ID работы: 6568180

Десятая Муза

Джен
R
Заморожен
5
автор
Размер:
13 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

Акт пятый. Искусства и науки. Часть вторая.

Настройки текста
Ещё до того, как колесница Гелиоса осветила склоны Парнаса, Урания покинула священную гору, дабы встретиться с богиней мудрости. Остальные музы и поэты открыли свои очи вместе с первыми солнечными лучами и Каисса не была исключением. Однако, проснулась она одной из последних и стоило ей открыть глаза, как первое, что она увидела это была муза истории с двумя толстенными книгами. — О, ты проснулась, напоминаю, что сегодня у тебя первое испытание. Твоя задача исписать эти две книги, полностью описав своё искусство. Это для шахмат, а это для… Эм, для… — Для шахматных композиций… — сонно напомнила Каисса. — Да, спасибо… — муза поставила обе книги перед девушкой. — Ну-с, приступим! — с лица Каиссы пропала былая сонливость, она схватилась за перо и, открыв первую книгу, задумалась: — Постой, Клио, а с чего я должна начинать? Но ответа не последовало, музы рядом уже не было. Оставшись наедине с собой, Каисса начала грызть перо, а затем всё-таки начала писать: «Шахматы — искусство войны.» Написав это, она зачеркнула надпись, которая мгновенно испарилась из книги. — О, очень мило, — улыбнувшись будущая муза шахмат, закрыла глаза, вздохнула и начала писать. Слова будто сами лились потоком из её сознания на пергамент. Она писала, давала формулировки, объясняла, рисовала схемы и вводила особые символы. Основы шахматной теории. Устройство и схема доски. Ходы, свойства и рисунки фигур. Шахматная нотация. Шахматные часы. Дебюты, миттельшпили, эндшпили. Шахматные школы. Всё это заняло у неё лишь половину книги. Тогда она написала очередной заголовок: «Сказочные шахматы». Суммарно написание только первой книги заняло у неё весь день. При этом, она считала, что писала в полном одиночестве, однако, это было не так. Многие поэты тайно и из любопытства следили за Каиссой. — Она удивительна… — Ты прав, может попросим её научить нас? — Уверена? А вдруг она разозлиться из-за того, что мы подглядываем за ней? — Ну… Она, вроде милостивая… Пойдём… Поэтесса, взяв под руку поэта, покинула своё убежище: — Простите, всемилостивая Каисса, мы заметили, что вы закончили написание первой книги. Не могли бы вы научить нас основам своего искусства? — Пожалуйста, — неуверенно промямлил поэт. — Да, конечно, присаживайтесь. — шахматная муза приглашающе погладила ладонью по каменному блоку, на котором сидела. — Большое спасибо! — в унисон сказала пара и села на блок. — Заодно проверите насколько понятна вам моя книга, читайте только первый том. Второй, о сказочных шахматах вам ещё рано, — Каисса обворожительно улыбнулась и, положив доску между парой, расставила фигуры в начальную расстановку. Поэт и поэтесса начали изучать трактат, а сама Каисса принялась писать вторую книгу о шахматных композициях. Пара, на удивление Каиссы, быстро осилила книгу и, достав из складок своих одежд некое подобие записных книжек, они начали партию, записывая свои ходы.

1. Ng1-f3 d7-d5 2. Nb1-c3 e7e6 3. e2-e3 Ng8-f6 4. Bf1-b5+ c7-c6 5. Bb5-a4 a7-a5 6. d2-d3 g7-g6 7. e3-e4 b7-b5 8. Bc1-g5 Nb8-d7 9. e4-e5 h7-h6 10. Bg5-h4 g6-g5 11. Nc3-b5 g5-h4 12. Nb5-d6+ Ke8-e7 13. Ba4-c6 Ra8-a6 14. Nf3-d4 Nf6-g4 15. h2-h3 Nd7-e5 16. Bc6-b5 Ke7-d6 17. Bb5-a6 Bc8-a6 18. Qd1-e2 a5-a4 19. Nd4-f3 Ne5-g6 20. Qe2-e3 Kd6-c6 21. Nf3-d4+ Kc6-b7 22. Qe3-g5 Qd8-g5 23. Nd4-c2 Bf8-b4 24. O-O Ng6-f4 25. Kg1-f1 Qg5-g2#

— Тебе шах и мат, — усмехнулась поэтесса. — Это была очень неплохая партия, но ты был слишком агрессивен и сделал несколько фатальных ошибок, посмотри на них и сделай соответствующие выводы. — Да, Каисса, — поэт склонил голову. — Прекрасно, если хотите, то можете ещё сыграть, а я пока продолжу писать о композициях. — Мы бы с радостью, но скоро Эреб передаст свою власть Нюкте, а вместе с ней на Парнас явится Гипнос, а его власти даже боги не могут сопротивляться. — Хотя, сегодня даже Гипнос может не понадобиться, Дионис ведь пришёл, — вновь усмехнулась поэтесса. — Дионис? — Да, бог виноделия, он всегда приносит много-много вина. — И из-за этого мы все просыпаемся утром не от жажды искусства, а от головных болей, — пожаловался поэт. — Кстати, прислушайтесь, веселятся. Каисса навострила уши и действительно услышала пьяные крики и визги, полные радости. — А почему бы и нет? — муза подмигнула паре и направилась в сторону пьянки, они последовали за ней. Поля Парнаса были полны пьяных поэтов, спаиваемых свитой Диониса, сам же бог виноделия активно выпивал с Полигимнией, которая весь день отвлекала его внимание на себя. — Приветствую, Дионис, позволь отведать твоего вина. — О боги! Неужели, это та самая Каисса?! Полигимния, как вы посмели устраивать ей экзамены, если даже я вижу, что это самая настоящая муза! Пьяная покровительница ораторов даже два слова связать не могла. — Уважаемый Дионис, мне кажется или Полигимнии надо отдохнуть… — муза шахмат уложила свою сестру на мягкую траву подле других спящих муз и поэтов. Всего же из муз в сознании, кроме Каиссы, были три: кружащаяся в самозабвенном танце Терпсихора, Эрато, которой точно не было среди спящих, и Урания, до сих пор бывшая у Афины. — Хах, обычно она держится меньше, — усмехнулся бог виноделия. Тут к ним подбежала Терпсихора и взяв за руки, утянула Каиссу и Диониса в свой безумный танец, и постепенно он превратился огромный хоровод из которого через каждые пару минут кто-нибудь да выпадал. Наконец и сама муза танца пала без сил. Но где же Эрато? Ответ не заставил себя ждать. — Каисса… Моя прекрасная сестра… Я люблю тебя… Я хочу быть с тобой… — нагая муза любовной поэзии, будучи пьяной в зюзю, обняла Каиссу со спины, а её руки забегали по телу шахматной музы, смутив последнюю. — Э-эрато… Это слишком внезапно! И вообще, ты пьяна! — но ей было не выбраться из орихалковой хватки пьяной музы. — Каисса… Давай уединимся… Каллиопа не узнает… — она резко потянула шахматную музу в кусты, но спасение пришло откуда не ждали. Вдруг, головы Эрато коснулся тис бога виноделия, и она упала, уснув. — Прости её, похоже, она перебрала, — Дионис улыбнулся Каиссе. — По твоей вине! — почему Каиссу обуревал сейчас гнев? Сейчас она даже не задумывалась об этом. Сейчас она была просто зла на Диониса за эту пьянку. — Радуйся, что тут оргий нет! И вообще, знай своё место! Кто из нас двоих бог Олимпа, а кто даже не муза Парнаса?! — бог виноделия сорвался, он нервничал, неужели эта пьянка лишь способ заглушить какие-то переживания? Каисса, взяла Диониса под руку: — Пройдёмся до западного склона? Там хороший вид на закат. Он лишь кивнул. Бог и муза оставили поля южного склона и Дельфийский Оракул, направившись к западному. Добравшись до него, они расположились на обрыве утёса и стали наблюдать за закатом. Нервный Дионис начал успокаиваться, смотря на то, как колесница Гелиоса скрывается за склонами западных гор. — Что с вами? Почему вы, вместо того чтобы развлекаться, решили топить ваши страхи в вине? — Вряд ли ты поймёшь, но порой даже мы, боги, сталкиваемся с силой, способной погубить нас, но это случается настолько редко, что, когда это случается, то это самый настоящий шок для нас… Шахматная муза приобняла бога виноделия. — Неужели всеми миру грозит что-то ужасное? Бог виноделия молчал. — Дионис? Он открыл было рот, как вдруг некто со спины проткнул его мечом. Каисса закричала, отпрянув. Дионис же посмотрел себе за спину. — Арес… Ещё чуть-чуть и убил бы… Бог войны вытащил из бога виноделия свой клинок и встал в боевую стойку. — Ты знаешь, я не воин… — сказав это, Дионис перенёс свой центр тяжести вперёд, тем самым упав с обрыва. — Дионис!!! — страх обуревал музу шахмат, а глянув на бога в доспехах, она ужаснулась ещё сильней. «Неужели это тот самый Арес?» — З-зачем ты это сделал?! Что он тебе плохого сделал?! Он лишь вернул свой меч в ножны и хмуро посмотрел на Каиссу. — Отвечай мне! Зачем?! — страх сменился праведным гневом. — Молчать! — неведомая сила заставила музу подчиниться этому приказу, — Мы встретились слишком рано, поговорим, когда музой станешь, — развернувшись, бог сделал несколько шагов и исчез. — Куда?! — девушка кинулась к тому месту, где мгновение назад был Арес. «Что здесь происходит?! Неужели этот тот самый Арес, что велел Сиссе сотворить шахматы?! Зачем он убил Диониса?! Я ничего не понимаю…» Уставшая и эмоционально измотанная, она растянулась на мягкой траве и уснула прямо возле обрыва. Вдруг, из ниоткуда появилась фигура в балахоне. Взяв Каиссу на руки, некто отнёс её к Дельфийскому Оракулу и исчез также таинственно и незаметно, как и появился. Однако, всё случившееся не осталось не замеченным. Поэт и поэтесса видели каждое действие и слышали каждое слово. Когда некто исчез, они переглянулись и сразу кинулись к музе. Но ничего сделать не смогли, ибо явившийся по расписанию Гипнос усыпил всех, кто ещё оставался в сознании.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.