ID работы: 6447666

Follow me home

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
238
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
215 страниц, 48 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
238 Нравится 111 Отзывы 61 В сборник Скачать

we want action and decisions that we can't fake

Настройки текста

POV Фрэнка

Проходит несколько дней без разговоров с Джерардом. Жестокая реальность бьет каждый раз, когда я не могу связаться с ним по скайпу, когда хочу, как раньше. Единственное, что помогает мне пережить — это то, что я буду выступать почти каждый день. Это помогает отвлечься от отчаяния и сексуального разочарования. Время от времени понимаю, что делаю все это для него и из-за него. Так что, я не могу жаловаться. Но быть без него все равно больно. Вот бы у него уже появился новый телефон. — Фрэнк? — Рэй мягко толкает меня в плечо, пока я сижу на водительском сидении фургона, и это пугает до чертиков. — Я думал, у нас есть правило, которое не позволяет вокалисту нашей группы словить сердечный приступ? Он смеется, игнорируя мое предыдущее заявление. — Я тут подумал… — О чем? — устраиваюсь так, чтобы оказаться лицом к нему. — Может быть, нам стоит снять две комнаты на следующей неделе, — он предлагает с самодовольной улыбкой на лице. — Какие и зачем? — Гостиничные номера. Мы все воняем сильнее, чем подмышки Вуки. И как бы я ни любил спать у окна фургона, я сойду с ума, если проведу еще один уик-энд, утопая в поту на шее Мэтта. Я смеюсь, пытаясь сдержать любой язвительный комментарий о выходных Рэя, обнимающегося с Мэттом. — Почему? Он больше не позволяет тебе обнимать его со спины? — я же сказал, что пытался, да? Рэй снова пихает меня, закатывая при этом глаза. — Серьезно, чувак. Я хочу поспать в постели хотя бы раз в туре. И я знаю, насколько сильно ты мечтаешь принять душ, — он добавляет. — Как и все мы, — Роб ухмыляется мне, заходя в фургон. Я закатываю глаза. — Хорошо, но ты платишь половину. Вся группа аплодирует, даже я был взволнован. Учитывая то, что всю поездку мы спали в фургоне, принимали душ в уборных на заправках или просто вытирались дезинфицирующими салфетками, получение фактического душа, безусловно, подарит свободу. Как только все были готовы, я завел машину, и мы поехали, направляясь в Сиэтл. Я вспомнил глупый комментарий Джерарда о штате Вашингтон. Говорит, никогда не позволять себе быть укушенным светящимся вампиром. Мы оба окажемся в глубоком дерьме. Сумеречные шутки были смешными, а его одержимость смертью и вампирами, казалось, никогда не прекращалась. Воспоминание об этом заставило улыбнуться, и я заскучал по нему еще больше. Недели, когда приходится водить мне, всегда самые трудные для меня. В основном потому, что большую часть времени я думаю о Джерарде или о том, что мы могли бы быть вместе. Даже когда перестаю спать, он мне снится. Я редко делаю перерыв. Через пять часов после начала поездки все крепко спали, была уже почти полночь. Я как раз подъезжал к заправке. Мне хочется написать Джерарду, но тот факт, что он, возможно, уже спит, останавливает меня. Учитывая часовые пояса, в Нью-Йорке было почти три часа ночи. Как только останавливаюсь рядом с заправкой, группа начинает просыпаться. — Сколько еще? — спрашивает Роб. — Два часа до Сиэтла, — утверждаю. — Черт. Ты ехал без остановки, не так ли? — сонно говорит Мэтт, поднимаясь со своего места. Киваю, внутренне высоко оценивая себя за свое достижение. — Рэй, поднимай свою пудельскую задницу и плати за бензин. Теперь твоя очередь, — пинаю его ногу на сидении. Он встает и стонет. — Я платил в прошлый раз, теперь очередь Мэтта. — Вот блин, — Мэтт вздыхает, направляясь к кассе. Роб занимает место, схватив влажные салфетки, прежде чем убежать в магазин. Рэй смеется и закатывает глаза, приготавливая насос. — Хоть это и не мое дело, я все равно хочу знать. Что у вас с Джерардом? Вы двое встречаетесь или нет? — внезапный вопрос застает меня врасплох, как бы лишая дара речи, — Чувак, ты практически стонешь его имя во сне, — смеется. Я чувствую, как кровь быстро приливает к моему лицу, все еще не зная, что ответить, — не говоря уже о том, что произошло у него дома, — Рэй шевельнул бровями, пока заливал бензин в фургон. — Не знаю. Это.. — замолкаю. — Сложно? Чушь собачья! На данный момент, вы либо вместе, либо нет. Он был прав. Благодаря всему, через что мы с Джерардом прошли, остается лишь вопрос времени, когда он тоже начнет спрашивать. Каким я должен быть, прежде чем пойму, что мы больше не просто друзья? — Ладно, не говори со мной об этом. — Мой друг хочет пойти на вечеринку в конце месяца. Ты идешь. — Почему? — спрашиваю, удивляясь тому, как ему удалось быстро сменить тему. — Во-первых, потому что у тебя День Рождения. Во-вторых, потому что я так сказал. Смеюсь. — Как угодно. Это первый День Рождения, который я провожу, зная, что Джерарда там не будет. Великолепно! Еще пара дней проходит без вестей от Джерарда. Никаких сообщений, звонков или твитов. Это сводит с ума. Последнее, что он прислал мне, была фотография его ног на каком-то стуле, большая часть его бедер была обернута полотенцем, или, по крайней мере, мне так показалось. Каждая минута, проведенная без сна, заставляла меня думать об ужасных возможностях его технического исчезновения. — Эй, Рэй! — кричу, доставая из фургона кое-какое оборудование. — Мы почти расположились в магазине. Что такое? — Ты можешь спросить Майки, есть ли новости от брата? Его глаза слегка расширяются от удивления. — Почему ты думаешь, что я знаю номер Майки? — Ты думаешь, я настолько глуп? Я видел, как он дал тебе свой номер перед тем, как мы ушли, и я видел твой телефон, когда ты не смотрел. Я точно знаю, ты с ним общаешься, — одариваю его своей знаменитой кривой усмешкой, которую, кажется, все любят, одновременно шевеля бровями. Он замолкает на мгновение, прежде чем кивнуть и вынуть свой мобильный телефон. — Надеюсь, что обнаженка, которую ты прислал Джерарду недели две назад, пропала. Мои глаза расширяются от этого заявления. Как он узнал об этом? Он наверняка должен был просмотреть мои сообщения, чтобы узнать.. Или.. Дерьмо! Скорее всего, он увидел их, когда я заснул посреди переписки с Джерардом. Осознание этого заставляет мои щеки покраснеть. — Отвали! Рэй быстро пишет Майки, затем ждет ответа. — Кстати, о Майки. Он предложил мне кое-что для нашего первого альбома. Закончив выгружать все наше оборудование, закрываю фургон. — И что это? — Ну, — он делает глубокий вдох, — мы должны назвать альбом «My Chemical Romance». — Серьезно? Почему? — мои брови нахмурились в замешательстве. Это было классное название, но для альбома? Не слишком подходит. Название группы вероятнее, но не название альбома. — Долго объяснять. Он просто придумал это пару дней назад. Мы оба хватаемся за какие-то инструменты и осторожно направляемся внутрь, — я подумал, было бы здорово задействовать это, потому что ты написал все виды любовных песен за последнее время. Киваю, отмечая, что он прав. К тому же, сейчас или никогда нужно придумать название альбома. Учитывая, что, так или иначе, нам придется выпустить первый альбом. — Я подумаю об этом. Скажи ему, что мне нравится идея. Он тоже кивает, неся оставшееся звуковое оборудование в музыкальный магазин. Позже тем вечером, мы готовимся к выступлению. Люди начали толпиться вокруг маленькой сцены, задаваясь вопросом, как долго мы будем играть. Неожиданно Рэй подходит ко мне посреди моей вокальной тренировки. — Майки вчера разговаривал с Джерардом, но с тех пор ничего. Как только он возвращается туда, где были остальные ребята, мне хочется плакать и кричать. Я провел несколько дней, беспокоясь о нем, но обнаружил, что он откровенно игнорирует меня. От этой мысли меня затошнило, почти буквально. На самом деле, он уже делал это раньше. Несколько раз, вообще-то. Но тогда у него была веская причина не обращать на меня внимания. Но сейчас я не сделал ничего плохого. У меня не было ни романтических, ни сексуальных отношений ни с кем, кроме Джерарда. Так почему же он так поступает со мной? Оставшееся время на разогрев я старался не плакать, устанавливая микрофон и настраивая гитару. К счастью, я был достаточно силен, чтобы удержать все это в себе. Хотя, это было похоже на полное дерьмо. Люди говорят, что вся эта история с разбитым сердцем только в твоей голове. Но как вы объясните физический момент, когда на самом деле есть чувство, что сердце разбивается? Особенно каждый раз, когда тебе напоминают о том, кто причинил боль. Шоу продолжается, как обычно. Толпа подпевала под хреновую лирику, которую я написал для Джерарда. Группа потеет и двигается так, чтобы свет не попадал в глаза. Именно в тот момент, когда я чувствую, что буквально кричу, я понимаю, что все это время был идиотом. Может быть, в том, что Рэй спросил меня несколько дней назад, была доля правды. Джерард, вероятно, наконец понял, что мы больше не «просто друзья». Зная это, он, скорее всего, решил, что лучше оставить это. Но я не собираюсь стоять здесь и позволять этому происходить. Не снова. Как только затихает последний аккорд «Demolition Lovers», я организовываю группу в небольшой круг. — У меня есть идея, но это не будет касаться вас, ребята. Остальные члены группы стояли в замешательстве, смотря на меня, как на дурака. — Пожалуйста, просто сделайте перерыв или что-то в этом роде. Я хочу сделать это в одиночку. Я скажу, когда закончу. У Рэя и Роба все еще было то же замешательство на лице, в то время, как Мэтт просто пожал плечами и ушел за кулисы. — Что это за идея? — спрашивает Роб. — Не беспокойся насчет этого. Рэй закатывает глаза и молча тянет Роба за кулисы. Как только остальная часть группы ушла со сцены, я взял гитару Рэя и быстро настроил ее. Не успеваю опомниться, как уже играю медленные мелодичные аккорды на его электрогитаре. Толпа замолкает от неизвестной песни, которая вот-вот воспроизведется. — Окей, ребята! Сделаете мне одолжение? — говорю в микрофон, а толпа ликует в ожидании того, что я скажу дальше, — Я хочу, чтобы вы все достали свои камеры, телефоны и прочее дерьмо. И засняли, как я играю следующую песню, — толпа снова аплодирует, держа свои сотовые телефоны в воздухе, — и после того, как шоу закончится, мне нужен каждый из вас. И я имею в виду действительно каждый из вас. Разместите это на любом сайте, о котором вы сможете подумать. Youtube, twitter, tumblr, мне, блин, все равно. Я просто хочу, чтобы вы разместили это в интернете, — толпа смеется, — убедитесь, что все эти ублюдки с восточного побережья смогут увидеть это из своих дерьмовых маленьких ноутбуков, — я тоже смеюсь, продолжая играть те же аккорды. Как только пространство передо мной заполнилось телефонами и вспышками камер, я начал задаваться вопросом о том, какой текст петь. Снова приходит на ум Джерард, и я остаюсь с глупым воспоминанием о том, как впервые увидел его лично. — I got my bags all packed and I'm ready to go. I'm standing outside of your figurative door. I'm ready for the flight or to fall off a cliff, but if it's alright with you I'd rather not miss out on us, — слова идут через мой рот в микрофон так же быстро, как мысль о Джерарде входит в мой разум. Все, что я чувствовал до сих пор, было американскими горками дерьмовых штормов и бесконечной бессонницы. И это только с тех пор, как я встретил дурня, в которого безумно влюблен. — Cause your face is all I need to stay sane. I've spent my life getting in my own way, So I could use something good, I really need this to work out, — я идиот, потому что не сказал ему, кем мы являемся. Или теми, о ком я думаю, мы должны быть. Я провел год в значительной степени избегая этого факта. Отчасти из-за того, что никогда не знал, каково это, по-настоящему любить всеми фибрами души. Я был совершенно сбитым с толку идиотом. Но теперь-то я знаю. — I'll put it on the line if you'd just give it a go, Cause I want to be the only one to hold you so close and so tight. Все, чего я хочу, это его, каждую секунду каждого дня. Все, о чем я думаю, это наверстать упущенное время, которого у меня не было, чтобы физически быть с ним. Быть с ним в целом. — Just know that the best that I'll ever be, is whatever you make me and wherever you are. Cause I know I'm not easy to deal with sometimes, but I'm sinking fast so it's alright. All we wanted was what we were and what we were was young and naive. I found my place in this world. It's in your wake. К тому времени, как песня заканчивается, я остаюсь в слезах. Не то чтобы я был расстроен из-за Джерарда. Только из-за себя. Учитывая все, как я с ним поступал. Даже если я был слишком пьян, чтобы волноваться обо всем, что делал, я причинял ему боль, не замечая. Одна мысль о том, что он все еще со мной, делает меня еще более недостойным его. Толпа ликует, когда песня официально заканчивается, большинство из них опускают свои телефоны и камеры. — Большое спасибо, ребята, — широко улыбаюсь. Через несколько секунд из-за кулис снова вышла остальная часть группы, и мы начали играть оставшуюся часть сет-листа для шоу, как обычно. От Монтаны до Нью-Йорка, Джерард услышит меня.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.