ID работы: 6477381

Джубатыкская пьянь

Слэш
NC-17
Завершён
197
автор
Размер:
14 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
197 Нравится 46 Отзывы 26 В сборник Скачать

Не все котенок, что в ошейнике. (Джуффин/Макс)

Настройки текста
POV Макса       — Джуффин, вы уверены, что это необходимо? — я нервно одернул свое лоохи, поежившись под пристальным взглядом светлых чуть раскосых глаз.       — Почему ты так волнуешься? Все через это прошли. И ничего, живы, как видишь! — совершенно хладнокровно ответил мой будущий начальник, явно не собираясь объявлять все сказанное неудачной шуткой, на что я, признаться, очень рассчитывал.       Прошла едва ли дюжина дней с того момента, как этот невероятный тип выдернул меня из моего серого, невзрачного мира, предложив все, о чем я только мог мечтать. Послушно принимая подарки, я смеялся, радовался проведенным вместе вечерам, безмятежно позволял ему читать свои мысли, мы даже пару раз вместе отдыхали внизу, в ванной комнате, пусть и в разных бассейнах. Я так привык к своему наставнику и другу, что даже представить себе не мог, что однажды услышу от него задумчивое: «Знаешь, Макс, а ведь ты мой должник. Как расплачиваться думаешь, мальчик?»       Решив, что это очередная шутка, я тогда рассмеялся: «Ох, Джуффин, да у меня и нет ничего! Разве что натурой!»       И уж конечно, я не думал, что в ответ услышу: «Твоя интуиция, как всегда, выше всяких похвал — я и сам собирался предложить нечто подобное».       И вот сейчас мой будущий шеф приглашающе похлопал себя по коленям. Его улыбка мне очень не понравилась, и я невольно попятился.       — Куда это ты собрался? — резко поинтересовался сэр Халли, и я замер, не то обездвиженный заклинанием, не то просто загипнотизированный тяжелым взглядом.       — Джуффин, вы же это не серьезно? Мы оба мужчины и… я думал, мы… подружились? — неуверенно выдавил из себя я, прекрасно понимая, что против такого крутого колдуна, как сэр Халли, у меня шансов нет. И пойти некуда. И не хочется.       «Может, это будет не так уж и плохо? В конце концов, он наверняка сделает все как можно лучше, а я избавлюсь от долга…» — мелькнула безумная мысль, и я моргнул.       Только спустя почти два месяца я осознал, что та мысль мне не принадлежала, а тогда я принял ее за совершенно сумасшедшую, но свою.       — Я, конечно, могу взять и объяснить тебе, что плевать хотел на твой пол, и даже на твой долг, если на то пошло — я бы с радостью забыл его — делать мне больше нечего, как глупостями заниматься! — но… видишь ли, со временем я могу поменять свое решение. Мы, магистры, так легко сходим с ума на старости лет, а я не так молод. К тому же в глубине души ты совершенно уверен, что должен мне отплатить, и так вышло, что твои желания и даже навязчивые мысли рано или поздно исполняются. В нашем случае — рано, и это хорошо.       Сэр Джуффин, самое непостижимое и родное существо, которое я знаю, встал и подошел ко мне.       — Главная причина в том, Макс, что ты очень, очень способный и невероятно удачливый. Как первое, так и второе меня мало волнует, но есть и еще кое-что: ты очень могущественный. И это уже намного интереснее.       Глаза моего будущего шефа загорелись странным янтарным светом, и я невольно залюбовался — очень уж эффектно смотрелось, смею вас уверить.       — А знаешь, как проще и приятнее всего забрать добрую часть силы? — уже насмешливо продолжил Джуффин, а я внезапно чуть не задохнулся — что-то плотное сжало горло и звякнуло. Через секунду заныли и запястья.       — Нужно просто переспать с ее носителем. Даже читать какие-то особые заклинания не нужно. А это… — мужчина потянул за тонкую, но явно прочную цепочку, заставляя меня приблизиться к нему вплотную, — а это, чтобы ты не вздумал убежать, Макс. Я не собираюсь упускать такой лакомый кусочек, — улыбка переросла в настоящую ухмылку, от которой кровь застыла в жилах. Я дернулся было, но тут же едва не закашлялся: ошейник, — а это, судя по всему, и был какой-то его аналог, — сдавил горло так, что почти полностью перекрыл кислород, но я, из-за своего упрямства и откровенного страха, рванулся вновь.       — Не заставляй меня менять его на строгий, — мягко попросил Джуффин, вновь легко притягивая меня к себе и кладя ладонь на мою поясницу.       — Хочешь, сделаю так, чтобы все было очень приятно? Каждое прикосновение и движение. А потом ты все забудешь, как страшный сон, — предложил мой работодатель, опуская руку ниже и беззастенчиво оглаживая мои ягодицы. Предложение показалось мне настолько соблазнительным, что я поспешно закивал, невольно прижимаясь к худому, но теплому и сильному телу.       Цепкие пальцы приподняли меня за подбородок и я испугался, закрыл глаза, решив, что прежде чем дать мне «успокоительное», этот невероятный тип решил сначала окончательно сломать мою психику, и без того не слишком здоровую, поцелуем, но обошлось: Джуффин просто опустил вторую ладонь мне на лоб, особенно сильно надавил на него, что-то шепча.       Спустя несколько мгновений я почувствовал, как те самые длинные пальцы, которыми я всегда восхищался, гладят меня подушечками по щекам, проводят линии по скулам, губам, приоткрывая их и проскальзывая внутрь. Это оказалось настолько приятно, что я, плохо соображая, что творю, на пробу провел по ним языком и рефлекторно сжал губы в плотное кольцо.       — Смотрю, ты поменял свое мнение, — насмешливо хмыкнул сэр Халли, отнимая пальцы, за которыми я, — Грешные Магистры! — потянулся следом с недвусмысленным желанием.       — Не так быстро, Макс. Дай старому человеку поиграть напоследок! — фыркнул Чиффа, а я приоткрыл глаза и посмотрел на него чуть мутноватым взглядом. Старому? Кого этот пышущий здоровьем и силой мужчина хочет обмануть?..       — Поиграть? — с трудом, едва ли не по слогам произнес я — говорить почему-то было сложно. А еще невыносимо сложно было держаться на ногах…       — Джуффин… — тихо выдохнув, я обмяк и отчаянно вцепился в лоохи моего учителя, но не удержался и опустился на колени — руки были связаны обычной на вид лентой, но она оказалась настолько крепкой, что избавиться от нее не удалось, а держаться связанными руками за что-либо не очень удобно.       — Ты научился читать мои мысли и теперь послушно их исполняешь? Какого магистра ты стоишь на коленях, Макс? — усмехнулся сэр Халли, наматывая тонкую цепочку на кулак и заставляя меня приподняться, легко приобнимая затем за талию и так крепко стискивая пальцы, что я тихо охнул — несмотря на иллюзорную, скажем так, тонкость, силы у моего начальника было немерено!       — Перестарался, есть такое дело. Но ты же понимаешь, на какие мысли может навести стоящий на коленях и цепляющийся за одежду симпатичный юноша? Я, можно сказать, только что спас тебя от изнасилования! — хмыкнул Джуффин, заставляя меня приблизить лицо. — Так что на твоем счету уже два долга. Твое положение становится все хуже… или лучше, это как посмотреть, — насмешливый шепот обжег шею чуть выше полоски ошейника, и я прикрыл глаза, с тихим стоном прижимаясь к теплому телу в предвкушении настоящей ласки.       Сразу стоит оговориться — происходило все слишком долго и чувственно, чтобы быть простым способом «отрывания» кусочка силы, на мой взгляд, но тогда плевать я хотел на это! Важно было другое.       Сухие горячие губы скользили по изгибу шеи, кромка зубов, оказавшихся довольно острыми, оцарапала ключицу и я, дрогнув, застонал. Шеф не обманул: каждое прикосновение казалось приятным до безумия, даже простое поглаживание по щеке. Но разве может быть иначе, когда касаются так настойчиво и вместе с тем мягко?       Мое лоохи, а затем и скаба скользнули на пол, и я поежился под пристальным, оценивающим взглядом сверкающих недвусмысленным желанием и любопытством глаз.       Видимо, начальство осталось довольно осмотром — во всяком случае, поцелуи перешли на ключицы, стали более страстными и даже хищными, я кое-как ухватился за крепкие, неожиданно широкие плечи этого мужчины, который уже целовал грудь, к моему огорчению и изумлению игнорируя нежную плоть сосков. Когда я осторожно попытался направить своего дражайшего Пааачтеннейшего начальника, опуская ладонь на бритую голову и слегка подталкивая, почти развязавшаяся было лента на руках не только вновь сдавила запястья, но и вовсе рванула мои руки вверх, будто бы это он сам решил закрепить мои руки над головой. Очевидно, мое мнение по поводу того, где именно меня можно приласкать, не имело ровно никакого веса.       Пока я отмечал сей грустный факт, Чиффа, видимо, принял какое-то решение и совершенно спокойно направился в свое любимое кресло, сначала оставляя меня в полной растерянности, а потом так резко дергая за цепь, что я не удержал и без того сомнительное равновесие и рухнул на него, тут же в ужасе закрывая лицо руками, опасаясь справедливого упрека: распадался тут, понимаете ли!       Однако вместо упрека мне достался своеобразный комплимент: сквозь плотную ткань серебряного домашнего лоохи я отчетливо чувствовал жар и твердость напряженной плоти. Стоит ли говорить, что это показалось мне самым желанным ощущением? Еще немного, и я бы начал умолять дать мне возможность хотя бы коснуться того, что мешало спокойно сидеть.       Внезапный деликатный стук в дверь поспособствовал моему маленькому инфаркту, но совершенно не смутил Джуффина.       — Это ты, Шурф? Проходи, — совершенно спокойно кивнул на тот момент еще незнакомому мужчине мой будущий начальник. Помню, что дыхание у меня перехватило не только от его потрясающего сходства с ударником легендарной группы моей родины, но и от того, насколько он был красив, высок и…       Я невольно потянулся к нему, за что получил сильный укус в шею и, застонав, вновь обмяк, прижался к мужчине, который когда-то приютил меня в своем доме, стараясь лишний раз не смотреть на прекрасного и невозмутимого гостя.       — Я лишь хотел нанести вам визит, чтобы лично попросить несколько Дней Свободы от Забот и заодно воспользоваться вашей библиотекой, если можно, но вы, вижу, немного заняты, — хладнокровно произнес сэр Шурф, мельком оглядывая меня и всю композицию в целом. На лице его не отразилось ничего, и я даже немного обиделся — мне было бы приятно почувствовать именно его на себе и в себе. От него веяло силой и спокойствием, а вот от моего шефа… я не мог понять, чем.       — Катись на все четыре стороны, но не больше, чем на три дня. Я, знаешь ли, очень люблю думать, что ты и твои волшебные ручки всегда в моем распоряжении… с книгами, разумеется, проблем тоже не будет, если убедишь Кимпу, что они вернутся в полной сохранности, — ответил Джуффин, поглаживая меня по груди и наверняка нарочно опуская руку ниже, при этом глядя прямо в спокойные глаза пришедшего.       На секунду они замолчали, и я поежился. У меня было странное ощущение, что между двумя этими колдунами словно начался какой-то спор, да такой, что на мгновение я очнулся и с перепугу попытался вскочить. Если бы не цепкая хватка сэра Халли, мне бы это, несомненно, удалось.       — Ладно тебе злиться, сэр Убийца, сам знаю, что это не слишком правильно. А лучше было бы его изнасиловать? — наконец огрызнулся мой будущий начальник, неожиданно резко садясь прямо, избавляясь от одежды и мучительно медленно начиная опускать меня на свой член, держа при этом спиной к себе.       Я не услышал, что ответил гость, из-за собственных стонов и всхлипов. Меня не обманули — каждое движение и прикосновение было приятным до умопомрачения, а чувствовать внутри себя горячую, заполняющую до предела пульсирующую плоть…       Когда я несколько попривык, на скулах все так же прямо стоящего Шурфа уже полыхал легкий румянец, а глаза чуть сузились, обещая не то испепелить кого-то, не то наоборот.       — Неужели правда не хочешь попробовать? Только посмотри на это чудо, Истина моя! Когда еще удастся получить одновременно могущество и удовольствие? — голос Джуффина раздался прямо возле моего уха и я, всхлипнув, невольно потянулся к губам своего шефа, но тот отстранился и вместо этого толкнулся пахом, отчего по телу моему прошла новая волна удовольствия и непонятной легкой усталости.       — Глянь, как он мило и искренне тянется за лаской. И, к тому же, ты явно ему нравишься — он же при взгляде на тебя даже не дышит!       — Это неправильно. Я бы понял, если он сам согласился, но вот так, посредством чар… — прекрасный в своем белоснежном лоохи мужчина подошел ко мне ближе и мягко взял мое лицо в свои ладони, внимательно вгляделся, будто что-то ища в моих глазах.       — Он был мне должен. И, между прочим, согласился прежде, чем я сделал это с ним, — отметил Джуффин, и, я уверен, толкнулся вновь нарочно, выбивая из меня новый блаженный стон, а после резко вставая, заставляя меня с протяжным всхлипом упасть на неведомо как устоявшего гостя.       — Его зовут Шурф Лонли-Локли. Постарайся не перепутать фамилию, — услышал я шепот сквозь собственные сладкие крики и пульсацию крови в висках после того, как вцепился в плечи Идеального Убийцы и почувствовал его руки на своей талии, а губы и прохладное дыхание — на шее.

***

      — Макс, позволь тебя познакомить с гордостью нашего Приюта Безумных, — весело начал шеф, приветствуя меня и указывая на прекрасного мужчину в белом лоохи и белой же скабе.       — А я… погодите, я вас где-то видел! — просиял я, и, не обращая внимания на собственнические объятия Джуффина, выговорил тщательно заученную фразу:       — Вижу Вас как наяву… сэр Шурф Лонли-Локли, верно?       Я очень удивился, почувствовав, как вздрогнул и напрягся мой начальник, а мой коллега одарил того тяжелым непроницаемым взглядом.       — Полагаю, вы встречали мое имя в газетах, но в любом случае, ваша интуиция выше всяких похвал, сэр Макс, — отозвался спустя долгую секунду этот изумительный тип, совершенно неожиданно склоняясь ко мне и втягивая в глубокий поцелуй.       Когда я опомнился и все же смог разорвать без сомнения, приятнейший, но неправильный поцелуй, Шурф резко выпрямился.       — Простите мне мое поведение, я читал, что у некоторых народов, населяющих Пустые Земли, так принято выражать свою благосклонность и симпатию, — сказал он с таким каменным лицом, что я поверил.       — Это очень древняя традиция и я уверен, что в Ехо так не принято, потому попрошу в дальнейшем выражать это… иначе, — кашлянул я, после вдруг понимая, что сэр Халли и его подчиненный непривычно напряжены, а объятия первого превратились из дружеских (с большой натяжкой) в более откровенные.       Когда я напрасно дернулся в попытке выбраться из них, то внезапно почувствовал легкое головокружение, облизнулся и…       — Что-то мне это напоминает… — прошептал я, когда моего загривка коснулись сухие горячие губы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.