ID работы: 6548368

Сквозь бутылочное стекло

Слэш
NC-17
Завершён
1148
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
168 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1148 Нравится 115 Отзывы 364 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Оказавшись в коридоре, Снейп мгновение медлил — проводить гостью на кухню или в гостиную? Но решил, что на кухне будет удобнее — жёсткие стулья, маленькое пространство, прекрасное место для бесед. Пенси тихо ступала следом. На её лице читалось искреннее изумление. — У вас... мило, — с неуверенной улыбкой она аккуратно села на край стула. Зацепившись за ножку стола, она недовольно засопела и поджала ноги, пряча побежавшую по чулку стрелку. — Мило? — Снейп встал напротив, глядя на собеседницу сверху вниз. Ещё по школьному опыту он знал: эта позиция действует на Паркинсон угнетающе. Как раз то, что нужно. — Я слышала, вы были в ближнем кругу. — Лёгкость, с которой она затронула вопрос его бытности Пожирателем вызвала раздражение, но Панси этого словно не замечала. — Все считали, что внешний вид вашего дома — это прикрытие. Что вы просто... — Прибедняюсь? Паркинсон опустила взгляд и поджала губы. Так значит, змейки считали его толстосумом, который скрывает свои богатства? Увы, сторонники Волдеморта скорее разорялись, нежели копили состояние. Деньги утекали из рук на реализацию гениальных планов, на подрыв деятельности аврората, на редкие артефакты и ингредиенты для зелий. Всё, что нажил Снейп за годы служения Лорду, — дурная репутация, кровь на своих руках и чувство вины, которое будет терзать его до самой смерти. — Я бы предложил вам чай, если не побрезгуете чашками старого профессора, — мягко и вежливо прошелестел Снейп. Отказаться Паркинсон уже не могла, и через пару минут перед ней стояла полная чашка. — Итак. Вы хотели поговорить? — Мне показалось, это обоюдное желание, профессор. — Панси смотрела прямо и казалась дерзкой, если бы не часто вздымающаяся грудь и неровный румянец. — Вы располагаете интересующей меня информацией, и наоборот. — Однако учитывая, что именно вы караулите меня по углам, вам она всё-таки нужнее. Я внимательно слушаю, мисс Паркинсон. Вам есть, что рассказать? — А вам? — Зависит от того, насколько полезной окажется ваша информация. Паркинсон смотрела недобро, такой расклад явно не входил в её планы. Впрочем, на что ещё она надеялась? — Что вы хотите знать? — Для начала, как вы вообще умудрились в это влезть? Насколько я помню, ваша семья и вы, в частности, не имели никакого отношения к Пожирателям ни в первую, ни во вторую войну. — Именно поэтому и умудрилась, наверное. Гарри... — Она запнулась на имени, но, глубоко вздохнув, продолжила. — Он пришёл ко мне около года назад. Объяснил, что я была очень не права, оставшись в стороне во время войны. Он долго... объяснял. — Панси нервно схватилась за кружку, но обожглась и отдёрнула руку, расплескав чай. — Я тогда была одна дома, родители уехали по делам. В общем, после беседы с ним, я готова была согласиться даже вырвать отцовское сердце голыми руками. Она натянуто засмеялась и мотнула головой, словно пытаясь откинуть неприятные воспоминания, избавиться от них. Северус это понимал, он и сам не отказался бы очистить память от многих моментов. Волдеморту легко удавалось убеждать. Даже Снейп не всегда выдерживал его давление, что уж говорить про юную девушку, не привыкшую к болевому магическому воздействию. — Но он всего лишь предложил мне работу, — договорила Паркинсон с неестественно весёлыми нотками в голосе. — Координатором? — Да. В прямом подчинении у Кевина. Услышав имя, Снейп не выдержал и почти прорычал: — Да кто, чёрт побери, этот Кевин?! — Это был не совсем тот вопрос, который его интересовал в первую очередь, поэтому Снейп переформулировал: — Чем он занимается? — Всем. — Паркинсон ответила торопливо, реагируя на раздражение собеседника. — Гарри отдаёт распоряжения, Кевин их делит между координаторами по сферам ответственности и проверяет, чтобы всё было выполнено в срок. — Но он сквиб! — Они все сквибы. Все те, с кем я работаю. Снейп смотрел на Паркинсон с недоумением и скепсисом. Видя, что её не понимают, она подалась вперёд, будто пытаясь сделать беседу более доверительной. Опершись локтями о стол, она даже не заметила, как намокает в пролитом чае её мантия. — Вы действительно ещё не поняли? Вы ведь провели с ними столько времени. — Не понял чего? — Сэр, во время первой и второй войн, кого он подбивал воспротивиться сложившемуся режиму? Чистокровные маги, их ведь так мало, а сколько грязнокровок рождается каждый день? Без роду, без племени, они не знают законов нашего мира, не чтят их, распыляют и растрачивают магию. Они не имеют корней, не знают, что такое верность семье, верность своей крови. И при этом пользуются всем, что им может предложить магическое общество: работают, учатся, имеют те же права, хотя не должны. Знакомые слова? Снейп проглотил ставшую в момент вязкой слюну, но промолчал, наблюдая, как Паркинсон ожесточённо скребёт царапину на столе. Она говорила негромко, но с затаённой ненавистью. — Он всегда выставлял чистокровных магов незаслуженно оскорблёнными, обокраденными. А вы никогда не задумывались, кто не просто оскорблён, но действительно унижен не только грязнокровками, но и вообще всеми магами? Сквибы! Рождённые в чистокровных, порой древнейших семьях, они не имеют никакого статуса в обществе, скинуты со всех счетов, задвинуты за грань магического мира. Их стыдятся, про них умалчивают. Если сквиб рождается в чистокровной семье, от младенца пытаются избавиться. Они не могут прижиться ни в магическом, ни в маггловском мире. Их считают безумцами, потому что они видят двери в стенах, летающих сов и прочее. Как, вы думаете, чувствует себя человек, который по праву рождения должен находиться, скажем, рядом с Драко, но с младенчества растёт в детском доме или в приёмной маггловской семье? Вы себе даже не представляете, сколько ненависти живёт в сердцах людей, от которых отказались не только родители, но всё магическое общество. Достаточно малейшей искры, крохотной надежды, что всё может измениться, и разгорится пламя. Панси замолчала, распалённая, глаза блестят, побелевшие кулаки сжаты. Она всё-таки взяла кружку с уже остывшим чаем и сделала торопливый глоток. — Вы им сочувствуете? — Снейп с трудом подобрал слова, чтобы прервать молчание. — Я их презираю. — Паркинсон даже распрямилась и смотрела на Снейпа с вызовом. — Они фанатики, готовые цепляться за каждое слово, сулящее им место в магическом обществе. Они готовы убивать и рвать глотки голыми руками. Не знаю, можно ли было найти себе более жестоких последователей. — Как они могут представлять угрозу? — Снейп пробормотал, обращаясь скорее к себе, но гостья восприняла это иначе. — Похоже, вы никогда об этом не задумывались, верно? Она улыбнулась почти с сочувствием, отчего Снейпу захотелось накричать на неё, снять баллы и оставить драить котлы до скончания веков. Девчонка не должна испытывать к нему сочувствия. Это слишком похоже на жалость, а он никогда не позволял себя жалеть. Никому. — У Гарри... — Она вновь запнулась на имени, но продолжала упорно замалчивать имя Волдеморта. — С ним не только сквибы. Я видела больше десятка магов, которые передавали через меня различные газы, зелья, порошки, даже взрывчатые вещества. Как вам нравится газовый баллон с магическим ядовитым газом? Снейп почувствовал тошноту. — Тот детский дом... Паркинсон кивнула. Опустив голову, она облизала губы и как-то вся осунулась. — Я не симпатизирую грязнокровкам, но, клянусь, я не знала. Я не желала им смерти, — договорила она уже шёпотом и, подавляя слёзы, сделала несколько глотков чая. Похоже, у бывшей ученицы тоже прибавилось грехов, которые она будет тянуть за собой через всю жизнь. — Это каждый раз происходит одинаково... — После короткой паузы она заговорила значительно спокойней, словно объясняла, как сдать вещи в маггловскую химчистку. — Кевин звонит координатору, называет адрес, и координатор встречается с кем-то из варщиков. Дальше, забрав материалы, координатор передаёт их своей рабочей группе и информирует о задании. Рабочие группы не пересекаются, координаторы — тоже. Каждое задание — это шифр, который могут прочесть руководители рабочих групп, но не координаторы. Они вставляют какие-то пластиковые штуки в свои компьютеры и читают в программе, что именно требуется. Я обычно даже не знаю, что передаю и как это будет использоваться. Но я точно знаю, когда дело должно быть сделано и кем, и, если что-то пойдёт не так, мы все об этом пожалеем. Кевин уже проводил зачистку одной из групп. И я не уверена, что кто-то выжил. Я тут... Колеблясь всего мгновение, Пенси вытащила из кармана сложенный в четыре раза листок бумаги. — Здесь имена всех, кого я знаю. Координаторов, варщиков. Кевин думает, что вы один из них, и потому не трогает. Да и не станет он спорить с Поттером. — Вы всерьёз предлагаете мне бояться какого-то сквиба? — Снейп с возмущением выхватил протянутый листок бумаги и пробежал взглядом по именам. Почти ни одного знакомого, этих людей не были среди Пожирателей прежде. Хотя кое-кого он узнал по публикациям в зельеварческих журналах. — Нет, сэр. Я предлагаю бояться Поттера. Паркинсон поднялась со своего места и подошла к Снейпу. Она заглянула в список и указала пальцем. — Я пометила, кто из них маги, а кто сквибы. Я, конечно, могла ошибиться... От сладости её духов Снейпу стало дурно. — Почему вы не пошли с именами в аврорат? Девушка удивлённо захлопала глазами. — Я похожа на самоубийцу? Я дала непреложный обет, каждый давал. Даже для сквибов Поттер нашёл ритуал, заставляющий подчиняться и хранить тайну. — Тогда почему вы рассказали мне? — Я не очень сильна в латыни, но в клятве было что-то про равенство приближенных... Вы достаточно приближены, судя по всему. Свернув список, Снейп убрал его в карман. Девушка продолжала стоять очень близко и смотрела на него выжидающе. Но что-то в её словах не сходилось. — Вы не ответили, мисс Паркинсон. Как вы умудрились влезть в это. Клятва, работа... Вы могли отказаться, попросить защиты в аврорате, сдать Поттера в конце концов. В аврорате подтвердили бы следы пыток. Почему нет? Панси вернулась на своё место за столом и, подогрев чай заклинанием, осторожно отхлебнула. Больше не казалось, что она готова рваться в бой, скорее была напуганной и уставшей. — Я испугалась, когда осознала, с кем имею дело. Очень сильно испугалась. И даже не за себя, а за Драко. Я не представляла, на что Гарри способен, и кто — или что — он теперь, но учитывая, что он снова выжил... Кому бы он пошёл мстить в первую очередь? Полагаю, что вам. И Малфоям. — И вы предположили, что, находясь рядом с эпицентром бури, будете знать, в каком направлении она направится? И успеете предотвратить беду? — Хотя бы предупредить. Чтобы Драко успел покинуть страну, невзирая на приказ Визенгамота о невыезде. Снейп несколько мгновений наблюдал, как подрагивают пальцы собеседницы, как колышется чай в кружке, как она старается смотреть не на него, а всё больше в окошко. Не ожидал он от своей выпускницы такой глупости. Или жертвенности, это как посмотреть. — Надо было идти в аврорат, мисс Паркинсон. — Надо было. Но это я поняла значительно позже, когда уже не могла ни слова произнести о происходящем. — А что происходит сейчас? — Это вы мне скажите. — Откинувшись на спинку стула, Паркинсон скрестила руки на груди. — Прошла неделя. Мёртвое затишье. И я хочу знать почему. — А что говорит ваш Кевин? Судя по выражению лица Пенси, Кевин не говорил ровным счётом ничего. — Зачем бы я спрашивала у вас... — Поттер занят. — Снейп перебил её прежде, чем гостья наговорила лишнего. — У нас были совместные дела, сути которых я не смею разглашать. Недоверчиво хмыкнув, Паркинсон наклонила голову на бок, словно под новым углом ей удалось бы отличить правду от лжи. — Я слышала, вы работаете на аврорат. — Это так. — Но вы варите для Поттера. — Я варю для аврората. — Тогда я не понимаю, почему вы ещё живы, а он ещё на свободе. — Это и есть тот вопрос, ради которого вы меня искали? Какие отношения связывают нас с Поттером? — Нет, — прикрыв на мгновение глаза, словно собираясь с силами, Паркинсон проговорила с неожиданной жёсткостью. — Я хочу знать, как вы собираетесь решать эту проблему. — Проблему внутри Гарри? Девушка кивнула. — А с чего вы решили, что я собираюсь её решать? — То есть вы хотите оставить всё, как есть? — Почему бы и нет. — Но вы же были против него в войне! — А кто сказал, что я против него теперь? — Да вы с ума сошли! Резко поднявшись, Паркинсон опрокинула стул, а Снейп смотрел на её раскрасневшееся лицо и гадал, зачем ему потребовалось это небольшое представление. Зачем ходить вокруг да около, не давая конечного ответа и провоцируя ненужную вспышку агрессии? Проверить, не лжёт ли она? — И что вы предлагаете? — Подсказка откликнулась в памяти голосом Люциуса Малфоя. — Убить? — А есть другие варианты? Снейп только покачал головой. На второй кружке чая их разговор окончательно потерял всякий смысл. Паркинсон, скорее прагматичная и импульсивная, нежели умная, продолжала задавать однообразные вопросы, на которые он не мог дать ответа: в чём заключается его работа и почему Поттер работает с ним. Словно единожды полученного отказа было недостаточно, словно он мог, но просто не хотел дать ответ. И всё в конечном итоге свелось к очень простой просьбе — убить. Уничтожить монстра, набирающего силу. И Северус был бы готов поддержать столь смелую инициативу, окажись Волдеморт в любом другом теле. А лучше всего — в его собственном. Тогда не пришлось бы идти на очередную сделку с совестью, не было бы горечи вины. Уничтожить себя значительно проще, чем уничтожить кого-то другого. Ушла Паркинсон уже за полночь, и Снейпу было неинтересно, как она объясняет Малфоям свои отлучки. Стоило входной двери захлопнуться, как он аппарировал в Хакни. Он старался не думать о том, что найдёт в маленькой поттеровской квартире по прошествии целого дня, иначе тревога гнала бы его вперёд слишком быстро. Возможно, имело смысл аппарировать сразу в квартиру, но Снейп хотел убедиться, что никто из знакомых сквибов не караулит под окнами. Улица действительно была пуста, а свет в квартире не горел. Поднявшись, он как мог тихо пересёк коридор и, ступив в гостиную, встретил направленные из-за диванной спинки палочку и сонный настороженный взгляд. Охотник и его неосторожная жертва. — Нападете из засады, мистер Лонгботтом? — Неожиданное веселье готово было перерасти в нервный смех. Подойдя к дивану, Снейп оперся локтями о спинку и перегнулся через неё, чтобы иметь возможность наблюдать хмурого со сна Невилла, с трудом держащего глаза открытыми. — Поставили сигнальные чары на лестницу? Дождавшись кивка, Снейп всё-таки не сдержал вздох облегчения и усталой улыбки. После долгого и сложного дня, когда приходилось контролировать каждое своё слово, он был действительно рад видеть человека, на которого можно положиться. — Как всё прошло? Лонгботтом с усилием сел и посмотрел на приоткрытую дверь в спальню, откуда не доносилось ни звука. — Хорошо прошло. — Его хриплый со сна голос успокаивал. — У нас был вечер откровений. — Узнали что-то интересное? — Пожалуй, даже больше, чем хотел бы знать. — Он всё вспомнил? Если бы Невилл сказал «да», Снейп наплевал бы на усталость и глубокую ночь, кинулся в спальню и вытряс все ответы, но тот отрицательно мотнул головой. — Нет, мы говорили о другом. О том, что было ещё до... отстранения и... выпивки. Невилл подбирал слова с трудом. То ли был слишком рассеян, то ли силился дать нейтральное определение ситуации, в которую попал школьный друг. — Ясно... — Очень хотелось его стукнуть. — Губы Невилла изогнула усмешка, однако весёлым он не выглядел. — За что? — За вас. Но вы ведь не позволите, верно? Снейпу словно ледяной воды за шиворот плеснули. Он резко распрямился, потеряв то благостное и расслабленное чувство покоя и уверенности, которое царило внутри ещё мгновение назад. Что они обсуждали? Что мог Поттер рассказать в порыве откровенности? Снейп надеялся, что мальчишке хватит мозгов не выносить на общее обозрение те две безобразные сцены, которыми завершилось их общение в прошлом. И только потом до его сознания дошла последняя фраза. Он не позволит? Не позволит чего? Заступиться за себя? Или причинить Поттеру вред? С какой стати Невиллу хотеть подобного? Как ни поверни, ситуация со всех сторон казалась абсурдной. Или Поттер выставил его жертвой незаслуженного оскорбления? Даже не понять, что хуже. — Я не совсем... — И хорошо, — торопливо проговорил Невилл, закрывая и потирая лицо ладонями. — Вы здесь на ночь останетесь? — Да, так будет лучше. — Понял... Но прежде, чем Невилл поднялся, Снейп положил руку его на плечо, удерживая на месте. — Куда вы пойдете посреди ночи? Оставайтесь. — Но где ляжете вы? — Это моя забота. Уже в дверях спальни Снейп обернулся. Невилл провожал его долгим печальным взглядом. Но именно сейчас Северусу было плевать на причины — своих печалей хватало. В спальне было темно и всё так же тихо. Поттер лежал на животе, отвернувшись к окну, запястья и щиколотки по-прежнему обхвачены верёвками. Склонившись над спящим и коснувшись холодными пальцами его лба, Снейп почувствовал согревающее, совсем не лихорадочное тепло. Убедившись, что с Гарри всё в порядке, Снейп устало опустился на стоящий в изголовье стул, спинка которого вполне подходила, чтобы провести на нем ночь. Конечно, он мог трасфигурировать стул в кушетку, но чувствовал себя слишком вымотанным, чтобы поднять палочку. Соскальзывая в сон, он почувствовал мягкое прикосновение к колену и услышал шёпот: — Кровать большая, я подвинусь. Встрепенувшись, он встретил ясный взгляд Поттера. — Ты не спал? — Нет, я ждал твоего возвращения. Ложись. Снейп распрямил плечи, всем видом показывая, что ему и на стуле хорошо. — Мерлина ради, ложись уже! Что за дурная привычка испытывать себя на прочность? Я не кусаюсь и верёвкой во сне не придушу. И Поттер демонстративно отполз к дальнему краю кровати. Снейп не двигался. — Это просто невозможно, — поворчал Гарри уже в подушку. Промучив себя ещё с полчаса, Снейп всё-таки принял предложение и лёг. Тоже с краю. Не раздеваясь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.