ID работы: 6548368

Сквозь бутылочное стекло

Слэш
NC-17
Завершён
1148
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
168 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1148 Нравится 115 Отзывы 364 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Невилл Лонгботтом никогда не опаздывал. Каждый четверг ровно в пять часов вечера раздавался вежливый стук в дверь — по этому стуку можно было часы сверять. Бывший студент, производивший впечатление рассеянного и непутёвого подростка, оказался на редкость серьёзным, ответственным и надёжным. Впрочем, и подростком он не был уже давно. — Добрый вечер, мистер Снейп. — Неизменно вежливое приветствие, никакой фамильярности. Его коллегам было чему у него поучиться. Невилл всегда очищал обувь заклинанием, прежде чем войти. Всегда снимал и вешал на крючок болотно-зелёную мантию сотрудника отдела по адаптации бывших военных преступников — видимо, догадываясь, насколько напоминания об ограничениях и контроле раздражают Северуса. И всегда принимал приглашение выпить чашку чая. Несомненно, исключительно из вежливости. Снейп не тешил себя иллюзиями, что его общество может быть приятно человеку, чьи школьные годы он превращал в кошмар. И всё-таки уважительное обращение, возможность спокойно поговорить, обсудить газетные статьи за короткую часовую встречу — это было очень ценно. У Снейпа не осталось друзей или приятелей: старые контакты он поддерживать не мог (ведь его с таким трудом оправдали), к бывшим коллегам и членам Ордена особой приязни он не питал, а новыми знакомствами обрасти за последние годы не получилось. Не сказать, чтобы он к этому стремился, однако время от времени было просто необходимо поделиться мыслями о происходящих в магическом мире событиях, выслушать чужую точку зрения, и не фильтровать каждое слово, боясь быть понятым превратно. Да и слышать грубости в ответ надоело — его не беспокоило, что скажут, просто сколько можно раздвигать чужие шоры? Никому ничего не докажешь. А Невиллу и не нужно было ничего доказывать. Оказавшись свидетелем многих событий, он сделал свои, никому не ведомые выводы и начал относиться к окружавшим его людям не так, как от него ожидали. Он никого не ненавидел, никого не травил и не обвинял. Оставшись на второй год в Хогвартсе — помогал при необходимости даже слизеринцам. На суде — давал показания честно, без злобы и мстительных преувеличений. И работу выбрал — помогать бывшим преступникам. Интересно, каждую неделю навещая Драко Малфоя, он тоже сидит с ним за одним столом, пьёт чай и обсуждает писанину Скитер? В кухне было тихо и душно — закрытое окно не пропускало свежий воздух, давно не мытые стёкла создавали атмосферу постоянных сумерек. Табурет привычно скрипнул под вымахавшим Лонгботтомом (Снейпу потребовался не один месяц, чтобы привыкнуть смотреть на бывшего ученика снизу вверх). — Сэр, вы слышали, что случилось в Манчестере? Пухлые пальцы с коротко остриженными ногтями разгладили принесённую газету — прикосновения казались мягкими, очень спокойными, как и сам Невилл. Снейп невольно перевёл взгляд на собственные руки — сухие, костлявые, с множеством мелких шрамов на бледной коже. Когда-то они казались ему красивыми, в годы полузабытой юности. Даже Люциус засматривался на его движения, когда он готовил зелья или царапал что-то на пергаменте своим убористым почерком. Взглянув на эти руки теперь, можно было решить, что они принадлежат старику, хотя ему ещё даже пятидесяти не исполнилось. — Да, я читал в «Пророке». Две кружки, один чайник, никакого угощения — Снейп сладкое не ел, а Невилл никогда не жаловался на скупое гостеприимство. — Они взяли пятерых. — Снейп безразлично пожал плечами. — И погибло десять магглов. — Похоже, в глазах Невилла подвиги аврората ничуть не оправдывали их методов. — Зато взяли пятерых. — Но погибло вдвое больше! Даже настойчивость Невилла казалась мягкой и совершенно не раздражала. Они редко сходились во взглядах, но Снейп ни разу не вспылил. — Похоже, это никогда не закончится. — Невилл выглядел расстроенным. — Закончится. Когда найдут человека, решившего собрать беглых Пожирателей и навербовать новых. — Уж сколько лет ищут... Сэр, у них до сих пор ни единой зацепки. Или они просто не торопятся, чтобы не остаться без работы? Снейп хмыкнул. — Ещё скажите, что они сами все нападения и устраивают. Работают сами на себя и против себя. Невилл покачал головой и замолчал, задетый насмешкой. — Вы знаете, кого они поймали? — примирительно продолжил Снейп. — Знаю, но их имена ни о чём мне не говорят. — Возможно, они что-то скажут мне? — Возможно. — Невилл подул на чай перед первым глотком. — Если потребуется ваше участие в опознании, вас пригласят. — Понятно... — Впрочем, скорее всего, вас в любом случае скоро вызовут. Я слышал, вас хотят привлечь к новому проекту. Снейп оперся локтями о стол и устало прикрыл глаза. Несколько лет назад ему предложили выбор: два года в Азкабане или двухлетний контракт с авроратом. Исследования, помощь в подготовке сложнейших зелий, создание новых — пусть и подконтрольно, но это казалось куда более увлекательным, чем отсидка в камере. Но первый двухлетний контракт сменился вторым, уже трёхлетним — его вынудили согласиться, жонглируя такими понятиями как «лояльность», «благонадёжность», «доверие общественности и министерства». И теперь, получая раз за разом приказы и задания, Снейп серьёзно сомневался в разумности принятого решения. Может, стоило один раз отсидеть, чем потом по гроб жизни плясать под дудочку, изображая из себя ручного зельевара? — Вы не скажете, что это за проект? — Он попытался подавить волну раздражения, чтобы она не выплеснулась на гонца, принесшего дурную весть. — Даже если бы захотел — не смог бы. Там всё очень секретно, какая-то гениальная разработка. — Которую гениальные мастера аврората не смогли реализовать? — Боюсь, мистер Снейп, я не тот человек, которому стоит доверять в оценке чего-либо, касающегося зелий. — Невилл улыбался. — Вот уж точно. — И раз уж мы заговорили об этом... Невилл протянул пергамент, стянутый плетёной верёвочкой с магической печатью. Снейп поджал кривящиеся губы, но безропотно принял послание. Попав в нужные руки, верёвочка лопнула, и пергамент развернулся. Снейп пробежал глазами по тексту. — Я делал это зелье три месяца назад! И инструкцию по изготовлению прикладывал. Они что, совсем... — Совсем. — Невилл допил чай и посмотрел на часы. — Вам что-нибудь понадобится? — Заявление об увольнении и новая работа, — процедил Снейп сквозь зубы. — И разрешение на покупку желчи сфинкса. Официальное, в двух экземплярах, а не как в прошлый раз! Пусть пришлют сегодня же, а то я не успею сделать... Прищурившись, он нагнулся ближе к пергаменту, царапнул на листе, пытаясь разобрать написанное. То ли зрение с возрастом стало подводить, то ли руки у новых сотрудников лаборатории росли из задницы. — Двадцать литров? Они им что, ванну наполнить хотят?! — Я всё передам, сэр. Спасибо за чай. Через неделю? — Через неделю, мистер Лонгботтом. Невилл кивнул и вышел из кухни. Почти сразу послышался хлопок входной двери. Снейп не имел привычки провожать гостей.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.