ID работы: 6428825

Пиратская Четвёрка

Гет
PG-13
Заморожен
16
автор
Размер:
38 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 8 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 6: "Сцилла и Харибда"

Настройки текста
На следующее утро, часам примерно к пяти, корабль начал просыпаться. Занимался яркий рассвет, который, даже и в такую рань, пронизывал морскую пучину воздушными солнечными лучами. Водные хребты, спокойные и размеренные, кружили вокруг судна капитана в медленном вальсе. Палуба потихоньку заполнилась людьми, обширной командой Джека, и к тому моменту как Фрост, зевая, вышел из капитанской каюты, все уже были чем-то заняты. Иккинг гордо, как он это хорошо умел, расположился у штурвала, держа курс ровно на Остров Пиратов, крупный клок земли, где доживали свои дни гремевшие некогда на все моря разбойники. И не то чтобы там не было стражи, напротив, однако скрывались пираты от нее знатно. Вести о том, что на острове воз и телега преступников, ходили по морям лишь среди них самих. О том, что остров считается главной пиратской "цитаделью", стражники и слыхом не слыхивали. И хорошо, такое положение дел было Фросту только на руку. Жаль, правда, думал он, пересекая палубу, что они под ногами мешаться будут, но когда его это останавивало?... — Эй, осторожно! — воскликнул кто-то, когда Джек, задумчиво бредущий по палубе, грациозно в него врезался. Некто с шумом повалился на деревянные доски. Фрост опустил глаза и столкнулся взглядом с пушущей раздражением (как обычно, впрочем) Меридой. — Простите, Ваше Высочество! — шутливо поднял ладони Джек, однако все равно наклонился и протянул Данброх руку, — Помочь? — К черту... Перебьюсь! — злобно прорычала чуть успокоившаяся Мерида, и, сжав покрепче пальцы вокруг глянцевого металла, оперлась на трезубец и поднялась на ноги. Только тогда Джек заметил оружие в её руках и ухмыльнулся. — Тренироваться идешь? — он ткнул пальцем в один из зубьев, но тут же отдернул - поверхность была обжигающе ледяной. — Ага, — победно хмыкнула девушка, отстранив от Джека свой артефакт, холод которого, похоже, совсем не ощущала. — Иду к Северянину за его книгой. Там должны быть хоть какие-то инструкции... — Что же, удачи! — резко перебил Фрост и, хитро хихикая, двинулся дальше по палубе и скоро смешался с работающими пиратами. — Выпендрежник... — фыркнула Мерида, с подозрением, однако, поглядывая капитану вслед, и продолжила путь к каюте Северянина. Проходя мимо кухни, она услышала Рапунцель, препирающуюся с коком насчет меню. Королевская особа привыкла, видишь ли, к хорошей еде и изысканным блюдам, и теперь донимала бедного повара. Песочник, так звали кока, однако тоже был не так прост. Переспорить его не каждый сможет, и отнюдь не из-за острого языка - добродушный, но молчаливый, он мог входить в какой-то свой особый режим берсерка, и когда его миролюбивый взгляд внезапно сменялся испытующим огнем в глазах, неловко становилось любому. Рапунцель, тем не менее, оказалась на удивление стойкой и напористой, когда дело доходило до еды. Призняться честно, она и сама не совсем представляла, что подобное могло бы стать ее мотиватором, но держалась она уже пару дней, уверенно пытаясь отвовать нормальное, по ее мнению, меню. Мерида, заслышав их очередную перепалку, где без устали говорила лишь Рапунцель, возвела глаза к деревянному потолку. Тихонько приоткрыв дверь, она лишь подцепила со стола три яблока своим орудием, и поспешила дальше по коридору. К тому моменту когда девушка подошла к двери каюты Северянина, минуты через две, яблок уже не было. Она проглотила последний кусок и бестактно, как ей было свойственно, влетела к мужчине. Взору её открылась просторная, куда более просторная, чем ее собственная, комната, тем не менее аккуратно убранная. У левой стены стоял дубовый шкаф, в глубине каюты виднелся красивый письменный стол, по которому были разбросаны то ли карты какие-то, то ли чертежи. Вдоль стен тянулись неширокие полки, на которых, к удивлению Мериды, были трепетно расставлены игрушки разных мастей. Были там и резные деревянные лошадки, литые кораблики, раскинулись завитушчатые хрустальные сады, склеенные умелой рукой мастера домики. Внимание рыжей пиратки внезапно привлекла стоящая поодаль от очередного жеребца округлая деревянная штука, названия которой Мерида не знала. Заинтересованная, девушка подошла и обвила пальцами глянцевую поверхность, притягивая расписную игрушку поближе к глазам. Внезапно ладонью она почувствовала под рукой неровность, оказавшуюся при ближайшем рассмотрении щелью. Повозишись с минуту, Мерида отделила деревянный верх от низа, и ее взору предстала очень похожая игрушка, только меньше да чуть по-другому раскрашенная. Повторив эту операцию несколько раз, девушка осталась держать в руке последнюю куколку, разрисованную под ребенка с огромными, блестящими глазами. Мерида еще попялилась на нее немного, однако в конце все же опомнилась и вернула фигурку на место. Когда же она ставила деревянную игрушку обратно на полку, по её поверности внезапно покатилась какая-то случайно задетая рукой штука. Подхватив кругляшок у края, она обнаружила, что это была похожего типа игрушка, расписанная под светловолосого парня в синем кафтане, с крючковатой деревянной палкой в руках. Мерида резко подняла взгляд на первую фигурку, и внезапно её осенило. — ... Северянин? ... Джек? — прошептала она громко, и из чистого любопытства с тихим хлопком отделила верх от низа. И...

Пустота.

Внутри было пусто, и ничего больше не таилось между закругленными деревянными краями. Девушке вдруг стало не по себе, и, нахмурившись, она поскорее захлопнула игрушку, водрузила её на полку, и задумчиво продолжила путь по каюте. Через секунду, однако, она встала на месте и просто уставилась перед собой: за поворотом раскинулась обширная кровать, на которой развалился негромко похрапывающий Северянин. — Какого... — Мерида изогнула бровь. С какого он еще тут дрыхнет, когда вся команда там уже работает!? И как Джек это ему позволяет?.. Перед глазами внезапно встал хитро хихикающий полчаса назад, еще на палубе, Фрост, и рыжая нахмурилась еще сильнее. Что-то у неё не очень предчувствие... — Эй, Северянин! Хватит спать! — возопила она, встряхнув спящего пирата, — Ты мне нужен! К её удивлению, её воистину воронской вопль не возымел никакого эффекта. Мерида удивленно хмыкнула, и яростно потрясла Северянина еще минуты две. Ничего не вышло. С мыслями, что надо облить мужчину ледяной водой, она кинулась к выходу, однако в дверях столкнулась нос к носу с Джеком Фростом. — Что, поговорили? — ехидно поинтересовался он, расслабленно оперевшись о дверной косяк. — Заткнись! — рыкнула Мерида и попыталась пройди мимо парня. — Ох, неужели он еще спит? — невинно захлопал глазами Фрост, — Так что же ты его не разбудишь? — Фрооост... — угрожающе прошипела рыжеволосая, покрепче сжимая пальцы на рукоятке трезубца. — Ладно-ладно! — он успокаивающе выставил руки перед собой, показывая, что крайне дружелюбен. Потом же запустил руку куда-то за спину и с ухмылкой извлек толстый фоллиант, — Держи. — Ах ты! — Мерида вырвала у капитана из рук книгу, негодуя, что Фрост, зная, что ей нужно, все равно решил над ней поиздеваться. Конечно же ничего особо гостеприимного от своего давнего соперника она не ожидала, однако зажигалась девушка по щелчку пальца. Гордо подняв голову, она прошествовала мимо отстранившегося Джека на палубу. Оставшись в коридоре один, Фрост расплылся в улыбке, но через секунду она погасла, сползая с лица. Мерида была забавной, признаться честно, может, даже милой, со своим усыпанным веснушками носом и горящей факелом шевелюрой. Он и сам не отдавал себе отчета, почему его так тянуло постоянно её задирать. Наверное, потому что она каждую его фразу воспринимала в штыки... И почему она постоянно ходит, словно кипящий чайник?... Джек глубоко вздохнул и кинул взгляд на деревянный угол, за которым храпел Северянин. На его лицо как-то сама вползла улыбка, но не та, с которой он смотрел на Мериду минуту назад, нет, другая. Мягкая и теплая, она озарила зажгла заботливым светом его глаза. Поймав себя на том, что перед глазами уже стоит Северянин, учащий его обращаться с пушкой, Джек встрепенулся, и, отогнав эти мысли, закрыл дверь и поспешно вернулся на палубу. За эти годы в его душе потихоньку заполнялось пустое место, заменявшее ему все эти годы отца.

***

На палубе было шумно и людно, то туда, то сбда сновали пираты, полные энергии для престоящих поисков. Рапунцель перевесилась через борт и с интересом разглядывала водную гладь. Во все стороны тянулось ровное зеркало, и лишь там, куда они держали путь, виднелись вдали одинокая скала, режущая небеса, да разбросанные вокруг невысокие хребты, едва видные с такого расстояния. Согласно Северянину, который уже битых полчаса стоял рядом и рассказывал принцессе всякие свои байки, да еще в упор не замечал злобно на него косящуюся Мериду, они пройдут ровно между теми скалами, а оттуда до Острова Пиратов рукой подать. Мужчина уже перешел на пересказ своих морских похождений, и, кажется, полезного делать ничего не собирался. Впрочем капитан не был против. На самом деле он развалился тут же, на какой-то конструкции собственного мастерства, и то и дело вставлял слово-другое в повесть Северянина.  — ... а вот эту историю мне рассказал в кабаке один мой друг, ныне покинувший этот мир. — заговорщицки произнес он, привлекая внимание Джека и Рапунцель, — Легенда о Сцилле и Харибде.  — А, это те зверюги, которые живут в скалах и жрут проплываюших мимо путников? — беззаботно спросил Джек, покручивающий в руках карманный нож.  — Не совсем! — восторженно воскликнул Северянин, а глаза его загорелись воодушевленным огнем, как обычно святят глаза ребенка, готового рассказать свою любимую сказку, — Зверюга, на самом деле, всего одна. Сцилла, огромная шестиговолавая тварь, от криков которой кровь льдом стынет в жилах. Спереди у неё двенадцать лап, на косматых плечах подымается шесть длинных гибких шей, и на каждой шее торчит по голове; в пасти у неё сверкают частые, острые, расположенные в три ряда зубы. Обитает она в низкой скальной пещере, по левую сторону прохода среди хребтов. По правую же обитает Харибда - беспощадный водоворот, и дабы пройти, путники должны выбрать одно и плыть либо путем Харибды, либо же Сциллы. — Вот откуда пошло выражение, что между Сциллой и Харибдой!  — догадалось Мерида, незаметно пристоившаяся к ним послушать еще в начале длинного сказа Северянина. Все вздрогнули, а рыжая девушка усмехнулась, — Что, напугала? — Совсем нет, — возразила Рапунцель, однако, поежившаяся, и перевела малость испуганный взгляд на стремительно растущие скалы. — Ну же, принцесса, — Северянин, до которого вдруг дошло, что легенда его произвела неправильный эффект, да и рассказана была явно не в то время, решил разрядить атмосферу, — это же просто сказка, выдумка. Обычная байка. — Байка... — эхом отозвалась впечатлительная Рапунцель, все еще сверлящая взглядом возвышающиеся над водой горы. Потом вдруг оживилась и улыбнулась, возвращась в свое обычное состояние, — Конечно, байка, чего это я! Все облегченно выдохнули. Признаться, всем им стало не по себе. А хребты приближались. — Иккинг, дружище! — окликнул его Джек, — Ты знаешь, куда плыть. Надеюсь на тебя! Тот усмехнулся, и "Луноликий" завернул между первыми невысокими скалами, что возвышались над водой. Рапунцель, призрачное беспокойство которой вернулось, с замиранием сердца наблюдала, как корабль мастерски маневрирует мужду каменными массивами. И вот они вплывают под сень самого высокого хребта, что зловеще нависает над судном. Невольно напрягается стоящий рядом Джек, а за ним, при виде зияющей дыры у подножия скалы, опасливо кладет руку на рукоять Мерида. Все-таки неожиданным для Рапунцель это не было, призанаемся честно, однако менее страшно ей не стало, когда из липкой темноты морской пешеры выплыла сперва одна чудовищная морда, размером с рослого человека, а потом и остальные пять. Зверь тенью навис над бортом. Джек облизал пересохшие губы. Монстр оглядывал палубу, словно вы выбирая себе жертву повыгоднее, когда в полной тишине прозвучал панически-злой вопль, внезапно, Мериды: — Черт бы тебя побрал, Северянин, НАКАРКАЛ!! — последнее слово слилось с воплями пиратов, клацаньем в спешке извлекаемого оружия, диким рыком-лаем Сциллы. Три головы молниеносно сорвались с места и рванули к кораблю, намереваясь утащить нескольких незадачливых пиратов, а остальные три наблюдали за ситуацией с высоты. Воздух заполнился отчетливым чудовищным лаем. Пресловутая легенда Северянина не лгала, однако - кровь и правда стыла в жилах, будто бы её заморозили прямо на пол-пути. На пол-пути к голове. По крайней мере, у некоторых всем известных людей точно. Крышу снесло Мериде, которая с бешеными воплями, которым сама Сцилла позавидовать могла, размахивала трезубцем в одной руке и клинком в другой. Виноватый, по ее скромному мнению, во всех её сегодняшних бедах, девушку страховал сзади Северянин, сжимающий в руке два мушкета и без разбору палящий во все три головы сразу. Отмахивающиеся от одной из атакующих голов Иккинг и Джек оба держали по огнестрелу в одной руке, и самому что ни на есть холодному лезвию в другой. Песочник и Кролик дружно носились по палубе от пушки к пушке, без устали заряжая-перезаряжая их, попутно отвоевывая клинками и патронами порох у подоспевшей четвертой головы. Песочник во всей это неразберихе умудрился даже впихнуть внутрь корабля совсем напуганную Рапунцель, и скомандовал ей убираться по коридорам на другой конец судна. Однако и этих усилий стало не хватать, когда все шесть голов вступили в дело. Одного пирата они уже потеряли, его прямо на глазах у Джека поглотила зубастая пасть Сциллы. А ведь Фрост даже помнил его имя, привычки, вечера за выпивкой. В глазах защипало, но он умудрился вернуть себя в реальность, где они с Иккингом едва-едва держали оборону против уже двух голов. — Иккинг! — окликнул Джек товарища, который как раз пальнул в глаз одной головы, но промазал, — Иккинг, придумай что-нибудь, срочно!! — Я пытаюсь, ФРОСТ, ПЫТАЮСЬ!! — завопил тот не своим голосом, едва ускользнув сапогом на оставшейся ноге от пасти монстра - вторую терять не хотелось. Джек громко выругался, напомнив Иккингу Мериду на секунду, и полоснул клинком по шее чудовища, но плотную чешуйчатую кожу прорезать не удалось. Кстати и сама Данброх была легка на помине, она вылетела откуда-то справа, дико рубая по морде монстра. Внезапно трезубец девушки прилетел в его шею, промчавшись в считанных сантиметрах от тела Джека. — Ты ненормальная!? — возопил тот, забыв обо всем и подскочив к Мериде, — Ты мне сердце вынести хочешь, чертовка? — А может и да, спасибо за идею! — она отпрыгнула и взамхнула лезвием, пытаясь расширить большую рану, пробитую ранее трезубцем — В следующий раз - пушка мне в помощь. — МЕРИДА!! Внезапно в голову наблюдавшего за перепалкой двух пиратов Иккинга пришла гениальная мысль. — Мерида! — вторил он Джеку, подскакивая к ним, выпаливая и опять промахиваясь по глазу Сциллы, — Я знаю как убить эту штуку! Пошли со мной!! — Что...? — девушка помедлила, но не растерялась и кинулась за исчезающим в толпе сражающихся пиратов Хэддоком. А Фрост остался сражаться, один на два, с головами чудовища.

***

Пираты начали выдыхаться. Уже троих Сцилла сожрала, но наедаться, видимо, не собиралась. Теперь Джек изо всех сил страховал Северянина, переняв у того пушки, под предлогом того, что сам мужчина, дескать, плохо целится. Песочник и Кролик активно размахивали лезвиями. Ничего хорошего не происходило так долго, что где-то глубоко внутри Фрост испугался, что те двое просто их бросили и смотались на шлюпках, но он продолжал себя успокаивать тем, что плыть им некуда. И вот, когда он уже начал сомневаться и в этом, раздался громовой выстрел. Почему-то он показался Фросту куда громче обычного, и, через секунду, взглянув на тело Сциллы, он понял почему. Там, где, он предполагал, было сердце, была пробита зияющая и дымящаяся кровавая рана, из которой торчала цепь, что вела, похоже, к одной из пушек на боку корабля. Чудовище жалобно взвыло, оттянуло головы и попятилось, исчезая обратно во тьму своей пещеры. За цепь вдруг потянули, и, прежду чем раненное тулово окончательно скрылось, из-под скалы вынырнуло окровавшенное и дымящееся порохом копье с тремя зубьями. Команда простояла еще секунду в ступоре, однако вскоре спасенные пираты разразились громогласными воплями радости. А до Джека медленно доходило.

Они выстрелили чертовым трезубцем.

Эти кретины выстрелили трезубцем из пороховой пушки!

Он не знал, сумасшедшим назвать этот план или гениальным. Так или иначе, он сработал и спас жизни всей команде. Не зря я, все-таки, тогда оставил Иккинга, подумалось Джеку, когда он вместе со всеми кинулся поздравлять показавшихся на палубе Хэддока и Данброх, всех перепачканных то ли в порохе, то ли в пыли. — Хорошо сработано! — он ширико ухмыльнулся Иккингу, пожимая ему руку. Тот лишь ухмыльнулся в ответ. — Слава Богам, всё позади! — устало протянула Мерида, поглядывая на минующие скалы за бортом. — Да! — подал голос Северянин, — Ведь по легенде, если ты прошел мимо Сциллы, ты избежал Харибды. — Ээ... Северянин... — как-то слишком неуверенно протянул Джек, выглядывающий за борт. По правую сторону от корабля все еще тянулись скалы, упираямь в возжеленную землю Острова Пиратов, однако слева хребты уходили вбок, образовывая залив. А в нем... — Не две зверюги, говоришь... — фальшиво-ровным, трескаюшимся от нервов голосом поинтересовался Фрост, — Выбрать одно, избежать другого, говоришь... Вода бурлила под кормой, утягивая волнами корабль за собой влево, где она, журча, заворачивалась в грамадный водоворот, в центре которого виднелась огромная зияющая пасть с тысячами ужасающих зубов и вальсом странных, тонких, гибких конечностей вокруг.

Харибда

Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.