ID работы: 6615328

Жасмин

Смешанная
R
В процессе
137
LuckyHedgehog бета
Размер:
планируется Миди, написано 14 страниц, 4 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 13 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 1. Жизнь в теле младенца

Настройки текста
— Какая она маленькая, — прошептала семилетняя Петунья, принимая у папы из рук двухнедельную сестренку. Их с мамой только выписали из больницы. С малышкой все было хорошо, Камелия Эванс тоже была здорова. Сейчас женщина стояла чуть поодаль, наблюдая за своими дочками. — Давайте назовем ее Роуз? Гарольд насмешливо фыркнул, показывая свое отношение к третьему ребенку. Рядом надула губки четырехлетняя Лили — ей младенца не доверили, хотя она и просила. — Я хочу, чтобы ее звали Жасмин, — уверенно заявила рыжеволосая, топнув ножкой. — Папочка, мамочка, можно? На отца маленькая Лили действовала успокаивающе. Талант матери передался ей в полной мере, и уже в таком юном возрасте она очаровывала, очаровывала и еще раз очаровывала. Петунье в этом плане повезло меньше. Первый ребенок явно удался в папу, поэтому семейный дар ей достался не полностью. Взрослая Камелия это видела и неосознанно уделяла средней дочери больше внимания: улыбалась ей чаще, чаще склонялась к ее мнению в спорах. Гарольд Эванс тоже преобразился. Из черт его лица исчезла усталость, тревога и напряженность. Сейчас он выглядел расслабленным. Петунья недовольно поджала губы и уставилась на отца. Исход разговора был ей известен, поэтому она тихонько повторила: «Джесс Эванс».

***

Джесс была достаточно беспокойным ребенком. Плохо спала, мало ела и доставляла семейству Эванс множество проблем. Папа, приходя с работы домой, закатывал глаза и уходил в свою спальню. Мама жутко уставала, а Туни, как ни старалась, успокоить малышку не могла. Лили же к ребенку не подходила, предпочитая находиться в другой части дома. Мать не хотела напрягать свою любимицу. Но все решил случай. Петунья спустилась вниз, на кухню. Она хотела принести девочке смесь, которую приготовила миссис Эванс. Жасмин пора было кушать. И пока старшая дочь забирала бутылочку, маленькая Лили тихонько проскользнула в приоткрытую дверь детской и подошла к люльке. В ней плакала Жасси. Средняя мисс Эванс чуть прищурилась и внимательно посмотрела на красный кричащий комочек. Первое, что поразило вошедших Туни и Камелию — тишина. Жасмин больше не плакала, а Лили, склонившись, стояла над кроваткой. Увидев маму и старшую сестру, четырехлетняя девочка поманила их пальчиком. — А я тоже такой маленькой была? — спросила рыжеволосая и рассмеялась. Ей вторила малышка. Петунью это разозлило. Она так долго старалась успокоить ребенка, а пришла Лили, и у нее все получилось. Просто, без всяких проблем. Девочка поджала губы. Ее мать издала какой-то восхищенный звук. — Лили, — радостно выдохнула она, смотря на среднюю дочь.

***

«Мерлин, помоги мне», — думал Гарри. Ситуация, в которую он попал, была поистине безвыходной. Начать надо было с того, что он теперь вовсе не Гарри Поттер, надежда и спаситель магического мира, а девочка-младенец. Грёбаная девочка. Гребаный младенец. Да у Гарри там, в прошлой жизни, остался сын старше, чем он сейчас. Ужас-то какой! А как же Джинни? Как она одна справится с его спиногрызами? Нет, ну конечно, семья Уизли поможет, но все равно как раньше уже точно не будет. Самое смешное, что он не просто девочка-младенец, нет, все гораздо хуже. Он теперь третья дочка в семье Эвансов. А его мать теперь его старшая сестра. У них разница где-то четыре года. Почему это случилось именно с ним? Ну вот почему? В первые дни своей новой жизни он не мог поверить в это, считал ситуацию чьей-то глупой шуткой, сном, в конце концов, галлюцинацией. Но вот только иллюзия все никак не желала проходить. На смену отрицанию пришел гнев. Пока он тут валяется, как беспомощная кукла, его семья, его друзья в опасности. Гарри помнил тот взрыв в Министерстве, ему просто необходимо было знать, кто пострадал. Магический мир в такой опасности, а он тут. От бессильной злобы хотелось кричать. Громко. Что он, собственно говоря, и делал. А затем он увидел Лили. Назвать мамой ее было нельзя, ибо девочке было всего четыре года. Гарри внимательно вглядывался в зеленые глаза девочки и поверить не мог, что вот она, живая и маленькая, склонилась над ним. Идиллию прервали Петунья и его новая мать. Поттер расстроился. Тетушка опять нашла способ испортить ему жизнь. Лили, маленькое солнышко, что-то сказала матери и рассмеялась. И настолько искренне, честно звучал ее смех, что Гарри присоединился к средней мисс Эванс. Возможно, в его новой жизни все будет не так уж и плохо. Нет, конечно, он все еще скучал по прошлой жизни. По Джинни и семье Уизли, по своим коллегам и работе. Но вот только отчаиваться времени нет. Пока он такой маленький, ничего сделать все равно нельзя.

***

Жизнь младенца всегда сопряжена с некоторыми трудностями. Невозможность ходить, невозможность нормально идти в туалет — все это еще цветочки. Главной проблемой для Гарри стало то, что его никто не слышал и не понимал. Согласитесь, это жутко, когда кто-то из семьи пихает тебе еду, а ты всячески пытаешься намекнуть, что проблема, мягко говоря, не в этом. Что пора менять пеленки, а не играть с двухмесячным ребенком в самолетик из ложечки. А еще его память начинала угасать. Нет, ну он знал, что было вчера, как Петунья пролила его смесь на пол, но вот только та, другая память… Он уже не помнил цвета глаз Рона, запаха духов Джинни и смеха Гермионы. В его голове закрепились только события, а все чувства и эмоции как будто смыло водой. Некоторые картинки как будто отштамповали, а все остальные уже начинали тускнеть. Гарри боялся потерять себя в этом мире. Гарри рос и боялся.

***

Первым словом Гарри было «Лили». Ожидаемо, не правда ли? Младшая старшая сестричка тискала «Жасси» за щечки и всячески веселила ребенка. — Лили, — радостно сказал семимесячный Гарри. Камелия Эванс, готовившая кашу, выронила поварешку. Первое слово Жасмин стало для всей семьи событием. Даже Туни, в последнее время предпочитавшая есть у себя в комнате, спустилась к столу. Правда, Гарольда-старшего из кабинета выудить не удалось, но девочек это не расстроило. Вообще, отношения мамы и папы в этой семье были странными, это понимал даже Гарри, из-за возраста огражденный от большинства семейных передряг. — За Жасси, — радостно заключила средняя мисс Эванс. Вообще, в семье все называли младшую дочь по-разному. Петунья смешно тянула: «Джесс», Лили мягко говорила: «Жасси», Камелия, в моменты особого умиления, проводила рукой по лысенькой макушке и шептала: «Минни». Единственным, кто называл девочку полным именем, был отец. С ним, правда, Гарри виделся всего пару раз, так как мистер Эванс сразу после работы, приходя домой, запирался в своем кабинете. Когда и что он ел оставалось загадкой для всех членов небольшого семейства. Гарольд выглядел очень усталым и изнеможденным, но ни с кем не говорил. Однажды, когда девочки ушли гулять, а Гарри делал вид, что спит, он услышал, как Камелия жалуется кому-то по телефону: — Мне кажется, что в один день он просто не придет домой. Я боюсь этого дня, но в то же время жду его, — говорила женщина. Гарольд выглядел чужим в своем собственном доме, его одиночество ощущалось почти физически. Гарри-Жасмин хотел ему помочь, но не знал, как.

***

Сегодня в доме Эванс было торжество. Жасмин исполнялся год. Камелия изо всех сил старалась устроить настоящий праздник: заказала шарики, испекла банановый торт. Девочки нарядились в красивые платья, даже именинницу одели в парадные ползунки. От платьев Гарри отказывался категорически. Еще чего не хватало! Усадили годовалую девочку в высокий детский стульчик для кормления. Его использовала еще Туни. Все начиналось очень хорошо, даже слишком. Отец наконец-таки снизошел до их с матерью общества. Стул во главе стола всегда оставался пустым, а теперь папа его занял. Даже первый тост произнес! — Дорогая Жасмин, — сказал он. — Я очень рад, что ты у нас появилась. Желаю тебе здоровья, счастья и удачи, — дежурно поздравил мужчина. Эвансы чокнулись стаканами с соком и чуть пригубили их содержимое. На гарнир мисс Эванс приготовила жареную индейку, овощное пюре и салат. Как вы понимаете, Джесс мясо, тем более жаренное, давали только чуть-чуть, да и то по праздникам, вроде сегодняшних. Гарри очень ценил такие моменты и особенно — мясо. Так получилось, что кусочек птицы упал на пол. На автомате Поттер теперь уже Эванс потянулся за упавшей едой. Стульчик, на котором он сидел, был старым. Жасси поднырнула под столешницу. Ничто не предвещало беды. Но вот только Гарри не вспомнил, что вес его тела, да и он сам, теперь меньше. Он рассчитывал удержаться на стуле, но не получилось. Следующее, что он услышал и почувствовал — крик Лили и падение. Вниз. Головой вперед.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.