ID работы: 6685416

Кошара

Фемслэш
R
Заморожен
20
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
22 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 6 Отзывы 8 В сборник Скачать

Клинок во тьме

Настройки текста
Примечания:
      Всю дорогу Дар'аджа теребила эту несчастную записку в когтях, пока наконец не изорвала её в мелкие клочки. Похоже, её впервые кто-то так ловко обманывал. Утгерд понимала, что каджитке нужно время, чтобы прийти в себя.       Только на подходе к Ривервуду Дар'аджа снова заулыбалась. Но было видно, что это ненадолго. И улыбка эта была больше похожа на оскал хищника, готового вцепиться в добычу. Даже устойчивой к таким зрелищам Утгерд становилось немного не по себе.       В таверне "Спящий великан" на первый взгляд не было ничего особенного. С улицы - одноэтажное, но крупное здание на толстых крепких сваях, за плетнём - заросли сорняков. Внутри - молодой смазливый бард, горячий очаг и хозяева гостиницы: мужчина у стойки и женщина.       - Оргнар. Оргнар! - женщина вышла из-за двери и окликнула мужа. - Ты слышишь меня?       - Тебя трудно не услышать, - в ответ проворчал Оргнар: было видно, что такие односторонние перебранки у них случаются нередко.       - Эль скоро испортится. Нам потребуется новая партия.       Понятно, просто разговор об эле. Ничего особенного или интересного. Когда они закончили ядовитую беседу, Дар'аджа подошла к Оргнару, всё это время не выходившему из-за стойки. Но не успела она открыть рот, как он сказал:       - Я всего лишь повар, красавица. Нужна комната - обратись к Дельфине.       Дар'адже это польстило, и настроение у неё сразу поднялось. Она осталась у стойки - решила заказать еду, поэтому Утгерд взяла дело в свои руки. Видимо, хозяйка таверны - блондинка средних лет в голубом платье, которая в данный момент что-то делает у алхимического столика - и есть Дельфина.       - Мы хотим снять комнату на чердаке, - без лишних вступлений сказала Утгерд, хлопнув Дельфину со спины по плечу.       Дельфина обернулась с совершенно диким видом, словно увидела, как на неё падает потолочная балка, и рванулась рукой к кинжалу. Это длилось всего мгновение. Едва Утгерд заподозрила, что что-то не так, Дельфина вновь вернула себе облик благодушной тётеньки, и пробормотала:       - Чердак?.. нда… Что ж, у нас нет чердака, но одна комната свободна, налево от двери. Чувствуйте себя как дома.       Утгерд молча протянула ей десять золотых и, взяв под руку Дар'аджу, уже успевшую напиться молока из крынки, потянула её в свободную комнату. Дар'аджа вцепилась в крынку и залепетала что-то вроде "куда Утгерд эту тащит?", но протестовать не стала.       Комната была обставлена небогато, но куда больше Утгерд заботило то, что никакого "друга" здесь не было. Зато в комнату зашла сама Дельфина и тихо проговорила, сверля Утгерд взглядом:       - Значит, ты Довакин? О тебе многие говорят.       - Не я, - брякнула Утгерд, - она.       Дар'аджа обернулась, да так быстро, что чуть не выронила крынку. Жёлтые глаза блеснули в полутьме, и от наблюдательного взора Дельфины точно не ускользнуло то, что её усы были покрыты молоком. Дар'аджа торопливо облизнулась, поставила крынку на стол и протянула руку Дельфине:       - Эту зовут Дар'аджа.       Дельфина не подала руки. Вместо этого она вытащила из кармана изогнутый предмет, похожий на рог и протянула ей.       - Ты не это ищешь? - спросила она.       Дар'аджа взвыла, выхватила рог Юргена из пальцев Дельфины и прижала к себе, как величайшее сокровище. Она была так впечатлена, что вся её настороженность куда-то улетучилась.       - Нам нужно поговорить. Идите за мной, - безапелляционным тоном велела Дельфина и направилась в комнату напротив, видимо, свою. Подруги переглянулись и пошли за ней.       Комната Дельфины и Оргнара выглядела куда лучше, но неужели нельзя было поговорить в гостевой комнате? Дар'аджа тем временем на ходу спрятала рог в свою котомку. Дельфина, не оглядываясь, велела:       - Закройте дверь!       Утгерд пожала плечами и закрыла дверь. Дельфина открыла шкаф и… отодвинула фальшпанель влево. За ней обнаружилась узкая лестница.       - Теперь можно поговорить, - ухмыльнулась Дельфина и спустилась по лестнице. Утгерд сразу спустилась за ней и подала руку Дар'адже.       Внутри оказался целый штаб. Тренировочный манекен, стол с картой, алхимическая и зачаровательная лаборатории, а на стойке для оружия три меча меча: один орочий, другой - стальной, а третий какой-то странный, незнакомой формы.       - Седобородые, похоже, думают, что ты Довакин. Надеюсь, они правы, - резкий голос Дельфины, обращающийся к Дар'адже, вывел Утгерд из задумчивости.       - Так это ты взяла рог? - сразу спросила Дар'аджа, расширив глаза.       - Вот неожиданность, да? - чуть ли не с издёвкой усмехнулась Дельфина. - Кажется, я хорошо играю роль безобидной хозяйки трактира.       - Что это за шпионские игры?! - не выдержала Утгерд.       - Предельная осторожность и осмотрительность, - уточнила Дельфина. - Всюду шпионы Талмора.       - Надеюсь, у тебя веская причина тащить нас сюда, - процедила Утгерд.       - Только так я могла проверить, что это не талморская ловушка, - объяснила она. - Я вам не враг, - почти взмолилась Дельфина, - я уже отдала вам рог. Я правда пытаюсь вам помочь. Просто выслушайте меня!       - Продолжай, - вдруг подала голос Дар'аджа, - каджит слушает.       Дельфина кивнула и продолжила:       - Как я писала в своей записке, я слышала, что ты, быть может, Драконорождённый, или Довакин. Я - член ордена, который искал тебя… ну, кого-то вроде тебя… уже очень давно. Если ты, конечно, и вправду Довакин. Прежде, чем я расскажу тебе больше, я должна удостовериться, что тебе можно доверять.       - Зачем ты ищешь Довакина? - спросила Дар'аджа.       - Мы помним то, что многие забыли: Драконорождённые - совершенные драконоборцы, - объяснила Дельфина. - Только вы можете окончательно убить дракона, пожрав его душу. Ну что? Ты сможешь поглотить душу дракона?       - Дар'аджа поглощает какую-то силу у драконов, - замялась каджитка, - Это всё, что эта может сказать.       - Нет времени играть в нерешительность. Ты либо Довакин, либо нет. Но скоро я сама это пойму.       - Что ты нам не договариваешь? - протянула Утгерд.       - Драконы не возвращаются, - объявила Дельфина, - они просто оживают. Они никуда не уходили. Они были мертвы, убиты сотни лет назад моими предшественниками. Теперь что-то вызывает драконов обратно к жизни. И ты, - она выстрелила взглядом в Дар'аджу, - поможешь мне положить этому конец.       - Почему ты думаешь, что драконы возвращаются к жизни? - спросила вконец запутавшаяся Дар'аджа.       - Я не думаю, я знаю. Я ходила на древние могильные курганы - они опустели. И я догадалась, кто и где следующим пробудится к жизни. Мы пойдём туда, и ты убьёшь этого дракона. Если у нас всё получится, я расскажу тебе всё, что ты захочешь узнать.       - Так куда мы идём? - сверкнула глазами Дар'аджа.       - Роща Кин, - Дельфина указала место на карте. - Там есть древний могильный курган. Если мы доберёмся туда прежде, чем это случится, возможно, мы узнаем, как это остановить.       - Пошли, - вдруг хлопнула в ладоши Утгерд, - убьём этого дракона!       - Мне надо переодеться в дорожную одежду, - сказала Дельфина, и спутницы, не сговариваясь, поднялись по лестнице, ожидая Дельфину у выхода из комнаты. - Так-то лучше, - донеслось до них, и в следующую секунду показалась голова Дельфины, - пойдём по дороге в рощу Кин.       Женщины вышли из комнаты. Дельфина, уже в кожаной броне, наказала Оргнару хозяйничать в таверне до её возвращения, на что тот отозвался меланхоличным: "ладно, счастливой дороги"       - Роща Кин там, - Дельфина показала пальцем в северном направлении. - Мы можем пойти вместе, или разделиться и встретиться там, как хотите.       - Пойдём вместе, - сразу сказала Дар'аджа: она не разбиралась в географии Скайрима и решила, что лучше уж с провожатым.       Дорога в рощу Кин была долгой: они то шли, то переходили на бег, но всё равно добрались до цели ближе к закату, хотя вышли рано утром.       - Это роща Кин, - сказала Дельфина, завидев невысокое здание, - смотреть особо не на что. Думаю, в трактире нам скажут, есть ли поблизости драконий курган. Подожди, что-то не так…       Из таверны выбежала перепуганная девушка и, размахивая руками, подбежала к Дар'адже:       - Нет, не ходи туда! Дракон… он нападает!       - Дракон напал на рощу Кин? - переспросила Дар'аджа, от изумления раскрывая глаза шире.       - Ну, не знаю, пока нет… он улетел за город и сел на старый драконий курган! Не знаю, что там происходит, и выяснять не собираюсь!       - Быстрее. Может быть слишком поздно, - взволнованно воскликнула Дельфина.       Чёрный дракон кружил над курганом. Грохот рассёк воздух, и из кургана выбрался драконий скелет. Совсем скоро его кости покрылись пламенеющей плотью, и с чёрным драконом заговорил уже полноценный его собрат.       - Ты даже языка нашего не знаешь? - вдруг сказал чёрный дракон. - Какая наглость - присвоить себе гордое имя Дова. Салокнир, крий дар йорре.       Чёрный дракон улетел, оставляя смертных наедине с Салокниром. Дракон тут же взмыл в воздух и стал летать кругами. Женщины приготовили луки и стали стрелять в него так быстро, как только могли. Стрелы свистели, но многие просто отскакивали от его бронированной чешуи.       Наконец, дракон тяжело приземлился. Дар'аджа и Дельфина бросились к нему, но Утгерд их опередила. Его морозное дыхание ничуть не вредило горячей нордской женщине, и она, бросив лук и достав свой верный двуручник, с размаху перерубила его шею.       Конечно, отрубить ему голову никому не удалось бы, но ранение было слишком тяжёлым. Дракон взревел и забился на земле, как это делал дракон у дозорной башни.       - Подожди. Что-то происходит… великие боги! - вскрикнула Дельфина, когда тело Салокнира начало тлеть. - Так ты и вправду…       Дар'аджа самодовольно взглянула на Дельфину. Дельфина улыбалась:       - Я… это верно, да? Ты и вправду Довакин. Я обещала тебе всё рассказать, верно? Говори. Отвечу на все вопросы. Ничего не утаю.       - Кто ты и чего ты хочешь от Дар'аджи? - сразу поинтересовалась каджитка.       - Я - одна из последних Клинков, - начала Дельфина. - Давным-давно Клинки были драконоборцами, мы служили Драконорождённым, величайшим драконоборцам. Более двухсот лет, с момента гибели последнего Драконорождённого императора, Клинки искали, в чём же теперь наша цель. Теперь драконы возвращаются, и наша цель опять ясна. Мы должны их остановить.       - Каков наш следующий шаг? - спросила Дар'аджа.       - Сначала нам нужно выяснить, кто стоит за драконами, - сказала Дельфина. - Талмор - наш главный подозреваемый. Если это и не их рук дело, они знают, чьих.       - С чего начать?       - Если бы мы могли пробраться в Талморское посольство… это их штаб-квартира в Скайриме… Проблема в том, что посольство охраняют лучше, чем скряга свой сундук. Они ещё большие параноики, чем я…       - Так как мы попадём в Талморское посольство? - вмешалась Утгерд. У неё голова шла кругом от подобной затеи.       - Я пока не знаю точно. У меня есть несколько идей, но нужно время, чтобы всё продумать и подготовить… Встретимся в Ривервуде. Если я не успею туда к вашему приходу, дождитесь меня. И посматривайте на небо. Поверьте мне, дальше будет хуже.       С этими словами Дельфина дала Дар'адже небольшой золотистый ключик - видимо, от потайной двери. Развернулась и мерной трусцой побежала в сторону трактира. Утгерд хлопнула каджитку по плечу и как можно более бодро сказала:       - Пойдём и мы. Нам надо как следует отдохнуть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.