***
Возвращение ко двору оказалось вовсе не таким, которое зиждилось в чаяниях Лютобора, отправлявшегося на разведку пустоши. Не счесть было, сколько за последнее время разламывался изнутри этот сильный муж: сперва из-за первой женщины своей жизни, нынче из-за второй… На пути обратном будто не он коня вёл, а конь — его, и поводья по наитию лишь из рук не выпадали. С чем к Татьяне теперь воротиться? Как с собой совладать и ей о пораженье без боя сообщить? Как обоим им впредь лямку жизни тянуть, когда счастье их общее нежное живым от них ускользнуло, когда доселе невесомой надеждой друг друга утешали, а отныне и она утекла, как часы безвозвратно потерянные, в кои не поторопились, и оттого предстояло навсегда вместе с собою витающую под домашней крышей утрату терпеть? Не пренебрежёт зверёныш Варей, ежели вместе невесть куда их угнали? А коли подлянку задумал и Татьяне нарочно обратное обещал, с панталыку сбить рассчитав? С него станется… Без подмоги в розыск по белу свету бы пустился, если бы Варя единственная в его жизни числилась, только Татьяну с сыном одних больше ни в жисть не оставит, ещё их вновь с концами потерять не хватало — и впору для себя о плахе князя упрашивать… Под тягостные думы выбегает встречать дружинную вереницу княжий тиун. Неужто что-то кроме стряслось? Не земля, а пекло адовое в своём воплощении… — Дождались, ваше благородие… Не я один без вас умаялся, гость тут к вам имеется, всё смирение из меня вытряс, липучий — ни в сказке сказать… — Кто таков будет? — хмурится Олег, передавая лошадь конюшему. — Посол, боярин, смерд, холоп? — Не угадали, князь-батюшка, никак нет. Торгаш, как пить дать. Купец наш будет, урождённый… Да вот не по обмену наведался, а весть разделить с вами желает, да весть не благую вовсе, окромя этого мне рта не раскрывает, князя воочию видеть требует… У Лютобора сердце в который раз ёкает: не насытится жизнь-мучительница неблагими вестями… Олег в сопровождении дружины в княжий терем проходит, и приглашать никого не надобно — посланник тут как тут, в поклонах рассыпается, егозит раболепно. Князь купца приветствует, к кадке за зачёрпыванием во имя знакомства подходит, но тот отнекивается. — Покорно благодарствую, долго мне ещё капли брать не захочется… От лукавого огненная водица! — Знать, к делу без обиняков перейдём. За чем таким пожаловал? Что за весть мне привёз? Купец оглядывается на тиуна, недовольно на того зыркает — видать, поцапаться успели: без княжьего немедленного позволения оставить гостя слуга и не думал, да только последнего и взашей не выпроводишь. Олег своего тиуна отсылает, а дружину лишь ближе подзывает. — От ближников своих я тайн не вожу. Говори, да сам не таись. — С предупреждением я, князь великий. Предостеречь долгом своим чту… Люди лихие отчину нашу баламутить намереваются… Не отворяй ворота незнакомцам, князь, горя сполна хлебнём, уже вот крамольники наводняют… — Что мелешь ты, купец? — сильнее хмурится Олег. — Я землю свою знаю, мои люди жить на ней достойны, а пришлые и не просятся. — Да не дошли покуда, князь, то ли ещё будет… Сам своими глазами всё видел и на своей шкуре испытал! Смерды к вам иноземельные за работой шествуют да разгром за собой учиняют… На днях с братьями по ремеслу торговому осень-красавицу провожали, её листвяное и наше заработанное злато и твоё здоровье чествовали… Напросились к нам оборвыши, молодчики по виду справные, да душой гнилые… Мы с братьями и хозяин, Далимир, в чьём заведенье с ними собрались, бедолаг пожалели. С ними девушка была, обносить нас угощеньями вызвалась, чтобы кровом попользоваться добро дали… Да девушка та не простая оказалась, а подлючая, вместе со всей остальной шайкой... Обнесла нас добротно, но и вокруг пальца на славу провела: в сон-дурман все свалились, а как очнулись — ни девушки, ни шайки, и корчма хозяйская пустая, что угол последнего нищего… — Как урезонишь ты, купец, что не привиделось вам это и не ваш брат вас облапошил? — Да разве можно, князь! — возмущается торговый муж. — Как тебя и бояр твоих их всех видел, вот вам крест! Да хоть целиковую братчину присягнуть приведу… С Далимиром, хозяином-то, покумекать можешь, ему, бедовому, и свет не мил после такого… — Ну что ж, раз крестом не чураешься, так и быть, поверю. Распиши, каковы обидчики ваши на вид. — Как же, князь, запросто! Как будто сейчас перед глазами стоят, мерзавцы… Один вроде главаря был, рыжий такой, лохматый… И глазища эдакие… Как яблоки печёные, мёдом политые. Этот всех больше говорил. А другие из ватаги его не таковские, чернявые больше да смуглые… Да чумазые все, как из трубы печной выползли, и будто письменами невнятными по себе писали, углём замызганные… Лютобор, отстранённо до того внимающий льющимся речам торгового мужа, встрепенулся, срываясь в сторону купца и хватая того за грудки. — Повтори, что сказал! За слова свои отвечаешь? И на них крест положишь?! — Положу, положу…! — лепечет несчастный, недоумевая, чем вызвал гнев боярина. — Сколько угодно, все положу…! — Ты о девушке говорил, что с ними была. О ней рассказывай! Её помнишь?! — Помню, как не помнить… Да взору там не особо разгуляться-то было… Укутанная была, с ней приключилось будто что-то, так и скрывала личико своё… — Рассказывай, что можешь! Платье? Волосы? Глаза?! — Да сокрыто было ведь… Платьишко драное… Волосы… Да не мастак я баб живописать… Там тряпка несуразная была на ней, лишь косы выбивались чуть… На гриву лошади гнедой смахивали… Глаза… Памятное самое — синие, словно васильки вешние… Князь, уйми своего друга, душу всю из меня вытрясет… Лютобору самому повторять дважды не нужно — отпустил купца, но тут же вновь заграбастал в неотёсанное объятье, по плечу крепко хлопнул — тот аж присел, бедняга. — Она, княже! Она! Есть Бог на свете… Узнаю и её, и зверей этих… В дела свои негодные втянули, только жива, незабудка моя ненаглядная… Дозволь по следу пуститься, купец дорогой наводку даст, обыщем травинку каждую… Князь радостного запала своего ближника не разделяет: его с тонкого расчёта отвести нелегко. — Вот что скажу тебе, Лютобор. Твоя ли это незабудка али не твоя, но за отчину нашу все отвечаем. Меня в Чернигове стол новый ждёт. Прорыщете, где гость наш укажет, только без меня. Заместо себя воеводу на поход этот назначу. Олег вдоль выстроившейся в линию дружины проходит и останавливается не Лютобора возле — другого предпочитает. — В походе Метислав ваш начальник. Ему как мне повинуйтесь. Метислав — воин храбрый, бесстрашный, прямодушный, за признанием напролом пойдёт и имя доброе себе во что бы то ни стало сколотит. Будто понять князя можно, с таким дружина не пропадёт, а будто и не понять: Метислава воины безмерно уважают и с самим князем тот потягаться может: не ровен час и до соперничества недалеко. — Стало быть, я преданности твоей не заслужил, княже? — вполголоса спрашивает Лютобор. Олег к дерзнувшему ближнику от Метислава отходит, с прищуром снисходительным на Лютобора глядит. — Князь преданности подданным не должен — подданные князю служат и доверия заслуживают. Только так. Я тебе, Лютобор, доверяю, однако же здесь ты предвзят. Голова твоя буйная горяча не в меру и дров наломать можешь, девицу свою любимую вызволяя. С женой твоей всё по уговору было, а тут не так. Рука дружине твёрдая нужна, а твоя дрогнуть может, когда не надобно. — Святые угодники… Набрёл ли я на дела келейные? — заговорщически подмигивает купец, о котором все думать позабыли. Лютобор вновь торгового мужа хватает — и тот снова в мышь пищащую превращается. — Рот свой запри и на дела чужие не отпирай. Болтать станешь — мало не покажется. — Так ведь молчание, сударь, не окупается… Ничуть не окупается… — елейно и слёзно вздыхает купец. Лютобор Трояна вспоминает — и тот до золота жадный был. Только того Куница прикончил, а с этим ничего не сделаешь. С презрением отвергнутый князем ближник суёт ушлому мужу несколько золотых — молчание выгодно. Князь Метиславу бразды правленья военные на поход передаёт. Лютобор чувствует: помыслы у князя неповерхностные, не прост их Олег и о дружине лишь после себя думать станет. — Настоящим объявляю: коли увидит кто из вас в предприятье назначенном девицу Лютоборову и коли живой ко двору моему и в дом свой засим доставлена она не будет, тогда воеводе обозначенному — веры моей лишиться назначаю… И голову с плеч. Завтра выступаете. Вот оно. Вот чем князь их непрост. Метислав с собой умело совладевает, прямым взглядом от князя не отрывается и лёгкий поклон вежливости отпускает. Не только волки Ареса вызов принимать умеют.***
Дни для Варвары превратились в телесное страдание, как предрекала себе — и права была в том, что душевные силы из того, кто опорой ей стал теперь, каждый новый день набирала. Теперь дышала она полной грудью, и свободный вольный ветер очищал замаранную душу, притягивая в своих порывах клочки искромсанного сердца один к другому и её саму притягивая к самой Природе, и будто бы скитальческая доля казалась ей вкуснее душного терема боярских хором. Волки-лазутчики после корчмы уверились — она на их стороне, на стороне их вожака, и впервые улыбку познали в ответ на принятие пищи из её рук. Душа её воспаряла ввысь, где оба теперь её бога обитали, но телом неотвратимо слабела. Ночами, когда полная луна, символ её первого единения с Верховным Волком, щедро одаривала своим светом, она незаметно вытаскивала из-за пазухи вожака его кинжал — впрочем, для глубоко укоренённых в её человечности мирных начинаний: искала в отблесках смертоносной стали своё отражение, с женской угнетающей печалью осознавая, что краса её розовощёкая бледнеет, смывается бескровностью впадающих щёк, и знает, что то перенесённое ею откладывается на лике, что все накопленные горести привязаны к ней, как и Куница. Ей становилось всё хуже, всё дурнее, и прежде в разрозненном сердце лишь скребло, а теперь — в животе будто. Для себя обвинения на пищу новую возводила: в жизни первоначальной к полусырому мясу и едва проваренной похлёбке не привыкла, вина и пригубить не смела, а теперь нередко воду ей заменяло. Тех, кто признал её, тревожить не хотела: они всегда выдерживали, а ей больше не пристало немочь свою показывать, на них равняться желалось. Вновь новый день привальный. Вновь к обязанностям женщины вожака приступать, что сердцем уже зазубрились. Варвара к котелку для разлива ступает — и на середине пути неведомая сила, что её самой в разы мощней, в сторону неверную ведёт. Онемение в ногах наваливается, с трудом удерживается — и то потому, что Фарна подоспела. Варвара с опаской на Куницу посматривает — тот с Сардаром отрокам на освежёванной туше удары-укусы разъясняет, к разливу оба не подоспели ещё. Варвара благодарно на Фарну опирается, искренне радуясь, что лишь другая женщина изнурение её приметила. — Где плохо? — сочувственно вопрошает Фарна, поддерживая подхваченную ношу под локоть. — Ладно всё, душа моя. — пересиливает себя в улыбке Варвара. — Оступилась я второпях. Фарна подозрительно изгибает угольные брови, но пойманку свою отпускает: та сама вырывается, и тут ей долг самой себе ценнее. Варвара превозмогает напасть-нездоровье, к котелку ближе движется — уже почти, лишь несколько шагов осталось… Появляется боль, бок прорезывая, и она теперь знает, что все звёзды небес упали и пляшут смеющимися бесенятами в её глазах, и кровоток будто в висках весь сосредоточился. Боль пронзительно вновь о себе заявляет — и от объятий с землёй её ограждает другое объятие: на сей раз Куница прямо на неё смотрел и потому стремительнее её падения оказался. В чувство возвращается в его руках, тепло из янтарных очей черпая. — Ты мне прежде в твоих руках умереть приказывал, а я тебе противиться наконец не смею. — отшутиться пытается, но правдиво слишком. Куница её к себе ближе поднимает, встряхивает бережно — у той губы едва разжимаются, а веки и вовсе нет. Стая неспокойно вокруг вожака шуршит, Альда матери в платье зарывается — не может видеть, как её любимица чувств лишается. — Сама себя не слышишь. Тебя земная ведунья осмотрит, хворь выявит и вырвет. Под непрерывным обстрелом диких испуганных глаз вожак свою ношу к передвижной кибитке несёт. Та отбиться тщится, да только куда против Верховного Волка, особенно — изнутри раненной. — Не хочу о смерти своей слышать. — сохнущие губы медленно разлепляются. — Не зови никого, ты со мной будь, один будь… Куница не поддаётся: знает уверенно, что от лепета этого уворачиваться необходимо, что не поддаться — ей же доброе дело сделать. Земную ведунью кличет и с той наедине свой бесталанный дар-проклятье оставляет. Вертится перед стаей, и хоть в ней его место — первое, теперь сам себя найти не может. Если его спасение от него уйдёт, ему что останется? Без неё и кровь не в сладость будет. Доканать жизнь волчья успела? Себе в угоду её оставил, а о ней ли думал? Если его руками в курган погребальный сойдёт, то и его за собой утащит. Нескончаемость муторного ожидания прорезывается обратным явлением земной ведуньи. Та с воплем ниц падает, и дуреет Куница, о худшем исходе помышляя. — Не повыведется род скифский с земли-матери! Женщина вожака… Ожидает дитя! Арес благословил нас жизнью! — рокочет в толще земли старушечий голос. Куница глаза к небу возводит, головой мотает, сам себе улыбается — хоть с Берендеем и не с одним сейчас в одиночку бы управиться мог, только не с самим собой. Варвара вслед за ведуньей выходит и будто другим человеком — телом вновь жизненную силу источает, ведь теперь сама в себе не одна. Совладать пока с собой вконец не может — и пугается нового, и сомневается, а всё же от двойной жизни, в себе носимой, лучится, и колющая боль отныне блаженной истомой чудится. Нет у неё больше отца и Тани, но сама себе новое счастье своё в мир принесёт. — Я знала, знала. — довольно изрекает Фарна, вновь с особым усердием поддерживая новоиспечённую носительницу их будущего. — Ты счастливица. Поветрие от тебя быть может — и у других женщин жизнь внутри поселится. Альда от матери не отстаёт: к Варвариному животу ладошкой да ушком прикладывается, пока та червонные кудри ласкает. — Мне девочку маленькую хочется, как я. — задумчиво и с умилительной непреклонностью изрекает Варварина принцесса. — Волчат много, а мне играть не с кем. Варвара вокруг себя уже не замечает никого, поверх боготворящей её за неугасание рода стаи единственные глаза ищет, в которых радость её невысказанная себе подобную находит. Стая простор даёт — и Варвара с вожаком в кругу своего народа встречается. Куница руку к её животу приставляет, словно меряет, сколько кинжалов на защиту Аресова дара понадобится. Несметно. — От того больно, что внутри меня волк настоящий поселился. — лучится вся неизменно и вместо небесного света всё кругом освещает. — Ты род мой возродила и меня с ним. Надежда на жизнь зажигается внутри каждого оставшегося скифа.