели лучше, — мягко парировал вампир.       — Да неужели?! — прошипел Бернадотте и снова начал допрашивать Марианну. - У тебя есть поместье или замок? Что там у вас богачей, не знаю.       - У меня есть родовой замок неподалеку от Лондона. Все его знают под названием "Черная Лилия". Он полностью в моем владение, как и особняк в самом респектабельном центре Лондона. Замок не заброшен, там есть слуги, что следят за ним, и я частенько прилетаю проведать дом своего детства.       - Вот же, англичанка, - опять возмутился Пип.       - А еще я в родстве с Сеймурами и Сомерсетами, - "добила" девушка.       Покраснев, наемник пулей вылетел из номера, под громкий смех вампирши.       Алукард двинулся за ним, перебросившись парой фраз и заперев за ним дверь.       — Ну вот мы и остались одни, моя графиня, — Алукард сел напротив нее, всматриваясь в тонкие черты лица, искаженные раздумьями.       — Наверное у тебя вопросов не меньше, Алукард?       — Даже не знаю, с чего начать, Марианна, — вампир встал и пересел к ней, попутно продумывая план, на случай излишнего упрямства девушки.       — А лучше и не начинать, — ответила Марианна.       — Не уверен, что у меня получится.       — Хочешь моей крови? — неожиданно спросила графиня, замечая безумный блеск в глазах Носферату.       — Очень, Марианна, — рука вампира скользнула на талию девушки, прижимая спиной к своей груди. Графиня откинула голову на плечо мужчины, давая тому возможность укусить ее, снова. Клыки вспороли кожу, и алые ручейки потекли по ней, скрываясь в декольте платья.       Марианна закрыла глаза, чувствуя холодные губы вампира на шее. Носферату нехотя оторвался от нее, наблюдая, как раны сами собой затягиваются, не оставляя и следа.       — Интересно, — прошептал он, слизывая рубиновые капли с шеи.       Марианна дернулась, желая встать с дивана, но сильные руки сжали ее еще крепче, лишая этой возможности. Вампир уткнулся ей в шею лицом, обдавая прохладным дыханием кожу.       — Я хочу, чтобы ты осталась со мной.       — Я должна, Алукард. У него есть важная информация для меня. Мне надо привести себя в порядок, — жестко ответила девушка, выпутываясь из рук вампира.       — Марианна, у меня к тебе один вопрос. Я видел, как рана от укуса моментально зажила и… Ты бессмертная?       Марианна наклонила голову, обдумывая ответ.       — Скорее, я неуязвима. Бессмертных не существует, Алукард, да ты это и сам знаешь, — Майклсон вошла в ванную, не заперев дверь, — все равно это было бесполезно, ведь Носферату мог зайти, просто пройдя сквозь нее.       Наполнив ванну и скинув с себя одежду, вампирша погрузилась в нее, с наслаждением закрывая глаза. Обожая водные процедуры, она могла часами лежать в воде, набухав в нее пены и ароматической соли. Теплая вода успокаивала, умиротворяла и заставляла закрыть глаза. Удивляясь своей сонливости и списывая на потерю крови, вампирша сомкнула веки. Засыпая, она незаметно для себя начала сползать на дно ванны, погружаясь полностью под воду. Она провалилась в темноту, впадая в странный, коматозный и провидческий сон, что не раз уже было с ней. В сознание хлынули видения, искаженные и гротескные, крики и молитвы о спасение достигли разума, превращаясь в гул, наполненный голосами, словно раздающиеся из могил, электронные и безжизненные.       Поверхность воды начала покрываться пленкой льда, полностью скрывая девушку под собой. Раздался треск и кто-то поднял ее на руки, доставая из воды. Она открыла глаза, но видела лишь смерть и кровь, пугая доставшего ее полностью белыми глазами без зрачков.       — Марианна, очнись! Что с тобой? — голос Алукарда разгонял тьму вокруг нее, возвращая в реальность. Она тяжело, словно задыхаясь, вздохнула, и из легких вышла вода.       — Ты напугала меня, моя дорогая, - мягко посетовал вампир. - Что с тобой было?       — Как-нибудь потом расскажу, — хрипло ответила девушка, привстав с дивана. Поняв, что Алукард видел ее обнаженной, она немного смутилась.       Увидев ее смущение и поняв причину, мужчина усмехнулся.       — Не стоит так смущаться, я видел женщин с начисто содранной кожей, — Алукард подал девушке полотенце, в которое она моментально закуталась. — У тебя красивое тело, я бы вечно любовался тобой, Марианна.       — Вечно не смог бы, я бы наскучила тебе, Король Нежити, — возразила Марианна.       — Нет, девочка, ты бы не наскучила мне и всегда была бы желанной, — вампир сел рядом с девушкой, поворачивая пальцами ее лицо, запечатлев нежный поцелуй на шее.       — Откуда я тебя знаю, Алукард? Почему мне кажется, что мы знакомы? — шептала девушка, уютно устроившись в его объятьях, невзирая на холод его тела. Рука мужчины гладила ее по ноге, медленно и осторожно.       — Не знаю, малышка, не знаю… Но я тоже чувствую связь между нами. С каждым днем она все сильнее и сильнее, и я не могу ей сопротивляться.       — Арджеш, (1) — проговорила девушка.       — Арджеш? — переспросил вампир       — Река. Я вспомнила ее название. Когда я жила в Румынии, то часто проводила время там, собирая цветы, растущие на лугу. Я вспомнила один момент из забытого прошлого. Как странно…       — В каком городе ты жила, помнишь? — Алукард разволновался, считая, что ее проживание в Румынии могло быть частью их связи.       — Кажется в Куртя-де-Арджеш (2)… Да, точно в этом городе. Здесь я бывала чаще, чем в Брашове, — ответила Марианна.       — Бывшая столица Валахии. Удивительно, — мужчина крепче сжал девушку, словно боясь, что она оставит его.       — Мне пора идти, Алукард. Я не надолго, — заверила его девушка, поднимаясь с кровати. Алукард отпустил ее, давая себе слово, что невидимо проследит за ней и подслушает разговор.

***

      — Я рад, что ты пришла, Марианна. Выглядишь бесподобно, — Алистер восхищенно осмотрел девушку, облаченную в длинное до пят черное кружевное платье, подчеркивающее все изгибы прекрасной фигуры.       — Давай мы поужинаем в ресторане отеля, я не могу надолго отлучаться — дела, — предложила Марианна.       — Будет так, как ты захочешь, — Алистер подхватил девушку под руку и они двинулись в сторону ресторана, не замечая идущего и невидимого для них Алукарда.       — Присаживайся, — герцог галантно отодвинул стул, помогая спутнице сесть, — выбирай, что хочешь.       Осмотрев меню, девушка остановила свой выбор на фритатте с лобстером и бокале красного вина. Алистер одобрил выбор Марианны и себе заказал тоже самое.       — Так о чем ты хотел со мной поговорить, Алистер?       — Я нашел двойника Кэтрин, — коротко ответил герцог. Марианна, поднеся вилку ко рту, застыла, обдумывая сказанное.       — Этого быть не может, на Кэтрин род Петровых прервался! Клаус убил всю ее семью: родителей, братьев и сестру, и ребенка Кэтрин среди них не было.       — Факты говорят о обратном. У меня есть фотография этой девочки, — Алистер вынул из бумажника фотографию, давая ее в руки вампирши.       — Да, несомненно, девочка — двойник Кэтрин. Клаус не знает о ее существовании?       — Пока нет, и пускай дальше остается в неведении, — ответил мужчина.       — Мой отец может знать и воспользоваться ей, — Марианна медленно отпила из бокала.       — Зачем ему это?       — Он может заключить сделку с Клаусом: девочка в обмен на гробы с братьями и сестрой. Ты ведь в курсе, что Клаус заколол всех, кроме меня и моего отца. Тот вовремя ушел от Клауса, а меня этими кинжалами не убить. После он поместил всех в гроб и распустил слух, что выкинул в океан. Хотя я знаю, что это не так. Он держит гробы на складе в Чикаго. Я лично поместила туда гроб с Ребеккой.       — Вполне в стиле Элайджы, — согласился Алистер.       — К счастью, до нее Майкл точно не доберется, если только какой-нибудь сбрендивший не выпустит его, — Марианна сложила руки в замок и подперла подбородок, ощущая спиной холод, словно, от сквозняка.       — Говорят, что это ты постаралась, чтобы он пропал.       — Я всего лишь помогла спрятать его ведьме Беннет, которая смогла, отдав все свои силы, иссушить его. Как я понимаю сейчас, она спасала Елену, ведь Майкл как раз направлялся в Мистик-Фоллс.       — Твоя маленькая месть свершилась? — ухмыльнулся Алистер.       — Можно и так сказать, — уклончиво ответила Марианна.       — Не сегодня, но скоро, Клаус узнает о Елене, и тогда проклятие будет снято и он станет гибридом, который может создавать себе подобных тварей. От него не будет спасения, ведь его укус станет смертельным для таких, как мы.       — Он мой дядя, Алистер, и я люблю его, так же, как и он меня, и если этому суждено произойти, то пускай. Я поддержу его в любом случае. Правда девочку жалко, ведь она должна пролить кровь над лунным камнем, но думаю, я смогу сделать так, что она останется в живых и Клаус получит, что хочет.       — Интересно, а его укус может убить тебя, Марианна?       — Нет, на меня не действует яд оборотня, так как я Первородный гибрид, я помучаюсь немного и через сутки буду, как огурчик.       — А по силе? После обряда он станет сильнее тебя, ведь его волчья сущность проявится.       — Вряд ли, скорее мы будем равными по силе, хотя у меня и будут преимущества перед ним.       — Ну, пока самой могущественной среди нас всех считаешься ты, Марианна. Даже удивительно, как ты при такой силе подчиняешься человеку.       — Он достойный человек, и я глубоко уважаю его, Алистер, и сражаться рядом с ним я считаю честью для себя.       — В этом вся ты, графиня.       Дальнейший разговор перетек в более приземленные русла, и Алукард, услышав более, чем достаточно, ушел обратно в номер, дожидаться Марианну. В голове летал рой вопросов: кто она, все-таки? Что за двойник? Что за проклятия? И насколько она могущественна?       Спустя два часа дверь в номер тихонько приоткрылась и Алукард увидел задумчивую Марианну, которая, сняв туфли с ножек, упала на диван.       — Как прошел ужин, Марианна? — спокойно спросил Алукард, попивая красное вино.       Марианна встала и молча подошла к креслу, где он сидел. Посмотрев на него, вампирша неожиданно села ему на колени, прижимаясь всем телом и обвивая шею руками. Опешивший Алукард быстро собрался и приобнял девушку, попутно гладя ее по ногам, приподнимая подол платья до самых бедер.       — Ты ведь был там. Так зачем спрашиваешь? — Марианна чуть приподнялась, смотря прямо ему в глаза.       — Кто же ты? — шептал вампир, целуя девушке шею, поднимаясь выше, к губам, которые манили его своей чувственной полнотой и вишневым цветом.       Сладкий и страстный поцелуй, и вампиру казалось, что еще немного, и его рассудок окончательно снесен вихрем чар красавицы, что так жалась к нему. Алукард куснул девушку за нижнюю губу, наслаждаясь вкусом крови и вина. Желание обладать этой девушкой затуманило рассудок, и, подхватив ее на руки, мужчина встал с кресла, направляясь в спальню, где аккуратно и осторожно положив ее на мягкую кровать. Алукард хищно навис, продолжая целовать губы и шею, грубовато хватая ее за бедра и касаясь ловкими пальцами скрытыми под тонкой ажурной тканью платья сосков.       Прогнувшись, девушка издала сладкий стон, укусив в ответ мужчину за шею, затем чувственно зализав укус языком. Зарычав, вампир уже готовился разорвать на ней платье, но резко застыл, прислушиваясь. Марианна последовала его примеру.       — Вертолеты… — вскочив с кровати, Марианна подбежала к окну, отодвигая штору. — Алукард, у нас проблемы!       — Знаю, моя графиня! Наши враги не дремлют!       В небе мелькали вертолеты с операторами на борту, а у входа в отель столпились журналисты и полицейские, отцепив отель. Алукард встал позади девушки, кладя ей руки на плечи.       — Веселье начинается, Марианна!       Дверь в номер с грохотом открылась и в комнату влетела Вилена, хватая Марианну за руку.       — Вам надо уходить! По всем каналам крутят, что вы террористы и захватили заложников на верхнем этаже. Полиции дан приказ стрелять на поражение!       — Я иду будить Серас, без меня никуда не уходи, — строго сказал Алукард Майклсон и вышел из спальни в гостиную, где еще спала в гробу Серас.       — Вилена, эвакуируй людей отсюда! Алукард устроит здесь кровавую баню и не пощадит никого. Бегом!       Всхлипнув, Вилена выбежала из комнаты на вампирской скорости, сбив уже вставшую Серас, и помчалась вниз, собирать всех вампиров работающих в отеле, чтобы помочь людям выйти из западни. Майклсон вышла в гостиную, смотря с болью в окно. Она не хотела убивать полицейских, ведь они всего лишь выполняют приказ.       — Они идут сюда, — Алукард напрягся и, жутко улыбнувшись, издал смешок. — Вы, обе, спрячьтесь. Не хочу, чтобы вы пострадали во время перестрелки.       У Марианны не было желания спорить с ним, и поэтому, схватив Серас, она спряталась в потайном шкафу в стене.       Полиция открыла огонь на поражение, превращая стоящего у окна Алукарда в решето, отрывая куски плоти. Довольные своим результатом, полицейские собрались уже уходить, докладывая начальству о успешно выполненном приказе.       — Псы, я вижу вы сильны, но псу не под силу убить меня. Чудовище могут убить только люди, — пафосно изрек Алукард, собираясь на глазах у ошеломленных и испуганных полицейских.       Алукард раскрыл пасть, усеянную острейшими зубами, и, вцепившись в горло одному из полицейских, оторвал голову. До ушей зажмурившихся Марианны и Серас долетали крики и мерзкие звуки разрываемой плоти. Майклсон закусила губу и заплакала, ей было жаль всех этих людей. Раздался последний выстрел, и девушки выпрыгнули из шкафа, с ужасом ступая на пол, который был залит кровью. Разорванные тела несчастных с остекленевшими глазами, на которых застыл безграничный ужас, взирали на них.       — Мастер, — робко начала Серас, подходя к Алукарду, стараясь не ступать в кровь.       — Серас, идем! — жестковато сказал Алукард, стоя к спиной к спутницам.       — Но хозяин…       — Серас, быстрее! В чем дело?       — Но, ведь это люди!       — Ну и что?! — ответил вампир.       — Как ну и что? Ведь это люди! — закричала Серас.       Взбешенный Алукард развернулся и схватил служанку за ворот формы.       — И что, Дракулина?! Они стреляли! Они сами начали войну! Какая нам разница, кто они? Они сами пришли сюда, чтобы убить нас или умереть самим! Это никак не изменить, это будет всегда! И ты, Бог или Дьявол здесь бессильны!       — Но… Но я… — Серас заплакала.       Увидев слезы Дракулины, Алукард отпустил ее.       — Ну вот и все, остальное не важно. Иди со мной во тьму, Виктория Серас.       — Да, мастер, — более твердо ответила девушка.       — Марианна, идем, — Алукард подал руку оперативнице.       — Нет, идите вперед. У меня еще здесь дела.       Кивнув, Алукард вместе с Дракулиной исчезли в глубине коридора, оставляя Марианну одну.       Подождав, пока они уйдут, Марианна вышла из разгромленного номера, с сожалением глядя на мертвые тела. Услышав тихое дыхание, Майклсон обнаружила прислонившуюся к стене раненую девушку-горничную.       «Видимо одна из пуль попала в нее».       Осмотрев ее, Марианна пришла к выводу, что позвоночник серьезно поврежден и бедняжка никогда не сможет ходить.       — Как тебя зовут?       — Мира, — тихо ответила раненная.       — Мира, пуля повредила твой позвоночник, не думаю, что ты сможешь ходить, и поэтому я даю тебе выбор: остаться человеком, но быть парализованной на всю жизнь, или остаться на своих ногах, получить огромную силу, но жить на диете из крови. Решай.       — Я не хочу быть обузой для своей семьи. Я… я выбираю второй вариант, — решительно ответила Мира.       Марианна прокусила запястье, поднеся руку ко рту девушки. Та прикоснулась губами к ране и начала пить кровь, судорожно глотая большими глотками.       — Умница. Добро пожаловать в бессмертие, — Марианна сломала шею Мире и, взвалив тело на плечо, пошла к запасному выходу на крыше, мельком глянув из окна коридора на борьбу Алукарда и какого-то очередного фрика, с неудовольствием замечая проткнутых флагштоком полицейских, которых вампир телекинезом зашвырнул туда.       Зло фыркнув, девушка поднималась по лестнице на крышу, надеясь на расторопность Бернадотте. Уже находясь на крыше, она увидела пьющего кровь фрика Алукарда и Серас, ждущую приказов Хозяина.       — Марианна, зачем тебе мертвое тело? — поинтересовался вампир, отшвырнув от себя недо-вампира, который загорелся знакомым синим пламенем.       — Неважно, — холодно ответила Марианна, следя за приближающимся к ним вертолетом, — Это Бернадотте.       — Алукард, Серас, Марианна, залезайте быстрее! — Пип держал на мушке напуганного пилота.       Вертолет сел на крышу, дав возможность Марианне забраться внутрь вместе с телом Миры. Установив его в сидячей позе, вампирша скинула на крышу пилота и сама села за штурвал, помогая Бернадотте.       — Ладно, я не буду спрашивать, зачем тебе труп, — Бернадотте с сомнением глянул на безжизненную Миру, рядом с которой сидела Серас. Алукард лишь ухмылялся, прогоняя все варианты, почему Марианна забрала труп девушки.       — Нам надо где-то остановиться и переждать, — предложил Бернадотте.       — Предлагаю залететь в городок Санта-Роза, он относительно недалеко — час полета, примерно. Там тихо и спокойно, да и мотель приличный, — Марианна оглядела своих спутников. — Все согласны?       Вся компания промолчала. Марианна хмыкнула.       — Молчание — знак согласия. Бернадотте, летим в Санту-Розу, — скомандовала бессмертная.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.