ID работы: 6523702

Девушка в Глэйде

Гет
Перевод
R
Заморожен
48
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
63 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 40 Отзывы 13 В сборник Скачать

XVI

Настройки текста

Одни легенды рассказаны,

Другие обратились в прах или забронзовели.

Но ты будешь помнить меня,

Помнить меня веками.

POV Белла

Стоило мне переступить порог своей комнаты в Хомстеде, я сразу рухнула на кровать, прикрывая глаза и пытаясь расслабиться.

Мне просто очень хочется, чтобы Ньют был здесь прямой сейчас. Нужно поговорить с ним, ведь я видела, насколько он был расстроен, когда заметил наши переглядки с Томасом. Я не знаю, что мне делать в этой ситуации. Громко вздыхаю и прикрываю ладонями лицо, надавливая на закрытые веки.

Вздрагиваю, когда слышу настойчивый стук в дверь. Быстро вскакиваю с кровати и открываю дверь, чуть ли не врезаясь в Ньюта, стоявшего в проёме.

«Привет».

Это всё, что он говорит, когда я отхожу и пропускаю его в комнату. Голос у парня тихий, ничего не выражающий — сложно понять, что он чувствует, ведь глаза блондин настойчиво прячет от меня.

«Эй, ты в порядке?»

Интересуюсь, идя за парнем, когда тот подходит к небольшому окошку в комнате. Он запускает руку в волосы, оттягивая их.

«Ньют, что случилось?»

«Ты что-то чувствуешь к нему?»

«Ты о ком?»

«О Томасе!»

Громко выдыхает блондин, повернувшись ко мне. Я замираю, не зная, что ответить. Сердце стало колотиться слишком сильно, грозясь разломать ребра, а в горле появился ком.

«Белла?»

«Я не знаю».

Шепчу, но он прекрасно слышит.

«Не ври мне!»

Ньют резко повышает голос, хотя и так было понятно, что он на взводе. Я не сразу замечаю, как по моим щекам начинают течь слезы. Отворачиваюсь от собеседника, не желая, чтобы он видел это.

«Слушай, это было задолго до того, как мы с тобой встретились, той ночью в лабиринте. У меня была паника, а Томас… он поцеловал меня».

«И ты ответила?»

В его голосе стали проявляться нотки боли и злости. Я не стала ничего говорить, ведь он и так все знал. Вытираю рукавом кофты свою щеку, стирая влагу с лица.

«Б-Белла, прости».

Я чувствую, как парень подходит ко мне сзади и обнимает.

«Нет, это ты прости меня. Мне нужно была рассказать тебе раньше».

«Это моя вина. Я не должен был ревновать».

Я не могла не улыбнуться, не смотря на ситуацию.

«И кроме того, это было всего один раз и ничего не значило, верно?»

«Верно».

Отвечаю и тут же понимаю, что не на сто процентов уверена в своих же словах.

«Пойдём».

Ньют резко меняет тему разговора и берет меня за руку, вытаскивая из Хомстеда.

«Куда мы…?»

Он приставляет палец к моим губам.

«Мы ведь не хотим разбудить ребят?»

Он тащит меня мимо усадьбы в лес, на небольшую полянку, которую освещает яркий свет луны. Мы аккуратно усаживаемся на траву, держась за руки. Я поворачиваю голову, смотря на парня, сидящего рядом. Несмотря на то, что закат был давно, его лицо было освещено лунным светом. Ньют замечает мой взгляд и ухмыляется. Наклоняется, желая поцеловать, но я отворачиваю голову, не давая этого сделать.

«Что случилось?»

Вместо ответа я залезла на него сверху. Дерзкая ухмылка появляется на лице парня. Ньют хватает меня за бедра и углубляет поцелуй.

«Ньют, ты счастлив?»

Задаю вопрос, резко оторвавшись от блондина. Он выглядит немного смущенным моим вопросом, или мне кажется?

«Конечно, это так. Я ведь здесь, с тобой».

Парень улыбается, но, не давая мне ответить, снова целует меня. Этот поцелуй был совершенно другим, вызвавший приятную тягу внизу живота.

Наши губы двигались синхронно. Я улыбнулась сквозь поцелуй.

Жаль, что этот момент не может длиться вечно.

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.