ID работы: 6556320

Детский лепет

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
82
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
9 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 2: Поход по магазинам.

Настройки текста
      Оливер держал Джека за руку, пока они гуляли по магазину. Большой палец его свободной руки был у него во рту. На них пару раз кидали странные взгляды, особенно когда Оливер видел где-нибудь Миньона или Винни Пуха и с восхищённым возгласом тыкал пальцем. Он подпрыгивал, не в силах устоять на месте, и заявлял, что нашел "зёлтенькое". Джек уже давно привык к странным взглядам. Ему нравилось держать Марка за руку, даже если иногда люди косились на них. Тут Оливер увидел пустышки и заставил Джека остановиться, чтобы посмотреть на них.       — Нравится какая-нибудь? — поинтересовался Джек. Оливер кивнул и схватил жёлтую соску с маленькой белой пуговкой и нарисованным Винни Пухом с бабочкой на носу. — Эта?       — Ага.       — Клади в тележку, — ответил Джек. Оливер улыбнулся и послушался, а потом ускакал смотреть на детские чашки-непроливайки. Та, что он выбрал, была прозрачная, но с жёлтыми уточками. Да уж, этому ребёнку явно нравился жёлтый цвет. В секции одежды Джек помог ему выбрать вещи, пусть даже чаще всего это были футболки с Винни Пухом и Миньонами; также прошла отбор жёлтая пижама-комбинезон. Закончив с этим, они перешли к игрушкам и раскраскам. Джек разрешил Оливеру выбрать три любые раскраски, а сам отправился за карандашами.       Хватит ли ему 24 штуки? В упаковке побольше было аж 64. 64 было, пожалуй, слишком, но 24 казалось недостаточным. В конце концов он взял упаковку с 24 карандашами, решив, что если Оливеру нужно будет больше, Джек просто пойдет и купит ещё. Оливер подбежал к Джеку с раскрасками в руках. «Любопытный Джордж», «Губка Боб» и «Винни Пух».       — Тебе очень нравится Винни Пух, да? — улыбнулся Джек.       — Зёлтый. Там ещё были с зёлтыми одноглазыми человечками, но они стланные. Мне больше нравятся медведи, — объяснил Оливер. Джек кивнул. По крайней мере, он не будет со всех сторон окружён Миньонами, как он боялся. Вдруг его осенило, что нужно бы подумать ещё и о мультиках. Кажется, на Нетфликсе вышел какой-то новый, и Джек надеялся, что это сойдёт. Джек взял пару пластиковых тарелок — на всякий случай, чтобы не разбивать стеклянные, а потом повёл Оливера выбирать игрушки. Оливер выбрал куклу и протянул её Джеку, но тот покачал головой и положил её обратно.       — Как насчёт этой? — спросил он и достал другую, с бутылочкой молока и яркой розовой пустышкой. У этой куклы, в отличии от другой, закрывались глаза, если положить её на спину. К тому же, она была одета в жёлтый комбинезон. Идеально. Оливер улыбнулся и осторожно посадил её в тележку. Ещё они захватили набор крупного ЛЕГО, специально для малышей, несколько игрушечных машинок и классическую деревянную коробку с прорезями для фигурок разных форм. Джек решил, что этого пока будет достаточно, и направился к кассам; Оливер держался за край тележки, чтобы не потеряться.       Как только они вернулись домой, Джек помог вытащить куклу из упаковки.       — Ты уже выбрал ей имя, Олли? — спросил Джек.       — Её будут звать Мэри, — ответил Оливер. Джек осторожно поднял её и передал малышу.       — Мне помыть твою непроливайку и соску? — предложил Джек. Оливер кивнул. — Хорошо, тогда я сейчас вернусь. Заодно нарежу банан, чтобы ты не заскучал, — он захватил вещи и отправился на кухню. Нарезал банан, но решив, что, наверное, вредно есть только бананы, поковырялся в холодильнике и достал яблоки, чернику, клубнику и апельсины. Он нарезал фрукты и сложил в тарелку вместе с бананом. Потом помыл непроливайку и налил туда яблочного сока. Вернувшись в комнату, он отдал Оливеру тарелку с фруктами. Тот игрался с куклой, но обрадовался, увидев еду.       — Зёлтый и класный, и синий, и оланжевый. Многа-многа цветов, — улыбнулся он.       — Много-много цветов, — Джек всё больше и больше любил этого малыша. — У меня есть мультик, который, я думаю, вам с Мэри очень понравится.       — Плавда? — он снова улыбнулся, широко распахнув глаза, и Джек кивнул. — Я хочу посмотлеть его!       — Прекрасно, — ответил Джек. Он включил телевизор и нашел мультик с миньонами. Как бы он ни ненавидел этих жёлтых созданий, похожих на таблетки, но Оливер так обрадовался, когда увидел их, что Джеку захотелось скупить для него всё, на чём есть миньоны. Он вышел в другую комнату, чтобы дезинфицировать соску, и, вернувшись минут через 20, подошёл к Оливеру. Тот открыл рот, и Джек сунул ему пустышку.       Он закончил с фруктами, но сок ещё остался. Джек забрал тарелку на кухню, а потом уселся на диван, чтобы следить за Оливером. Тот заметил, что Джек сел, и переполз к нему. Потом забрался на диван и прижался к Джеку, свернувшись в клубочек и причмокивая пустышкой. Мэри была зажата у него под мышкой, и во рту у неё была соска, которая была в наборе. Джек улыбнулся и обнял его. Он и не знал, что ему был так необходим ребёнок. А мультфильм оказался на самом деле смешным.       Они только-только расслабились, когда кто-то постучал в дверь. Оливер поднял взгляд.       — Тук-тук, — пробормотал он с соской во рту. Джек поставил мультфильм на паузу, поднялся и открыл дверь. Там стояла мама Марка с огромной сумкой на плече. Оливер буквально засветился, увидев её. Он воскликнул: — Мамочка! Мамочка! — и соска выпала у него изо рта. Джек впустил маму Марка внутрь.       — Привет. Джек сказал, что тебя зовут Оливер, — с акцентом сказала она. Оливер хлопнул в ладоши и кивнул. Он указал на себя и повторил своё имя.       — Оливер. Джеки. Мамочка, — указал он на каждого в комнате. — Мамочка, угадай, сколько мне лет!       — И сколько же? — улыбнулась она. Оливер показал три пальца.       — Один. Два. Тли! Мне аж тли! — посчитал он.       — Замечательно! Такой большой мальчик, правда? — похвалила она малыша. Оливер кивнул. Джек подошёл, чтобы поднять соску. Он протянул её Оливеру, но тот покачал головой.       — Хочу поговолить с мамочкой, — он надул губы.       — Мамочке надо поговорить с Джеком. Ты ведь уже взрослый мальчик, подождёшь немного? — попросила она. Оливер нахмурился, но кивнул.       — Больше зёлтого, — настоял он. Джек снова включил фильм. Оливер забрал соску и сунул её в рот. Потом подобрал Мэри и продолжил смотреть мультфильм. Джек подошёл к своей свекрови.       — Мы только что вернулись из магазина. Я много не брал, но должно хватить, — Джек пожал плечами.       — Ты думаешь, я зачем пришла? — поинтересовалась она и протянула ему сумку. Он открыл.       Внутри было множество детских вещей. К примеру, полезные мелочи вроде пустышек, бутылочек, сосок, пластиковой посуды и приборов. Тонна игрушек: трансформеры, машинки, куклы Барби, мягкие игрушки, куклы Элмо; даже несколько настолок. «Змеи и лестницы», «Карамельный замок», «Голодные бегемотики», игра на память, «Roll and Play», карточная игра «Рыбалка». Джек не смог выдавить ни слова, просто обнял её. Она засмеялась и обняла его в ответ.       — Марк рассказывал, что вы думаете взять ребёнка из приюта. Так что что-то будет для Оливера, а что-то для вашего малыша, — сказала она. Джек чувствовал, как она заботится о них. Вся его семья жила за океаном, но Марк и его семья делали всё для того, чтобы он чувствовал себя как дома рядом с ними.       — Это чудесно. Спасибо огромное. Я даже не знаю, что сказать, — ответил он.       — Ну и не говори тогда ничего. Иди, порадуй малыша, — улыбнулась она. Джек подхватил сумку и направился к нему.       — Угадай, что мамочка тебе принесла, — заявил Джек. Оливер поднял взгляд и увидел целую сумку игрушек. Он заулыбался и воодушевлённо захлопал в ладоши. Потом вынул соску изо рта.       — Я обязательно буду делиться! — пообещал он.       — Делиться с кем? — переспросил Джек. Оливер удивился.       — С малышом Марка и Джеки. Его пока нет, но как только он появится, то я буду с ним делиться, — ответил он.       — Как ты узнал, что мы с Марком об этом говорили? — только мама Марка знала об этом, даже остальные личности ещё не были в курсе.       — Потому что я и Марк — один человек. Я плосто маленький, и у меня длугое имя. Я не должен был об этом знать? — уточнил Оливер, съёживаясь.       — Просто... пока это секрет. Я не думал, что ты узнаешь, — ответил Джек. Оливер кивнул.       — Я никому не ласскажу, — выпалил он. Потом вытащил трансформера Бамблби и осмотрел его. — Мне нлавится. Он классный и зёлтый.       — Его зовут Бамблби. С ним есть мультик, если хочешь посмотреть, — предложил Джек.       — Ага. После того, как эти зёлтенькие закончатся, — решил Оливер.       — После того, как эти закончатся, — пообещал Джек и поцеловал его в лоб.

~*~

      — Что, блять, вообще произошло? Я проснулся с соской, куклой и трансформером. Почему тут везде раскраски разбросаны? Ты смотрел Миньонов? Джек, что происходит? — Марк сыпал вопросами. Джек вдруг вспомнил, что тот ничего не помнил при переключении личностей.       — У тебя новая личность. Ему три и его зовут Оливер. Ему очень нравится жёлтый цвет, поэтому он любит Винни Пуха и Миньонов. Он ужасно милый. И нам пришлось пройтись по магазинам, потому что мы с тобой были совсем не готовы к бегающему по дому малышу, — объяснил он.       — Ты купил мне соску, — добавил Марк. Джек кивнул.       — С Винни Пухом. Оливер сам её выбрал. Оральная фиксация, знаешь ли. Или соска, или палец, — пожал он плечами. Потом поднял взгляд от телефона. — Марк, нам так нужен ребёнок.       — Кажется, ты уже одного получил, — напомнил Марк.       — Да нет, я хочу настоящего. И я не хочу моего, я хочу нашего. Хочу держать его на руках и кормить, и злиться, когда он будет кричать в четыре утра. Я хочу просыпаться и приходить проверять малыша, а потом видеть, как ты поёшь ему колыбельную. Я хочу смотреть, как он будет расти, и хочу посмотреть на его эмо фазу, когда он будет ненавидеть нас потому, что мы будем говорить ему, как поступать, — высказался Джек, подвигаясь поближе к Марку. Тот вздохнул и запустил ладонь в его волосы.       — Я тоже хочу. Я позвоню в центр усыновления и договорюсь о встрече, — Марк поцеловал его и достал телефон.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.