ID работы: 6426484

Источник

Слэш
NC-17
Завершён
1153
liya-s бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
351 страница, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1153 Нравится 132 Отзывы 639 В сборник Скачать

36

Настройки текста
— В АЗКАБАН?! — закричал Поттер вслед исчезнувшему в вихре аппарации аврору. Ярость застилала глаза зеленым туманом Авады. Разум, не справлялся с настолько сильным чувством, сдаваясь под напором гнева на этих ничтожных магов. «Как они посмели!?! Отправить МОЕГО мужа в Азкабан. Они сами лишили себя последней надежды на спасение!» — шипела злость в мыслях Поттера — «Я слишком много прощал их! Но больше этого не будет! Вы заплатите за каждую секунду его пребывания там! Не будет для вас моей милости! Я сказал!!» — Видит Мара, я этого не хотел. Но вы сами вызвали "дьявола"!!! — прокричал он в вечерней тишине. Поттер, не обращая внимания на искрившую на кончиках пальцев магию, небрежно засунул палочку в крепление и аппарировал к стенам самой суровой тюрьмы для магов. Ворота каземата распахнулись, ударяясь о забор с громким стуком, от мимолетного взмаха его руки. Защитные заклинания разошлись перед ним и снова замкнулись, стоило ему переступить границу защитного купола. Дежурившие в эту ночь охранники выбежали на звук удара кованых ворот и схватились за палочки, вскидывая их и направляя на вторженца. Маг, который каким то чудом прошел сквозь все наложеные чары и не пострадал при этом, выглядел странно, но от этого не менее страшно. Волосы и мантия трепыхались на сильном ветру, воздух вокруг него трещал от напряжения магии, глаза светились цветом Авады Кедавры и казались безумными. Магия срывалась с кончиков его пальцев разноцветными искрами, взрывая молнии и обдавая всех, кто видел его, ледяным, постуронним огнём, заставляя вспоминать все свои грехи и повинности. От него веяло смертью, ужасом, яростью и ненавистью. Маги попятились, бросая первые заклинания в этого страшного незнакомца. Никто из сотрудников не узнал в нем Поттера, который движением пальца развеял их заклинания. Ни одно не достало его. А вот их коснулась его ярость, заставляя падать перед ним на колени и выть от боли и страха. Заставляя чувствовать свои поступки как удары хлыста. С каждой провинностью магов, в которой признавались их силы, все сильнее становилась фантомная боль. Гарри смотрел на них и слышал голоса их сил. Но ему было все равно о чем они просят его. Он давал им шанс раньше, а они посмели поднять палочки против него, своего Повелителя! — ГДЕ ОН?! — прогремел голос у них в головах, заставив испытать еще большую боль. — ГДЕ МОЙ МУЖ!? Один из охранников захрипел, сорваным от крика голосом и вцепился руками себе в волосы, вырывая их, пытаясь избавиться от этого голоса, приносящего невыносимые муки. Поттер смотрел на этих ничтожеств и ненавидел их за глупость, равнодушно наблюдая за их агонией. Даже сейчас они думают, что перед ними Волдеморт, хотя и знали, что тот выглядит совершенно не так. Они не признают в нем своего Повелителя и отчаянно надеятся, что кто нибудь спасёт их. Что ж, пусть надеятся ему нет никакого дела до их глупых, пустых надежд. Гарри посмотрел на крепость, возвышавшуюся перед ним и выпустил свою силу, прослушивая всех, кто находился внутри. Он искал своего Светоча и наказывал всех, кто не был им. Маги, первыми попавшие под удар его разгневанной магии, корчились на земле у его ног, раздирая кожу собственными руками и бились в агонии непрекращающейся боли. А он искал одного, того, кто был нужен как воздух, будто и не слыша их хрипов и воя. Многие находившиеся на территории Азкабана умерли в тот день, дементоры покинули нижний ярус тюрьмы и подвласные приказу, выпивали души из тех, кто был приговорен к смерти их господином. Он нашел его. Он нашел своего Северуса и бросился к нему, проходя сквозь антимагические плетения, которыми был обвит весь замок, словно нож сквозь подтаявшее масло. Не обращая внимания на то, что его сила несется дальше, за пределы этого острова, туда, где еще есть виновные перед Магией и Смертью. Туда, куда вела его силу суть Сына Смерти. Гарри прижал к себе своего зельевара, снимая с него антимагические оковы, прижимая с себе, согревая своим теплом и проводя за собой обратно во двор перед замком. Северус безмолвно шел за ним, понимая, что так просто он его сейчас не успокоит, нужно дать ему немного времени для того, чтоб он сам очнулся от этого состояния, хотя бы чуть-чуть пришел в себя. Сейчас его за руку вел не его маленький, любимый мальчик. Сейчас его уводил прочь из этой ненавистной крепости Сын Смерти, Судья и Повелитель всего магического мира. И все, что мог сделать Снейп, это отпустить свою силу, давая ему такой желанный контроль над яростью и такую необходимую любовь и поддержку. Гарри крепко прижал к себе Северуса и трансгресировал их, стоило им выйти во двор Азкабана. Как только они оказались в спальне Принц Менора, Снейп тряхнул его за плечи и прижал к себе. — Малыш, успокойся. Посмотри, что ты творишь! Тебе нельзя выпускать столько силы. Гарри очнись! Гарри... Поттер! Вспомни! О! Нашем! Ребенке! — Прорычал Снейп и видя, что его гриффиндорец не слышит его, схватил того за волосы заставляя откинуть голову назад и впился клыками в его шею. Острые клыки вампира легко прошли сквозь кожу и горячая, живая кровь потекла в его рот. Северус пил ее, понимая, что обычные четыре глотка не помогут забрать всю ярость захватившую его родного мальчика. Делать больше было страшно и желанно одновременно. Кровь Истока, как амброзия для любого вампира, но если выпить ее больше, чем четыре глотка, жажда секса захватит разум и он может навредить их малышу. Бывали случаи, когда вампиры от переизбытка энергии, которую несла кровь их Истоков, впадали в своего рода сексуальное помешательство и могли от нескольких часов до суток истязать своих партнеров, не позволяя тем достичь разрядки. На шестом глотке, Гарри расслабился и застонал, приводя Северуса в какое-то подобие здравомыслия. Он смог заставить себя втянуть клыки и зализать ранки. Гарри разочаровано застонал, прижимаясь к нему сильнее. Снейп зарычал и впился злым поцелуем в его губы, кусая их, терзая его рот своими губами. Гарри застонал еще громче и зельевар смог не на долго взять инстинкты под контроль. — Отзови свою магию! — прошипел он на ухо млеющего, от его действий, мужа и улыбнулся счастливой, немного злой улыбкой, чувствуя, как он без возражений подчинился ему. Как только сила Гарри вернулась к своему хранителю, Северус кинул диагностирующие чары и с облегчением заметил, что ребенок и "мамочка" в порядке. На этом его самоконтроль лопнул, как мыльный пузырь и он набросился на Поттера, как голодный зверь. Как Северус его раздел, Гарри не помнил, но вот то, что последовало за этим, врезалось в память так, что даже его собственный Обливейт не смог бы стереть эти воспоминания. Град жалящих поцелуев, развратный шепот и неистовые ласки рук заставляли гриффиндорца извиваться и стонать так, как еще ни разу до этого. Снейп поставил его на колени, приказав расставить ноги и надел кольцо на его член, не позволяя даже думать о том, что он сможет кончить тогда, когда ему этого захочется. Вампир трансфигурировал из пера анальную пробку и наскоро подготовив мужа, вставил ее одним плавным толчком. Гарри вскрикнул от легкой, но неожиданной боли и почувствовал, как вибрация от магии его мужа прошлась по пробке, заставляя ее надавливать на простату. Такого Северус с ним еще никогда не делал. Вампир заставил его сесть на пятки и направил свой член ему в рот. Гарри послушно принял его и понял, что сегодня он наконец-то получит то, чего так долго хотел, но о чем стыдился попросить. Северус толкнулся в его рот сразу на всю длину, заставляя подавить спазм в горле и принять его так, как он хочет. — Ты рисковал, Гарри... глубже... Ты выпустил больше силы, чем нужно было... и ... аах... Ты подверг себя и нашего умм... малыша, ненужному риску. Сейчас я-а... накажу тебя... — шептал Снейп, громко дыша и совершенно не сдерживая стонов. Он быстро и сильно вбивался в рот своего Истока, заставляя выступить слезы у него на глазах. Не давая передохнуть и глотнуть скопившуюся слюну. Обводил пальцем, растянутые вокруг его члена, губы размазывая слюну по щекам и подбородку, чувствуя, что Гарри нравится все то, что он делает с ним. Пробка вибрировала в такт движениям, иногда очень резко проезжая по простате, заставляя вспыхивать звезды перед глазами гриффиндорца. Крепкая хватка рук в волосах заставляла двигать головой, не обращая внимания на боль в челюстях. Поттер с восторгом подчинялся мужу. Чувствуя такое сильное желание своего мужчины, дарил ему так много наслаждения, как только мог. Он пытался глотать, когда головка была максимально глубоко в горле, обводил языком член и сам насаживался ртом как можно глубже. Возбуждение готово было вылиться через край и когда Гарри уже казалось, что он либо кончит несмотря на кольцо, либо умрет, Северус с громким страстным, стоном излился ему в рот. Гарри торопливо глотал, стараясь не проронить ни капли и выпустил мужа из плена своего рта только тогда, когда проглотил все без остатка. Северус положил его на спину, заставляя согнуть ноги в коленях и опереться стопами о кровать и неспешно, очень медленно, вытянул пробку прижимаясь губами к не успевшей закрыться дырочке. Гарри взвыл от переполнявших его эмоций, вцепившись пальцами в белую простынь. — Се-ев... пожалуйста... о-о-о Мерлин мо-ой... аха-а... разреши... не могу-у больше... Сколько он так просил, он и сам не знал. Но когда зельевар сжалился и снял кольцо, Гарри подумал, что он умер. Язык мужа, трахающий его задницу и руки, держащие его собственные запястья, не позволявшие прикоснуться к себе, вырывали у юного гриффиндорца совсем уж развратные стоны и просьбы. Но Снейп был не умолим, он впервые не прислушался к его желанию, доводя мальчишку до безумия от возбуждения. Когда он все же вошел в него, с первого толчка попадая по заветному бугорку, Поттер выгнулся и с громким криком кончил, пачкая простыни и содрогаясь в сладких судорогах оргазма, уже не чувствуя, как двигается в нем супруг, вбиваясь в него, не ощущая, как через несколько минут в него выплескивается горячая сперма и не помня, как они засыпают. Утро встретило супругов в разворошенной кровати, пробегая по их сплетенным телам солнечными лучами. Гарри открыл глаза и посмотрел на мирно спавшего супруга. Таким умиротворенным он давно не видел его. Хмурая складочка между бровями разгладилась, усталые, от проведенного ритуала и нескольких часов проведенных в обществе дементоров, тени под глазами бесследно исчезли. Стоило Поттеру лишь вспомнить о том, куда посмели отправить его Северуса эти исполнители министерских законов , как злость вновь начала подниматься в нем. Напоминая о том, что виновные в этом еще не наказаны. Присутствие Снейпа в зоне видимости добавляло спокойствия и позволяло обдумать все как следует. Он явно был не в себе, когда пришел за своим мужем в Азкабан. Но как ни странно, никаких угрызений совести или душевных мук от своей жесткости, в отношении заключенных и охранников в магической тюрьме, он не чувствовал. Чем дольше он вспоминал и анализировал свои вчерашние действия, тем понятнее становилось его поведение. От страха за своего мужа, Гарри полностью отрешился от себя, как человека и действовал так, как велела его суть. Так что ничего ужасного, с точки зрения Правителя магического мира, он не совершил. Его супруг, как Второй Правитель, персона неприкосновенная, а те стражники, что корчились ночью у его ног, не смели поднимать свои палочки и направлять свою силу против него самого. Он тот, кому принадлежит вся магия этого мира и они обязаны служить ему, а не пытаться нападать на того, кто в праве лишить их не только магии, жизни но и посмертия. — Не хочешь просветить меня, о чем так сильно задумался с утра пораньше? — Северус настороженно смотрел на него, не зная, чего ожидать от супруга после всего того, что произошло вчера. — Как ты себя чувствуешь? — С добрым утром, мой хороший. Все просто прекрасно и у меня ничего не болит, если ты это имеешь в виду. — Гарри прижался к мужу, положив голову на его плече. — Утро. Малыш я вчера... — Осуществил мою фантазию. — Не дал договорить ему Поттер, радуясь, что он не видит, как покраснело его лицо. — Хм... В таком случае я рад, что смог угодить тебе. — Снейп крепче прижал его к себе. — Но все же я был несколько не сдержан. И поэтому, думаю после завтрака, я вызову Сметвика. Хочу убедиться, что с вами обоими все хорошо. "Ежедневный Пророк", который супруги просмотрели за завтраком, пестрел заголовком о произошедшем вчера ночью в Азкабане. "НАКАЗАНИЕ МАГИИ ИЛИ ВСЕ ЖЕ НАПАДЕНИЕ НЕИЗВЕСТНОГО?" гласил заголовок. После прочтения статьи, супруги Снейп-Поттеры не знали, смеяться им или злиться. Рита Скиттер превзошла саму себя. Неизвестно, как она смогла узнать столько подробностей и как от нее ускользнуло исчезновение Северуса из числа тех, кто сидел в этой тюрьме. Но о нем не было сказано ни единого слова, тогда как о всех, кто остался жив, она написала довольно подробно. Конечно, все было довольно сжато и касалось лишь ночного происшествия, однако вполне четко рисовало картину всего случившегося. — Думаю, пора поставить министра и всех остальных на место. — несколько жестко сказал Поттер. — Вчера они совершили непозволительную для всех глупость. И только их вина, что они не знали о том, что творили, когда исполняли волю министерства. — Если Сметвик развеет мои опасения, то можем прямо сегодня наведаться в министерство. —Нет. Нужно связаться с Люциусом, пусть соберет Совет Лордов. Думаю, еще несколько дней министр вполне может порадоваться мнимой властью. Я не собираюсь развеивать его мечты и тешить самолюбие ненужными убеждениями. Он довольно долго творил все, что хотела его правая пятка. Думаю, Совет Лордов сможет лишить его глупой уверенности в своей неприкосновенности. — Хочешь шокировать всех разом? — Думаю, это будет весело. — заулыбался Поттер. Сметвик прибыл к назначенному времени и очень негодовал по поводу безответственного, на его взгляд, поведения будущих родителей. Но все же подтвердил, что ни Гарри, ни их ребенку ничего не угрожает. — Он меня бесит! — как только целитель исчез в зеленом пламени камина, прошипел Поттер. — Как он смеет указывать, как нам трахаться? Это не его дело! Никогда больше не стану обращаться к нему по поводу беременности. И ты не сможешь уговорить меня в следующий раз! Даже не мечтай! Северус расплылся в безумно счастливой улыбке, Гарри готов родить ему не одного ребенка. А значит и его род не останется без наследника. Он медленно подошел к возмущенно сопевшему мужу и опустившись на колени, прижался к его животу, обнимая руками за попу. — Счастье мое. Я так сильно вас люблю. — тихо прошептал он, не глядя на опешившего от такого открытого проявления эмоций мужа. — Сев? С тобой все хорошо? Может мы рано Сметвика выгнали? Пусть бы и тебя проверил. Ты пугаешь меня. — Я счастлив, Гарри. Ты сам не понимаешь, что ты сказал. И что это значит для меня. — Объяснишь? — Гарри уселся рядом с мужем на пол. — Ты правда, хочешь еще детей? — Конечно. Ты же не думал, что одного нам хватит. Твой род, да и мои тоже, нуждаются в наследниках, так что тебе еще не раз придется терпеть мои капризы. — Да хоть всю жизнь вредничай. Я люблю тебя. Поттер посмотрел на него горящими любовью и восхищением глазами. Конечно, от того образа, который Северус создавал и поддерживал годами, не многое осталось в отношении него. Но вот такие минуты полного обнажения души и чувств случались не часто. И от этого были еще слаще и важнее. Северус действительно за столь короткое время полностью изменил свое отношение к нему. Пропала ненависть и злость. От куда-то появилась искренняя любовь и уважение. Зельевар относился к нему как к равному, такому же, как он сам. Поттер знал это! Но вот так слышать, что ты, такой как есть, со своими мозгошмыгами в голове, нужен этому потрясающему мужчине... это было тем, что приводило Гарри в эйфорию. Заставляло верить в себя, собственные силы и возможности и идти на пролом, к своей цели. С такой крепостью за спиной ничего не страшно — чувствовать это было невыносимо прекрасно. Нежась в руках мужа, Гарри боялся представить, что было бы с ним, не будь рядом этого невыносимо любимого зельевара. Его мудрость, трезвость мышления, уверенность в нем, Поттере, заставляли биться сердце чаще, а кровь в венах бежать быстрее. Гнев и ярость отступали рядом с ним, оставляя лишь уважение, преданность и любовь. Люциус Малфой прибыл в Принц Мэнор через пол часа после ухода целителя. Объяснить, что им нужно созвать Совет Лордов и отстранить нынешнего министра от власти не составило труда. Но вот желание Гарри сделать это через несколько дней, было жестко раскритиковано. — Вам придется все эти дни провести в мэноре. Северуса будут искать и скорее всего объявят беглым преступником. Вам нельзя возвращаться в школу. Ведь первым делом авроры прибудут туда, разыскивая вас. Гарри, тебя скорее всего снова вызовут в аврорат и я не уверен, что на этот раз отпустят. В Азкабан конечно не отправят, но вот и из камеры предварительного заключения не выпустят. — Но я не уверен, что ты сумеешь созвать Совет сегодня. Во первых: о истинной причине столь срочного заседания Совета не хотелось бы сообщать заранее. А любая другая причина не покажется членам совета столь веской, чтобы они без промедления собрались в зале заседаний. К тому же, сама процедура проведения таких заседаний, насколько мне известно, довольно долгая. — Северус хмуро смотрел на Малфоя. — Если объявить о том, что вы, как лорды стольких родов, решили занять положенные вам места в палате, то думаю, все соберутся довольно быстро. Место Певереллов давно пустовало и ни один из тех, кто хотел опелировать их голосом, не смог этого сделать. Хотя пытались многие, ссылаясь на дальнее родство. К тому же, вы ведь так и не встретились с Советом Лордов после принятия титулов и многие горят желанием поставить вас на место, считая такое поведение недопустимым. — Ну конечно, они ж элита! — с издёвкой сказал Гарри — Как мы посмели, никчемные полукровки, не появиться перед их светлы очи. — Именно так, Гарри. Лорды священных 28 родов всегда считали себя цветом аристократии магический Англии. — Люциус стыдливо опустил глаза, рассматривая набалдашник своей трости. — Если ты уверен, что сможешь созвать Совет сегодня, значит и правда не стоит откладывать. — Северус решил не заострять внимание на смущении Люциуса. Поттер хмыкнул, но все же не стал снова разубеждать Малфоя в их заблуждении. "Священные 28 родов" — еще одна выдумка самих магов. На самом деле элитой, цветом магической Англии, изначально считали тех, кто имел достаточно сил и знаний для того, чтоб держать завесу. Уже гораздо позже, какой-то выдумщик решил составить список таких магов, вот только он не учел, что те, кто изначально держали ее и те, кто называл себя таковыми, не всегда одни и те же. Многие рода, из за глупости своих лордов, ослабли настолько, что от их былой мощи не осталось практически ничего. Из-за отказа от обучения маглорожденных, даже такие как Малфои, начали поддаваться их неправильному влиянию. Как бы они не кичились своим превосходством, но даже они начали считать, что галеоны значат больше, чем сила магии. Они, сами не замечая того, изменили само понятие слова элита. Обсудив все детали, Люциус отбыл в министерство, срочно созывать Совет, а чета Снейп-Поттер осталась дожидаться его сообщений. Гарри отправил патронуса Драко, ответ пришел быстро. Младший Малфой взволнованно вещал о том, что авроры с самого утра разыскивают Поттера. Самолично рыская по всему замку, но не посвящая никого, кроме заместителя директора в саму причину этих поисков. Некоторые студенты злорадствуют и надеятся на то, что его в скором времени разыщут и упекут в Азкабан. Гарри засмеялся и развеял патронус. Все же прав был лорд Малфой, ему действительно не стоит пока возвращаться в школу, лишние волнения совершенно ни к чему хорошему не приведут. В два часа пополудни пришло письмо от Люциуса, заседание назначено на четверть пятого, в зале заседаний номер восемь. Приглашения прилагались, поэтому вопрос о том, как им добраться до зала заседаний не привлекая внимания, также был решен. Пообедав и постравшись настроиться на более позитивные мысли, Гарри взялся за руку Северуса и их утянул портал в Министерство Магии.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.