ID работы: 6379403

Дневники мумии

Джен
G
Завершён
291
Размер:
56 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
291 Нравится 105 Отзывы 141 В сборник Скачать

На вершине Килиманджаро

Настройки текста
— Добро пожаловать домой. — Влад сидел в кресле посредине комнаты и довольно улыбался хозяину гостиничного номера. — А у тебя тут все такой же срач, как всегда. Радует, что хоть где–то стабильность. — Давно тебя не видел. И Сэм не мог тебя найти… — Поттер даже не посмотрел на вампира. Волшебник сильно похудел и осунулся за эти дни. Напряжение давало о себе знать. — В городе столько новостей. Нужно было все посмотреть и разнюхать. — весело ответил Влад. Улыбка быстро пропала с его лица — Выглядишь ты совсем не важно. Ты что опять пьешь круглые сутки? — Нет, я не пил уже несколько дней. — Артур подошел к шкафу, заваленному различными папками, книгами, пожелтевшими документами и прочим хламом и принялся с усталым видом рыться внутри. — А почему так раскис? — Не дождавшись ответа вампир пожал плечами. — Хотя… потом расскажешь. А сейчас есть вещи поважнее. У меня для тебя свежий отчет и отличные новости. Благодаря моим детективным способностям мне удалось найти нашего старого друга… Вместо ответа Артур вытащил из шкафа толстую картонную папку и принялся, не торопясь, распутывать узел на завязках. — Странно что тебе это так безразлично. Мне казалось, ты приехал в эту страну с целью его найти… — Влад рассматривал следователя как будто видел его в первый раз. — Что произошло, Артур? Может мне позвать Сема, что бы он приготовил тебе кофе? — Не нужно никого звать. Я отправил Сэма к связному Министерства в Алжире. А на счет Импхотепа, то лучше бы он пропал бесследно. — Казалось до Артура дошли сказанные Владом слова, и он заметно оживился — Где он сейчас? Наверно вынашивает планы про очередное завоевание мира в какой–нибудь заброшенной гробнице? — Ну я в этом сильно сомневаюсь. — Влад улыбнулся. Все–таки он рано заволновался и Артура не парализовало нахлынувшее отчаянье. –Вернувшийся с того света жрец ведет себя очень странно, если не сказать большего. Я нашел его несколько дней назад и решил понаблюдать за ним… — Ты должен был сразу же поставить меня в известность! — Я это отлично понимаю. Но дело в том, что найденный мной человек, хоть и подходил по описанию внешнее, по поведению совсем не похож на известного нам Импхотепа. — В чем это выражается? — Он устроился на работу в пекарню. И это не прикрытие, он действительно там работает. Носит муку с рынка, подметает двор, растапливает печь. Вчера, например, крышу чинил. Вечером я наблюдал как он делает воздушного змея. — Как ты следил за ним днем? — Надевал шляпу, что бы солнце голову не напекло — Влад закатил глаза — Конечно я нанимал нищих, что бродят возле пекарни. Да и к тому же, я не могу приближаться к нему близко. Он ощущает мое присутствие. Может потому что у нас есть с ним нечто схожее. А может благодаря его силе. Она ведь никуда не делась. — Нашел книгу? — Артур сел за письменный стол и зажег керосиновую лампу. — Вот тут проблема. На днях я влез к нему в жилище. Обыскал его вещи. Если раньше и были сомнения на счет его личности, то после осмотра барахла они отпали. Он хранил ткань идентичную той что ты показывал мне. Запах тот же. Но на счет книги… — Вампир поморщился — Ее среди вещей не было. Может он ее выкинул или продал. Зато нашел дневник. Что подтвердило мои догадки на счет психической нестабильности нашего друга. — Дневник мумии — на лице Артура впервые за весь разговор появилась улыбка. — В общем обстановка такая. Всю информацию что нам была нужна я нашел. Теперь тебе принимать решение. — Влад пожал плечами — Когда мы последний раз виделись, ты должен был встретиться со своим шефом. Как все прошло? — Ужасно. Он требовал от меня что бы я нашел ему мумию. Ему и его новым друзьям. — Что за друзья? — О, ты их должен был видеть. Представители общества Туле. Милые люди исповедующие очень гуманные идеи. По сравнению с ними Салазар Слизерин выглядит защитником прав маглов. — Артур чиркнул спичкой и огонек в руке осветил его бледное лицо. Он на мгновение задержал горящую спичку возле глаз, а затем закурил одну из своих дешевых сигарет — По большей части, это выпускники Дурмстранга, но есть и бывшее ученики Шармбатона и Хогвартса. Они ищут Импхотепа. И я так и не понял зачем он им. По все видимости Маклагген организовал заговор в Круге магов Африки против Басира. Мне предложили принять участие в этом веселье. Я согласился… — Согласился на что? — осторожно переспросил Влад. — Согласился на предательство. Я должен договориться с Басиром о встрече и вывести Маклаггена и его ребят на него. — Не похоже на то что бы ты собирался это делать… — Я тянул время сколько мог, но больше ждать нельзя. На днях эти психи планируют какой–то безумный обряд в катакомбах. Я передам информацию через Фиду, не подставляя Басира. Правда они уже неделю держат меня под наблюдением. Внизу, в баре, сидят двое магов отправленных присматривать за мной. — Потер вытащил из–под стола начатую бутылку виски и два стакана. На немой вопрос Влада пояснил — а это на прощание. — В смысле?! — Вот здесь твой компромат — Артур указал рукой на папку небрежено брошенную на столе. — забирай документы и садись на ближайшее торговое судно до Европы. Когда вернется Сэм, я отпущу и его. Влад не притронулся к наполненному для него стакана и молча подошел к окну. Некоторое время в комнате нависла тяжелая тишина. Артур пожал плечами и влил в себя содержимое стакана до дна. — А сам ты не думал над таким вариантом? Сесть на ближайшее торговое судно и пусть все идет своим чередом. — Вампир стоял к нему спиной и всматривался в ночную темноту по ту сторону оконного стекла. — Мы с тобой не герои, мой друг. — мгновение Артур рассматривал стакан Влада, как будто раздумывая, не выпить ли и его, а затем вытащил из тумбочки свой револьвер и пачку патронов. — Мне уже и так конец. Наверно, для тебя я выгляжу, как бабочка однодневка. Маленький мотылек что пытается закончить и без того короткую жизнь, сгорая в пламени свечи… Поттер открыл коробку и вставил в барабан один патрон. Затем он положил на стол платок. Хоть тот и был хорошо выстиран, на нем осталось багровое пятно. — Если пересечешься с Сэмом, отдай ему вот это. И прощайте мистер Цепеш. Навряд ли мы с вами когда ни будь еще встретимся. Ответом ему была тишина. Перед выходом, Артур кинул на комнату последний взгляд и понял, что он находиться в ней абсолютно один. Он улыбнулся и закрыл номер на ключ. Когда он пришел на место было еще темно. Она стояла на восточной стене крепости Кайт-Бей и пустынный ветер, унося остатки ночной сырости, играл с ее темными локонами. — Красиво здесь. — Артур смотрел как первые солнечные лучи осветили, успевший охладиться за ночь, песчаный бархан. — дом в котором я жил детстве был на берегу моря. Когда я смотрю на пустыню, то вспоминаю как ребенком на берегу всматривался в морской горизонт. Похожие ощущения. — Они действительно похожи в своей непокорности человеку. — Фида повернулась к нему. На ее еще детском лице была грустная улыбка. — Вы очень хотели встретиться мистер Поттер. Прошу прощение, что смогла это сделать только сейчас. Как вы могли заметить у нас непредвиденные трудности. — Ты очень храбрая девушка. — Артур достал из пачки последнюю сигарету. — Не против если я? В ответ девушка пожала плечами — лучше нам не мешкать, мой учитель не будет долго ждать… — Он в городе?! — Артур закашлялся, а тлеющая сигарета выскользнула у него из пальцев и полетела вниз с крепостной стены. — Встречаться со мной для него очень опасно! Я думаю вы и без меня знаете, что его ищут. Мое правительство замешано в перевороте в круге. И меня пытаются использовать как приманку для Басира. Ты, кстати, тоже в опасности… — Вы излишне нервничаете, мистер Поттер. Учитель понимает всю серьезность ситуации и обеспечивает надлежащие меры. И он сам хочет с вами встретиться. — За мной слежка. Двое немецких магов ждут возле входа в крепость. Нам от них не избавиться… Фида резко взяла его за руку и повела к лестнице. — Просто доверьтесь мне, мистер Поттер. Неужели для вас так тяжело, кому–то доверять? Они около часа блуждали по узким, старинным улочкам. Смотрели как просыпается город. В тот момент он напомнил Артуру живой организм. Как по венам течет кровь по улицам, куда-то спешили люди, наполняя этого гиганта жизнью. Они остановились возле небольшой таверны. Было еще слишком рано и заведение было закрыто, но это факт не помешал Фиде довольно громко стучать в видавшую виды деревянную дверь. Артур оглянулся. Слежки не было видно. Неужели Фида использовала какую–то магию? Тогда почему он ничего не заметил? А может преследователи используют маскирующие заклятия и ждут пока он выведет их на Басира? Голова Поттера раскалывалась. Наверно не стоило вливать в себя тот стакан виски… Наконец-то дверь, со скрипом давно несмазанных петлей, открылась и Артур вошел вслед за Фидой в темное помещение. Когда его глаза привыкли к темноте он увидел, что дверь открыл серый эльф, мелкий даже для представителя своего вида. Артур с грустью вспомнил про своего Сэма. — Нам нужна связь с Басиром, Заки. И чем быстрее тем лучше. — Фида сбросила с плеч свою кожаную куртку и эльф ловко подхватил ее налету. — Подготовить сапфировый кальян? — Да, что бы по истечении десяти минут все было готово. — Она взяла Артура за руку и через мгновение они сидели на удобных подушках в пустом темном зале. Артур нетерпеливо осмотрелся вокруг себя — Так Басир собирается трансгрессировать сюда? А пока мы его ждем, ты хочешь покурить кальян? Фида улыбнулась и покачала головой. — Сейчас он не будет перемещаться сюда. В городе созданы заклятья вычисляющее любого, кто трангрессируеться извне. Артур откинулся на подушке. — Ну тогда может имеет смысл отправить ему письмо совой. То есть, я хотел сказать, ястребом или чем вы тут отправляете письма… Послышался топот ног и через мгновение в комнату забежал тот самый эльф, открывший им дверь. Он нес перед собой стеклянный прибор, который был с виду больше него самого. С прибора, почти до пола, свисали лианы спутанных трубок. Эльф поставил кальян на небольшой столик между Артуром и Фидой. — Спасибо Заки. Дальше я сама. — Девушка взмахнула рукой и под прибором зажегся небольшой зеленый огонек. — Ты уверена, что это безопасно? У нас такие штуки держат под замком в секторе борьбы с незаконным использованием изобретений маглов… — Фида не дала ему договорить запихнув в рот одну из прозрачных трубок. — Вдыхайте полной грудью, мистер Поттер! Так, а теперь еще раз! — сделав несколько вдохов, Артуру удалось вырвать трубку из рта. — Не могу узнать этот вкус. А почему кальян называется сапфировым? — В состав входят специально перетертые сапфиры. — Но это же опасно для здоровья! — Сапфиры предварительно отработаны, все безопасно. — ответила Фида и снова запихнула трубку в рот Артура. — Смею вас уверить, сэр, вся наша продукция тщательно проверена и не несет вреда для здоровья. — Возле Поттера появился эльф. — а сапфиры проходят предварительную обработку через пищеварительный тракт Пятинога. Вы себе не представляете, какой затратный и хлопотный это процесс. Артур уже хотел опять вырвать трубку и сказать Фиде все что он про нее думает, как вдруг его внимание привлекла одна вещь. Прямо перед глазами пролетела снежинка. Он мог четко различить ее кристаллический рисунок, прекрасный в своей безупречности. А потом он увидел еще снежинки. В комнате началась настоящая вьюга. «И откуда здесь может быть снег» — подумал Артур — «Девчонка могла предупредить раньше по такое похолодание, одел бы пальто». Он даже не заметил когда это произошло. Всего мгновение, и он уже стоял на вершине горы утопающей в снегу, а под его ногами был обрыв, с покрытым белоснежными облаками горизонтом. — Рад тебя видеть, эфенди! — голос раздался за его спиной. Повернувшись, Артур увидел невдалеке от себя столик и два плетеных кресла. За одним из кресел сидел Басир и пил с фарфоровой чашки, от которой шел густой пар. Одет он был в свою старую одежду кочевника, а у его ног спал белый бенгальский тигр. Поттер молча подошел к столику и наполнил свою чашку ароматным травяным чаем, а затем сел в кресло напротив чародея. — Тут везде лежит снег, но я не чувствую холода. — заметил он потягивая горячий чай. Тигр с любопытством обнюхал руку Поттера, а тот погладил зверя по спине. — Красивое место… — Самая высокая вершина в Африке. Мое детство прошло в деревне на склоне горы и я часто приходил сюда что бы помедитировать в одиночестве. Единственный кто меня сопровождал был Раж. — Басир потрепал тигра за загривок и зверь открыл пасть в ленивом зевке. — я всегда возвращаюсь на вершину когда мою душу переполняют сомнения в том что я делаю. В мои чертоги памяти. — Не знаю сколько у меня времени, нужно многое рассказать… — Здесь время лишь иллюзия. Мгновения выглядят как года, а вечность можно и не заметить. — Басир улыбался ему своей старой, дружеской улыбкой, от которой Артуру становилось тепло, даже на снежной вершине — О чем ты хочешь поговорить? О заговоре? Про мумию? Может на счет приказа Маклаггена или деятельности общества Туле? — Тебе все это известно — Артур не мог скрыть разочарования в голосе –тогда какой смысл в всего этого? — А какой смысл в нашей жизни? — Он долил чай в опустевшую чашку следователя — Какой смысл в нашем выборе? Финал всегда один… — Тогда зачем я здесь?! — Следователь махнул рукой и наполовину наполненная чашка упала с стола и разбилась на несколько осколков. Басир молча смотрел на него. Как учитель смотрел на запутавшегося ученика. «Может потому она и называет его учителем» — промелькнуло в голове у Артура. — Что бы найти ответы на вопросы, я полагаю. И разуметься сделать выбор. Что и всегда, Артур. Ничего нового. — он опустил руку к осколкам и через мгновение перед Поттером появился целая чашка. — Нельзя разбитую чашку, сделать целой, даже если ее склеить, то останутся швы. Так же и с человеческим сердцем, эфенди. — Да, с этой чашкой, ты больше похож на дешевого магловского фокусника, а не на великого мага Африки. — зло хмыкнул Артур. — По сравнению с настоящей силой, мы и есть дешевые магловские фокусники. — Басир отвернулся в сторону обрыва. Тучи на горизонте начали темнеть. — Задавайте ваши вопросы, господин следователь. Я попытаюсь на них ответить. — Маклаггена говорил, что ты встречался с Грин–де–Вальдом? Это правда? — Да, это правда. — Ты так спокойно об этом говоришь! Ты ведь знаешь кто он?! — Несчастный человек, пытающийся заполнить внутреннюю пустоту властью и силой. — Равнодушно ответил Басир. — Я таких встречал много раз. — Что он хотел? — Он сделал предложение, а я отказался. Наш разговор не был особо насыщенным. Это длинная история, но ты должен услышать ее до конца. — Басир взмахнул рукой и грозовые тучи, закрывавшие небо до горизонта, образовали участок чистого неба. — Тысячи лет назад этой землей правили могущественные чародеи. Их сила была настолько велика, что современные волшебники выглядят детьми в сравнении с ними. И амбиции их были не меньше. Они хотели править всем миром, но не могли управлять обычными людьми. Тех, кого вы называете маглами. Чародеи были не только могущественны, они были и хитры. Они назвали себя жрецами и стали править назвав себя исполнителями божественной воли. Они получили абсолютную власть. Внизу, под обрывом происходило движение. Люди похожие на муравьев тащили по пустыни каменные глыбы, возводя храмы, пирамиды, обелиски. Крики погонщиков рабов, скрип колесниц, удары плетью было слышно, как будто Артур и Басир находились прямо посреди этой разношерстной толпы. Басир сделав глоток и продолжил — Но им было мало. Их пугала собственная смертность. Сами хотели они стать божествами. Как бы это банально не звучало. Придумывали хитрости, связывая свои души с различными предметами, тем сами становясь рабами этих вещей. Они получали мнимое бессмертие, хотя на самом деле это лишь иллюзия, так как любые вещи рассыпаться в прах, а вечность всегда получает свое. Древние отлично это понимали и некоторые из них решились на неописуемое безумие. Они решили создать себе божество… — Стоп, стоп… — Артур всматривался в открывающийся перед ним пейзаж. — Эти изгибы побережья… Это же место где построена Александрия! Но этого храма нигде не сохранилось, даже руин! — он указал на грандиозную постройку с гигантскими колонами и золотой статуей скарабея вместо крыши. — Храм отлично сохранился. Ты уже долгое время ходишь по нему. — Улыбнулся Басир. — Катакомбы под городом?! — Греки, которые строили город, назвали их Ком эль–Шукафа. — Кочевник взмахнул рукой и пейзаж внизу начал меняться. — Для проведения ритуала, было принесено в жертву тысячи рабов. Некоторые жрецы были против того что бы звать такую силу в наш мир, но большинство ослепло в собственной алчности… Теперь перед Артуром предстали внутренние чертоги храма. Громадный зал, стены которого покрыты сдерживающими рунами. Внизу не меньших размеров чан в котором, как вначале показалось Поттеру, кипела лава. Но когда он присмотрелся то понял, что это кровь. Людей сбрасывали в чан и за одно мгновение кипящая масса поглощала свою жертву. — Это был голод. — тихо сказал Басир — вечный голод, который не утолить ничем. И они позвали его в наш мир… Внезапно это бесформенная масса начала меняться, превращаясь в что–то цельное и единое. Она начала принимать человеческие очертания. Артур услышал шепот тысячи голосов. Он почувствовал их голод. Искаженная человеческая фигура покрывалась глазами. И каждый из них всматривался в него, рассматривая как желанный деликатес. Горло сжала невидимая рука, Артур почувствовал, как задыхается. — Мне жаль, что пришлось показать тебе это… — Басир взмахнул рукой и видение в миг прекратилось. Они, как и прежде сидели на снежной вершине, а густой пар поднимался с кружек на столе. — Как удалось победить это? — Артур вытер пот платком. На мгновение ему стало непривычно, ведь он помнил, что оставил платок в номере для Сема. — Очень большой ценой. После нее Египетская цивилизация никогда не смогла достигнуть того могущества, которым обладала раньше. И они не смогли это уничтожить. Не смогли пожертвовать остатками своей силы, гордыня не позволила этого. Голод спал очень долгое время, ожидая безумцев, что попытаться разбудить его. — Причем здесь Грин–де–Вальд? — Гордыня затмила его разум. Он думает, что сможет управлять этим. — тигр положил морду на колени Басира и тот почесал за его ухом — Он одержим этим голодом. И глупыми идеями. Всю мерзость что делает, он оправдывает «ради общего блага». — Зачем ты хотел показать мне это? — Что бы предупредить. Когда ты очнешься, Фида даст тебе билет. Я хочу, чтобы ты уехал из города. Артур опустил глаза. Внезапно поднялся холодный ветер, растрепавший его черные волосы. — Ты думаешь я соглашусь на это? — Иначе ты умрешь, а на это не соглашусь уже я. — Почему так уверен? — Я получил пророчество, которому нет оснований не доверять. — Басир глубоко вздохну и закрыл глаза — Я не могу использовать тебя как орудие в своей борьбе. Не стану важностью цели оправдывать убогость средств. Ты должен уйти… Наступившую тишину нарушало лишь тяжелое дыхание белого тигра возле ног кочевника. Поттер поднял руку и пейзаж начал меняться. Внизу появились густые джунгли. — Позволь и мне тебе кое–что показать. — Артур смотрел в одну точку и она начала увеличиваться и превратилась в большей лагерь, раскинувшийся на берегу озера Чад. — Пять лет назад, в Африке началась война. Множество колдунов, жрецов и шаманов участвовали в войнах маглов и боролись друг с другом. Круг был бессильным в наступившей анархии и тогда появилось известие, которое подняло на уши весь магический мир. Появление нунду. Гигантский леопард обладающий врожденной устойчивостью к магии. Чудовище, которое одним дыханием уничтожало целые деревни. Людоед, особым лакомством для которого было мясо волшебников. Много лет этих монстров никто не видел и вот они вернулись. Раздоры и войны были прекращены — Круг созвал священную охоту. Тогда мы впервые с тобой встретились. Мы шли сквозь джунгли, в шеренгах волшебников со всего мира. Бывшие враги объединились перед лицо опасности. Министерство магии не могло оставить такое событие без внимания. Даже была разработана специальная винтовка, для охоты на этих существ. — Да, я это все хорошо помню. Но почему ты мне все это пересказываешь? — Много было странностей с этим нунду. Он ловко обходил все ловушки и засады. Преследователи никак не могли его настигнуть. И в тоже время были очевидцы, которые видели его, постоянно находились следы. При том что полностью отсутствовали жертвы чудовища. Мы были в первом передовом отряде. С тобой была Фида, которую ты взял на попечительство. Меня удивляло, что ты не побоялся повести с собой на охоту маленькую девочку. Так было до одного случая… — И что же это за случай? — Ветер все усиливался и грозовые тучи вновь заволокли небосвод. Началась вьюга. — В тот вечер Фида пропала. Волшебники что были в лагере отправились на поиски ребенка. Мы спешили, так как возле лагеря были замечены следы нунду. У меня было в запасе одно разыскивающее заклинание и я смог найти след девочки. Я шел сквозь джунгли с винтовкой на перевес. Начался тропический шторм. После часа поисков я вышел на берег этого озера. Там я увидел это чудовище. Оно стояло на берегу и лунный свет отражался на блестящей черной шерсти. По размерам оно превосходило слона. — И что ты сделал? — На Артура внимательно смотрели глаза цвета Нила. — Я снял винтовку с предохранителя и взял на прицел голову этого монстра. Мои руки дрожал, так как я понимал, что у меня только один выстрел. Я задержал дыхание и положил палец на курок… Знаешь почему я не выстрелил? — Знаю. Над обрывом появилась картина. Гигантский леопард сидел на берегу озера, а у его лап мирно спала маленькая девочка. — Ты смог принести ее в лагерь, так что она даже не проснулась. — У Фиды всегда был крепки сон. — Басир опять наполнил чашки чаем. — Значит ты все понял еще тогда… — Нунду был фальшивкой. — Артур так и стоял, опустив голову. — В таком случае, я ничем не лучше Геллерта. Я делал это что бы прекратить войну. Ради общего блага. — Басир поднялся с плетеного кресла и пошел к краю обрыва и стал возле Артура. Под их ногами до самого горизонта разлился океан зелени. — Тебе пора возвращаться. Прощай, эфенди. И береги себя… Кочевник положил руку на плечо волшебника и через мгновение Артур открыл глаза. Он лежал все в той же темной комнате, а над ним склонилось смуглое лицо ученицы Басира. — Слава создателю, ты жив! За спиной раздалось бурчание эльфа. — Вот видите, госпожа волшебница. А вы говорили, пульса и дыхания нет… — Заткнись, Заки! — Фида рявкнула куда–то в темноту и уже намного более мягким тоном продолжила — Как себя чувствуешь, Артур? Это у тебя слезы? Артур вытер рукавом лицо. — В глаз снежинка попала…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.