Глава 12
10 ноября 2018 г. в 02:08
— Да, таких мест несколько. Первое — самая большая и самая строгая тюрьма, находящаяся на севере города. Там очень много камер, причём расположены они довольно необычно и запутанно, поэтому искать нужную придётся долго. Это, безусловно, является плюсом для наших врагов. Но, в то же время, там очень просторно как внутри, так и снаружи, а значит, много пространства для манёвра, что больше на руку нам.
— Да уж, — сказал Джейсон, разминая сомкнутые в замок руки, — я бы лучше порезвился там, где побольше места, нежели в тесноте.
— К сожалению, нашего мнения никто не спрашивает, — немного раздражённо отметил Курт. — Продолжайте, мисс Шимомура.
— Есть ещё главная тренировочная база спецслужб — громоздкое многоэтажное здание, где пленника тоже можно спрятать как следует.
— Представляю, как же влетит ответственным за такой план, если мы там ненароком всё порушим, — злорадно усмехнулся Ангус.
— Не думаю, — возразила Шимомура. — Там постоянно проходят тяжёлые физические тренировки, так что здание изготовлено из особо прочного материала — новейшие разработки для выдерживания больших нагрузок. К тому же здание находится в заброшенной промзоне, так что никто из гражданских не пострадает. Там неподалёку располагаются подземные катакомбы. В них находиться куда опаснее.
— А вот это место уже лучше подходит. — Симус оживлённо поднял вверх указательный палец. — Очень удобно под предлогом тренировок держать рядом целый отряд спецназа. Одно сообщение по рации — и они уже на месте.
— Я однажды была в этих катакомбах: разветвлённая структура их узких коридоров явно даёт фору врагу.
— Значит, надо свести эту фору на нет, — решительно произнёс Курт.
Все удивлённо посмотрели на него. Джейсон первый решился высказать вслух витавший в воздухе вопрос:
— И как же ты это собираешься сделать? — издевательски прищурившись, спросил он.
— Всё просто — надо устроиться туда на работу и всё изучить.
— Это тебе не кассиром в супермаркет устроиться, — хмыкнул Джейсон, однако его реплика осталась без внимания.
— Было бы здорово реализовать эту идею, — поддержал Курта Симус; глаза у него прямо загорелись от этой мысли. — Разведать там всё, разузнать: где держат пленника и сколько там всего противников.
— Не думаю, что у них есть вакансии, — спокойно возразил Хокинс, который до этого момента молча наблюдал за обсуждением.
— Уж кому как не вам знать, что освободить парочку вакансий — плёвое дело, — отозвался Ангус. Увидев, что Шимомура непонимающе уставилась на него, он пояснил: — Наш бравый Хокинс в своё время работал в разведке и лично убрал не один десяток человек разной степени опасности.
— Но я больше не разведчик, — резко прервал его глава комитета. — У нас здесь мирная организация, поэтому хотелось бы обойтись без лишних жертв, — он процедил это сквозь зубы, будто бы не хотел, чтобы слова вырвались наружу.
Было заметно невооружённым глазом, что реплика коллеги пробудила в нём какие-то неприятные воспоминания, но он быстро вернул лицу своё обычное нейтрально-выжидательное выражение.
— Они постоянно меняют обслуживающий персонал во избежание возникновения заговоров и хищения информации.
— Вы были там всего один раз и столько всего знаете? — восхищённо воскликнул Симус.
— Сопровождающий попался чересчур разговорчивый, да и память у меня отнюдь не девичья: с такой работой никогда не известно, что и когда может пригодиться, — холодно ответила Шимомура, немного нервно поправив волосы.
Ей уже несколько надоела эта его оживлённая весёлость, плавно переходящая в навязчивость. Всё хорошо в меру. Хотя они с Джейсоном, пожалуй, уравновешивали друг друга: последнему позитива и добродушия катастрофически не хватало, зато у рыжего они прямо били через край. Шимомура почти никогда не встречала ни того, ни другого типа поведения у себя на родине. По темпераменту ближе всех из британцев ей был Курт, такой уравновешенный и рассудительный. Она даже ловила себя на мысли, что он немного напоминает Тосаки.
— Бери пример, учёный недоделанный, — тем временем эмоционально воскликнул Джейсон. — А то ты даже не в состоянии запомнить, где вчера оставил свою кружку, не говоря уже о расчётах. Да если бы не компьютер, который сохраняет и систематизирует все данные, ты забил бы всю лабораторию своими бумажками!
В ответ Симус лишь недовольно хмыкнул, на мгновение расставшись со своей фирменной улыбкой.
— Джейсон, ты перегибаешь, — нахмурившись, вступился за брата Ангус.
— Курт, думаю, твоя идея неплохая. Стоит попробовать, — резюмировал Хокинс, скрестив руки на груди. — Осталось только решить, кто её будет осуществлять. Есть добровольцы?
— Я пойду, — резко произнёс Курт.
— С чего бы это? — возмутился Джейсон. — Решил один в шпиона поиграть? Я с тобой.
— Исключено, — отрезал Курт. Он поправил очки и, не обращая внимание на бурные протесты Джейсона, продолжил: — Ты чересчур эмоционален, японцам едва ли придётся по душе твой дерзкий и взрывной характер.
— Всё верно, — поддержал коллегу Ангус. — А если мы придём наниматься на работу всей толпой, это вызовет немало подозрений, и тогда нас вряд ли примут.
Джейсон в сердцах стукнул кулаком по столу. От этого лежащая на нём ручка слегка подпрыгнула. Накано в который раз отметил про себя, что не хотел бы иметь такого врага. Его несдержанность сильно шокировала гостя ещё тогда, когда Джейсон напал на них в холле, и, сказать по правде, дальнейшее поведение этого наглого и самоуверенного британца совсем не способствовало улучшению впечатления. Да он, собственно, и не стремился никому понравиться, особенно незваным гостям, которые так бесцеремонно нарушили его покой.
— Да ты хоть понимаешь, насколько это опасно — ехать одному в чужую, враждебную страну? — гневно выкрикнул Джейсон.
— Во-первых, японцы пока ещё не в курсе, что я враждебный им получеловек, — возразил Курт. — И во-вторых… Ты что, волнуешься за меня? — он криво усмехнулся.
— Ещё чего не хватало, — вспылил Джейсон. — Я волнуюсь о нашем комитете. Ты ведь один из главных столпов, на которых он держится.
— Хорошо, отправишься завтра утром, — во всеуслышание объявил Хокинс. — Сейчас забронирую тебе билет на самолёт.
С этими словами он повернулся к компьютеру и стал что-то быстро набирать на клавиатуре. В кабинете стояла мёртвая тишина, слышался лишь стук клавиш. Все обдумывали произошедшее. Шимомуре хотелось кричать о том, что нужно ехать первым же рейсом, как можно скорее, желательно, прямо сейчас, но воспитание и гордость не допускали подобного ни в коем случае. Она понимала, что главные сейчас — британцы, что они решают когда и как нужно действовать. Раз уж обратилась к ним за помощью, то надо во всём положиться на них и, согласно кивая, выполнять все их распоряжения.
При мысли, что сейчас её жестокие и безжалостные соотечественники издеваются над Тосаки, ей самой становилось больно. Как будто она, несмотря на все преграды и расстояния, была рядом со своим любимым и разделяла с ним его боль. Если бы она могла это сделать, то без раздумий облегчила бы страдания Тосаки, чего бы ей это ни стоило.
А когда Шимомура думала о том, что будет, если они вдруг забудут, что их пленник вовсе не получеловек, у неё внутри всё сжималось и стягивалось в крепкие тугие узлы. Это ведь всё из-за неё. Если бы Тосаки не пошёл её спасать, то ничего бы этого не было: никаких метаний, волнений, тревог и никакой пощады для неё самой. Нет, она просто обязана его спасти, чего бы ей это ни стоило. И её новые друзья тоже должны вернуться целыми и невредимыми. Непременно. В полном составе. Она никогда не простит себе, если кто-то из них будет схвачен и замучен по её вине.
— Пойду я, пожалуй, прогуляюсь, раз уж с моим мнением здесь никто не считается, — небрежно бросил Джейсон и направился к выходу, на ходу подхватив куртку с вешалки.
Остальные только проводили его взглядом, останавливать и переубеждать никто не решился. А может, просто все знали, что это бесполезно, и не хотели зазря тратить слова и нервы.
— Вы не обижайтесь на него, пожалуйста, — сказал Симус, стоило только Джейсону скрыться за дверью. — На самом деле, он хороший парень, хоть так сразу и не скажешь. Такого верного друга, который всегда протянет тебе руку помощи, пусть и будет ворчать при этом, ещё поискать надо. Он — бывший солдат, который поубивал на своём веку много людей и, в итоге, умер сам, однако концом мучений это не стало, совсем нет.
— Джейсон долго искал себе подобных, — продолжил за брата Ангус, — а когда, наконец, нашёл нас, то прилично разочаровался. Он ожидал встретить таких же как и он — сильных, выносливых и непоколебимых в своей решимости воинов. Мы не очень-то соответствовали, но за неимением лучшего он остался с нами. Мы помогли ему улучшить контроль над «чёрным призраком», а он, в свою очередь, обучил нас разным боевым приёмам и навыкам.
— А также терпению, чтобы сносить все его выходки, — добавил Курт. — Но, в целом, Симус прав, он — отличный товарищ и надёжный напарник, я без сомнения доверю ему свою спину.
Шимомура кивнула в знак того, что поняла и приняла к сведению слова членов комитета. Накано же был несколько удивлён тем, с какой горячностью вступились за Джейсона его соратники. Он даже стал относиться к этому невоспитанному грубияну чуточку лучше. Совсем чуточку.
— А теперь пойдёмте, я покажу вам нашу лабораторию, — с улыбкой сказал Симус.
Он по-дружески положил руку на плечо Шимомуре, отчего та невольно вздрогнула. Ей было непривычно подобное панибратство. Но учёный, увлечённый предстоящей экскурсией, похоже, этого не заметил и руку не убрал. Двое гостей с провожатым вышли из кабинета и по тёмной винтовой лестнице спустились в подвал.
— Добро пожаловать в моё царство, — с гордостью произнёс Симус, открывая большую железную дверь.