ID работы: 6447666

Follow me home

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
238
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
215 страниц, 48 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
238 Нравится 111 Отзывы 61 В сборник Скачать

epilogue

Настройки текста

POV Джерарда

Я хмуро смотрю на лежащий передо мной лист бумаги и не понимаю большую часть содержания, только важное слово выделяется жирными черными буквами: отрицательно. — Это уже третья попытка, — говорит Фрэнк. Я слышу поражение в его голосе, — Доктор сказал, что она плодовита, но это не помогает. — Может, попробуем ещё раз, — предлагаю, — Послушай, Линдси сказала, что хочет быть нашей суррогатной матерью. Она уже выбирает одежду с надписью «Самая лучшая тетя в мире». Она почти так же заинтересована в этом, как и мы. — Но они уже трижды оплодотворяли, — вздыхает Фрэнк, кладя голову на руки. — И каждый раз тест на беременность даёт отрицательный результат. Я просто говорю, что, может быть, пора перейти к плану Б. — Ты имеешь в виду Джамию. — Мы хотели малыша, Джи, — Фрэнк держит руки открытыми, как будто физически предлагает мне решение, — Может быть, Джамия — лучший вариант для этого. Снова смотрю на неудачный тест Линдси на беременность и хмурюсь. — Да, хорошо. Мы позвоним Джамии. *** Неделю спустя мы с Фрэнком сидим в приемной маленькой невзрачной клиники. — Сколько времени это займет? — спрашивает Фрэнк. Его нога беспокойно двигается вверх-вниз, и я кладу руку ему на колено, останавливая движения. — В каком смысле? — откинувшись на спинку стула, я нахожу часы на стене. Десять минут четвертого. Джамия исчезла в коридоре всего пять минут назад. — Оплодотворение займет всего несколько минут. Но мы не можем сдавать тест на беременность по крайней мере неделю. В комнате становится тихо. Мимо суетится медсестра, что-то записывая в блокнот. Наконец Фрэнк вздыхает. — А если не получится? Что, если это знак или что-то в этом роде? А что, если мы не должны быть родителями? Снова тишина. — Фрэнк, ты хочешь детей? — Поздновато для раздумий, не так ли? — Фрэнк фыркает, закатывая глаза. — Нет, серьезно, — протягиваю руку через небольшое пространство, чтобы взять его за руку, и чувствую, как он дрожит, — я сказал тебе, что хочу детей, но я пойму, если ты не хочешь. Я всё равно буду любить тебя, ты же знаешь. — Да, я хочу детей, — наконец признается он, но потом качает головой, — А что, если я плохой отец, Джерард? Видит Бог, в детстве я не пользовался большим влиянием. А что, если я не умею быть отцом? — Ты, наверное, облажаешься, — говорю я, потому что это правда. Провожу подушечкой большого пальца по его костяшкам, — Но и я тоже. И мы будем учиться. Мы разберемся с этим вместе. А если ничего не получится, мы вернем ребенка Джамии и потребуем возврата денег. Фрэнк смеется, глядя на меня снизу вверх мягким взглядом. Сладкий целомудренный поцелуй, и я чувствую, как сомнения покидают его. *** Две недели спустя Джамия стучится в дверь. Она держит простой белый конверт, заявляя: «я получила результаты». Джамия, Фрэнк и я собираемся вокруг кухонного стола. Нервы подобны физическому гудению электричества в воздухе. Я осознаю, что моя рука стучит по столу, но не могу контролировать поток энергии. Могу сказать, что мы все думаем об одном и том же, но Фрэнк тот, кто спрашивает первый: «Что произойдет, если контрацепция не сработала?» Мы с Джамией переглядываемся, потом я смотрю на Фрэнка, который снова смотрит на неё. По воздуху прокатывается волна, и мы все дружно вздыхаем. — Я же говорила, что сделаю это для вас, ребята, — говорит Джамия, — Но у меня тоже есть свои отношения. — Это лишь раз, — решаю, ища поддержки у Фрэнка, — Если не получится, может быть, мы подумаем об усыновлении. Фрэнк решительно кивает, не сводя глаз с конверта, который все ещё держит Джамия. — Согласен. Теперь открывай. Джамия разрывает конверт. Я смотрю на стол, крепко сжимая руку Фрэнка, и слышу шелест бумаги, готовясь к любому результату. — Поздравляю, — говорит она с улыбкой в голосе, — Мы беременны. *** Через три дня раздается звонок в дверь. Я просматриваю предложения по покупке детской мебели на своем телефоне, когда громкий шум вырывает меня из моих мыслей. Фрэнк внизу, в подвале, заканчивает работу над альбомом, поэтому встаю сам и тащусь к двери. Линдси улыбается, когда впускаю её в дом, но улыбка исчезает, когда она садится на диван. Я предлагаю выпить, но она вежливо отказывается. — Ты выглядишь обеспокоенной, — осторожно говорю, — Ты в порядке? Что-то случилось? Линдси хихикает. Она не хочет встречаться со мной взглядом. — В порядке, — говорит, — Я просто… Я даже не знаю, как это сказать. — Словами, — подсказываю, — Потому что ты меня серьезно пугаешь, — сажусь напротив и жду. — Хорошо, — она глубоко вздыхает, наконец поднимая глаза. А потом слова просто выплескиваются наружу, — Ну, у меня есть цикл, понимаешь? Каждые четыре недели. Кровь, матка… Ты ходил на те же занятия, что и я, ты знаешь, как это работает. И у меня должны были начаться месячные на прошлой неделе. Я решила, что это просто задержка. Но сегодня утром ходила к врачам, и они сказали мне, что иногда контрацепция не помогает сразу. И, по-видимому, это может занять пару недель, чтобы показать правильный результат на тесте, даже на анализе крови. Так что, они не всегда точны на сто процентов, — она резко втягивает воздух, погружаясь в себя, как будто может просто исчезнуть. Когда она больше ничего не говорит, я качаю головой. — Что ты такое говоришь? Линдси издает пронзительный, панический смех. — Я говорю, что оплодотворение сработало, Джерард. Я беременна. Её слова доходят до меня, и я могу только смотреть на неё. Затем, повторяю про себя, просто чтобы убедиться, что это реальность. — Ты беременна. Линдси кивает. И это последнее, что я вижу перед тем, как потерять сознание. *** Когда прихожу в себя, Фрэнк сидит на диване, а моя голова у него на коленях, Линдси и Джамия меряют шагами пол. Не знаю, как долго был в отключке, но, по-видимому, достаточно долго, чтобы Джамия успела прийти. Фрэнк вздрагивает, когда понимает, что я проснулся, и помогает мне сесть. У меня всё ещё кружится голова, и Фрэнк протягивает мне стакан воды. — Ты в порядке? — Спрашивает Фрэнк. Вместо ответа, обвиняюще тычу пальцем в Линдси. — Она беременна. Фрэнк кивает. Его губы сжимаются. — Да, я слышал. — Мы не можем позаботиться о двух детях, — заявляю, — Мы едва можем о себе позаботиться! С одним ребенком мы могли бы справиться. Мы не подписывались на двоих! Глаза Фрэнка расширяются от моей вспышки гнева. — А что случилось с «мы справимся»? А как насчет «сейчас не время для раздумий»? Со стоном я плюхаюсь обратно на колени Фрэнка. Моё лицо интимно близко к его промежности, но я не делаю грубого замечания, как обычно. Фрэнк сочувственно проводит пальцами по моим волосам. Я поворачиваю голову и смотрю на него снизу вверх. — Почему ты так спокойно к этому относишься? Тебе следовало бы волноваться. Фрэнк пожимает плечами, вероятно, пытаясь изобразить безразличие, но его плечи напряжены. Он так же напуган, как и я, но не показывает этого. — Мы же сказали, что хотим двое детей, верно? Мы просто не ожидали их одновременно. — Вы, ребята, не будете одиноки в этом, — говорит Джамия. Она садится напротив нас, Линдси падает на сиденье рядом с ней, — Вы, конечно, будете родителями, но я и Линдси тоже будем вам помогать. — Определенно, — согласно кивает Линдси. — Пока ты хочешь сохранить их обоих…? — Да, — отвечаю, — Абсолютно. Фрэнк поворачивается и смотрит на меня. — Ты уверен? Я знаю, что со мной будет тяжело в туре и всё такое. Ты уверен, что мы справимся с двумя детьми? — оглядываюсь на Линдси и Джамию, обе улыбаются и кивают, — Я имею в виду, это будет нелегко, но родительство никогда не бывает легким, верно? И, как сказала Джамия, мы не одни. У этих детей будут самые лучшие тети в мире. Линдси положительно сияет, в то время, как Джамия визжит и прыгает на Фрэнка и меня, крепко обнимая. — Ребята! — взволнованно кричит она, — Вы, ребята, скоро станете папами! — Да, — соглашаюсь и протискиваюсь мимо неё, чтобы поцеловать Фрэнка, шепча, — мы будем папами. *** Все идет нормально до второго УЗИ Джамии. Фрэнк, Линдси и я собрались вокруг монитора, нахмурившись. — Почему он выглядит иначе, чем в прошлый раз? — Спрашивает Линдси. — Там больше белого, — добавляет Фрэнк. — Это нормально? — Абсолютно нормально, — успокаивает нас доктор, водя по животу Джамии, — Там больше белого, потому что дети растут. Они занимают больше места. Киваю, потому что это имеет смысл. Но тут Фрэнк застывает, широко раскрыв глаза и уставившись на доктора. — Дети? — повторяет он. Это единственное слово резонирует в тишине комнаты. Я тяжело сглатываю, мое зрение на секунду затуманивается. — То есть, их больше? Доктор, не обращая внимания на внезапную панику, только улыбается. — Двое. И это уже второй раз, когда я теряю сознание. *** Линдси рожает первой. Уже почти два часа ночи, когда мы получаем телефонный звонок, голос Линдси спокойно появляется на другой линии. — У меня отошли воды, когда я вставала, чтобы перекусить. Резко выпрямляюсь в постели. — Ты в порядке? Вызвала скорую помощь? Фрэнк суетится по комнате, хватая запасную смену одежды и ключи от машины, запихивая всё в сумку. — Ты хочешь, чтобы мы тебя захватили или… — Джерард, успокойся, — смеется Линдси. У неё хватает наглости смеяться, — Я собираюсь принять душ и вытереть этот беспорядок. Схватки ещё не начались, у нас полно времени. И она права: даже когда мы с Фрэнком добираемся до ее дома, сажаем её на переднее сиденье машины и едем в больницу, Линдси всё ещё улыбается, шутит, потирает живот вкруговую. Её везут в комнату, дают бумажное платье. Через пару часов начинаются схватки, а потом делают эпидуральную анестезию. Прошло почти три часа, когда она начала тужиться. Фрэнк тренирует Линдси, говорит, как здорово она справляется. Линдси сжимает мою руку, и я отвечаю ей тем же. Она слегка вскрикивает, и когда я смотрю вниз, то вижу макушку головы, появляющуюся между её ног, тоже вскрикивая. — Джерард! — рявкает Фрэнк, — Успокойся! Ты отлично справляешься, Линдси. Дыши, ладно? Я думаю, что слова предназначены для Линдси и меня. Делаю глубокий вдох, но потом не могу выпустить. — Там внизу ребенок! — Да, Джерард. Я знаю, откуда берутся дети, — Фрэнк наклоняется над Линдси, чтобы погладить меня, хотя бы на долю секунды, прежде чем снова взять Линдси за руку, — Уже почти, — повторяет он, и на этот раз это предназначается мне. В его глазах блестят слёзы, — А потом мы впервые видим нашу малышку. Сосредотачиваюсь, решительно кивая, но не оглядываюсь на врачей. Линдси быстро засыпает, не обращая внимания на медсестру, которая делает ей необходимую процедуру. Они заворачивают ребенка, как крошечного новорожденного буррито, и медсестра улыбается, передавая его Фрэнку. Глаза не открыты, на лбу высыхает липкая жидкость, и Фрэнк ухмыляется. — Блин, мы сделали это, — размышляет он. — Мы сделали это, — соглашаюсь я, — Мы папы. Фрэнк всхлипывает. Если спрошу его позже, он будет яростно отрицать, что плакал, но я не говорю об этом. Вместо этого, дотрагиваюсь до спеленутого ребенка кончиком пальца. Этот маленькое творение жизни — наше. Я прижимаюсь поцелуем к виску Фрэнка, и он держит ребенка между нами. — Что скажешь, Джерард? Ты хочешь подержать свою дочь? *** Когда Джамия звонит меньше, чем через месяц, телефонный звонок становится еще более неистовым. — Отвези меня в больницу сейчас же, — рычит она. — Пока эти монстры не вырвались наружу, — звонок резко обрывается, и через две минуты мы получаем сообщение от Боба, в котором он просит нас встретиться с ними в больнице. Линдси наблюдает за Черри, которая в основном спит, плачет и пукает, в то время, как Фрэнк и я спешим в помощь Джамии. Когда приходим, то вместо того, чтобы быть направленными в палату, медсестра за стойкой регистрации хмурится. — Извините, вы сейчас не можете встретиться с Мисс Нестор. По прибытии, ей срочно сделали кесарево сечение. — Кесарево сечение? — тупо повторяю я. Фрэнк натянуто качает головой, вытирая глаза. — Кесарево сечение, - объясняет он. — Нас туда не пускают. — Что? Они не могут этого сделать. Наши дети там. Как они могут не пускать нас? — Это более закрыто, чем обычные роды, — говорит Фрэнк. Он подводит меня к стульям, садится, постоянно кусает губу, его нога дёргается, — Но Боб, наверное, с ней. Между нами воцаряется тишина, и мы погружаемся. Наши дети рождаются прямо сейчас, мы сидим рядом. — С ними всё будет в порядке, — говорю я, — Близнецы и Джамия. С ними всё будет в порядке. В моём голосе звучит сомнение, даже я слышу его, но Фрэнк просто кивает, беря меня за руку. — С ними всё будет в порядке. *** Через полчаса появляется Боб. Он одет в хирургическую форму, выглядит усталым, но все равно улыбается. — Всё в порядке, — сообщает нам, — Хотите познакомиться со своими детьми? На этот раз мы видим их через стекло, прежде чем нам разрешат их подержать. Мы смотрим, как медсестра купает, потом пеленает, и складывает их в буррито. Когда разрешают их увидеть, Фрэнк держит Майлза, а я медленно покачиваюсь вместе с Лили. — Они меньше, чем Черри. — Но они здоровы и в безопасности, — говорит Фрэнк и протягивает ему своего близнеца. Мы меняемся местами. — Мы снова папы, — говорю я ему. Затем поднимаю глаза с серьезным выражением лица, — Мы уверены, что троих детей достаточно? Фрэнк изумленно смотрит на меня, потом смеётся. — Точно достаточно. — он медленно целует меня в губы, и на его лице появляется лукавая улыбка, — Сейчас. Я киваю. — Когда они подрастут, у нас будет больше детей, верно? Может быть, стоит усыновить в следующий раз. Я не думаю, что наши друзья будут постоянно предоставлять свои матки с единственной целью расширения нашей семьи. Фрэнк смеется, положив голову мне на плечо. — Наши второй и третий дети родились меньше часа назад, — говорит он, — Я думаю, нам следует подождать еще немного, прежде чем говорить об этом. — Но мы будем говорить об этом? — спрашиваю. Фрэнк улыбается и кивает. — Мы еще поговорим об этом, Джи. Но сейчас, как насчет того, чтобы поговорить о возвращении этих малышей домой? — Ага, — соглашаюсь, прижимаясь поцелуем к губам Фрэнка. — Возвращаемся домой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.