ID работы: 6369354

Убийственное рождество

Гет
R
Завершён
9
автор
Размер:
31 страница, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1. Случайность

Настройки текста
      Андреа Хоббс нервничала, что было совершенно для неё не свойственно. К тому же, трудно было оставаться спокойной, находясь в святая святых доктора Моралеса, нетерпеливо ожидая результатов вскрытия. Само по себе место навевало мрачные мысли, напоминая о том, что все мы смертны, но в компании «доктора мертвых», Андреа ощущала смутный дискомфорт с самой первой их встречи.       Бросив взгляд на изящные наручные часики, которые, к слову, она купила себе сама на прошлый день рождения, заместитель прокурора Хоббс решительно постучала. Когда ответа не последовала, она решительно толкнула дверь прозекторской и вошла.       Доктор Моралес сидел за своим рабочим столом, внося данные в компьютер. К счастью, тела жертвы уже не было на столе, значит вскрытие закончено и можно надеяться, что все обойдётся. — Вы всегда так вламываетесь, заместитель прокурора? Кто вас вообще пустил в морг? — протянул доктор неприятным тоном. Андреа мысленно сосчитала до десяти. — Я стучала. Никто не ответил. — Я был чертовски занят, своей работой, которая благодаря вам, кстати, в очередной раз сорвала мне Рождество. — Доктор, я все понимаю, но… — Черт возьми! –вскрикнул доктор Моралес, — Я так и думал! — Что вы обнаружили? — её руки против воли задрожали и Андреа стиснула пальцы, пытаясь успокоиться. Все ещё может наладиться, возможно, она просто ошиблась, с кем не бывает. — Я должен сообщить капитану Рэйдор немедленно! — обойдя Андреа, Моралес стащил голубую униформу, предназначенную для вскрытий и аккуратно сложил её в мусорный контейнер. — Доктор Моралес, вы можете мне объяснить, что вы обнаружили, я целый час дожидалась в коридоре и… Моралес скрестил руки на груди, обтянутой простой белой футболкой. Он находился в прекрасной физической форме, регулярно выбираясь на пляж и совершая велосипедные прогулки. — Почему я должен вам что-то объяснять, госпожа заместитель прокурора Хоббс? Я доложу о результатах капитану лично, она введёт вас в курс. А теперь прошу меня извинить… Андреа в отчаянии схватила его за руку. — Прошу вас…это очень важно… для меня… это… — она почувствовала, что ещё немного и разрыдается.       Моралес оцепенел от неожиданности и электрического разряда, словно возникшего, в том месте, где тонкие пальцы Андреа Хоббс вцепились в его ладонь. Она едва не плакала. Железная леди, безжалостная в судах Лос-Анджелеса. Прокурор, за свою блестящую карьеру посадивший не один десяток преступников. — Хоббс, что с вами? — он накрыл её пальцы ладонью второй руки. Черт, накатившее возбуждение стало сильнее. Он не помнил, когда такое случалось с ним в последний раз. Слишком давно.       Зажмурившись, Андреа увидела мелькавшие перед глазами буквы, вырезанные из журналов, яркие, красивые. Но смысл слов, приклеенных на Рождественскую открытку, брошенную в её почтовый ящик, наполнял душу липким ужасом. — Шэрон уехала вместе с Расти. Я позвонила лейтенанту Тао, но его тоже нет в городе. Провенза и Флинн будут через пару часов, — она нашла в себе силы заговорить, но так и не смогла отпустить руку доктора, странно, но она словно почувствовала себя не такой одинокой. — Девушку убили вчера. На улице было прохладно и тело прекрасно сохранилось. Убита выстрелом в висок, 22 калибр. — Как Кеннет Браун? — прошептала Андреа. — Да, как Браун. Вы что, осматривали тело? Она покачала головой и сказала: — Я виновата в его смерти. И эта молодая женщина тоже погибла из-за меня. — Вы что, шутите? — доктор Моралес пристально взглянул на Андреа. — Кто придумал эту глупость? Вы прокурор штата, вы защищаете невинных! — А этих не смогла, доктор. Я ошиблась. Всхлипнув, она наконец дала волю слезам. «Проклятие!» — подумал Моралес, — я никогда не умел утешать рыдающих женщин». Хоббс наконец выпустила его руку и теперь прерывисто дышала, борясь с рыданиями. Нерешительно глядя на женщину, доктор спросил: — Может быть, вам лучше подняться наверх и подождать лейтенантов? Здесь холодно, да и мы с ребятами не лучшая компания, они молчуны, а я… — Моралес выразительно пожал плечами. — А вы доктор мертвых, я в курсе, — слабо улыбнулась Хоббс. — Вот именно. Таким как вы тут делать нечего, вот уже рыдаете, а всего час как в нашем обществе! Андреа против воли рассмеялась, приглаживая светлые пряди волос, в беспорядке падавших ей на плечи. Открытка пришла вчера, тело у собственного крыльца она нашла утром, она же вызвала парамедиков и патрульных. Жаль, что Шэрон уехала, ей она могла бы все рассказать. Доктор Моралес не сводил с неё своих чёрных глаз, ожидая ответа. «Я раньше не замечала, какие у него выразительные глаза. Боже, нашла, о чем думать!» — одернула она сама себя. — Вы правы, я подожду наверху. Мне просто нужно было убедиться, что я не ошиблась. Одно оружие, один способ убийства. Кажется, я догадываюсь, кто за этим стоит. — Вы расскажете мне? — Моралес редко интересовался подробностями дел ОТП, но сейчас ему не хотелось отпускать Андреа, не узнав причины, поколебавшей железное спокойствие прокурора. Вздохнув, она достала из сумочки простой белый конверт, в котором лежала яркая рождественская открытка с санями, хохочущим Сантой и неизменным мешком подарков. Внутри вырезанными из журналов неровными буквами было выложено: «Два трупа на твоей совести. Ты будешь третьей, если не исправишь ошибку. У тебя два дня». — Черт возьми, Хоббс, да это же явные угрозы! Вам нужно немедленно показать эту дрянь лейтенантам. Как давно она у вас? Почему не отдали проверить на отпечатки?! — Пришла вчера. А тело я нашла сегодня утром. Практически, у порога. — И вы так спокойны? –Моралес изумленно подошёл поближе. Ясные голубые глаза заместителя прокурора Хоббс были безмятежны и непроницаемы, как и всегда и, если бы она только что не плакала, чему он сам был свидетелем, он бы не поверил, что она испытывает хоть какие-то эмоции. Андреа безразлично пожала плечами. — Вы делаете свою работу, я свою. В случае с Кеннетом Брауном и этой пока неизвестной девушкой, я допустила роковую ошибку. Я должна её исправить и не потому, что мне угрожают, это неважно, а потому, что правосудие должно работать правильно. — Вы идеалистка, Хоббс. Я не замечал. — Мы редко видимся, доктор. Вы меня совсем не знаете, а я не знаю вас, — Андреа смутно понимала, зачем она это делает, но неожиданная близость Моралеса и осознание, что через два дня её могут убить, заставило голос рассудка замолчать. Они были одного роста, благодаря её 10-сантиметровым шпилькам, поэтому ей не составило труда подойдя к нему вплотную, сразу найти губами его губы.       Доктор словно ожидал поцелуя, ответив ей сразу и без колебаний. Андреа привыкла быть главной во всем, но неожиданная страстная атака его губ и языка сделала её податливой, позволив Моралесу изучить её рот, пробуя её на вкус, с жадностью голодного, попавшего на долгожданный пир. Она не протестовала, когда его руки скользнули по её волосам, лаская шею и гладя спину. Она не отставала, трогая рельефные мышцы плеч и груди. Андреа, потеряв голову, вытащила его футболку из-под пояса джинсов и гладила теперь тёплую гладкую кожу. Моралес решительно обхватил её упругие ягодицы, прижимая к себе все ближе. С трудом оторвавшись от её губ, он прошептал: — Если ты сейчас же не остановишь меня, это будет секс в морге. — Плевать. Только не останавливайся! — застонала Андреа, когда его руки добрались до груди. Ещё минута и она нащупала молнию на его джинсах. — Андреа… — он впервые назвал её по имени. В морге было холодно, но они не почувствовали ничего, поглощённые друг другом. Лейтенант Провенза в это рождественское утро развлекал себя тем, что немилосердно дразнил своего лучшего друга лейтенанта Флинна. — Нет, ты серьёзно так ей и сказал? Друг мой, я поздравляю тебя со сменой статуса подкаблучника на парня, который встретит рождество в полном одиночестве! — Очень смешно, Провенза! — огрызнулся Флинн. — А Шэрон я так и сказал — хочешь быть нянькой, тренируйся на Расти. Я уже взрослый и операция была давно, поэтому нечего с меня пылинки сдувать! — Ты очень взрослый, судя по твоим словам. И обидеть капитана было тоже очень по-взрослому, — Провенза вздохнул. — Знаешь, что? Я в твоих советах не нуждаюсь! Пойдём лучше узнаем, что стряслось у Хоббс. Мне не понравился её голос по телефону, совершенно. Рывком отстегнув ремень безопасности, Энди выбрался из машины. Покачав головой, лейтенант Луи Провенза двинулся за другом.       В отделе особо тяжких преступлений сегодня было немноголюдно. Шеф Тейлор, так же как и лейтенант Майк Тао, предпочли встречать Рождество вместе со своими семьями подальше от Лос-Анджелеса. Детектив Эми Сайкс уехала к родителям, ну, а капитан Шэрон Рейдор с сыном Расти присоединились к Рики и Эмили Рейдорам в загородном домике, недавно подаренном их отцом, Джеком. «И она действительно думала, что я поеду в дом её бывшего, как ни в чем не бывало, и позволю ей продолжать меня опекать? Да я полное посмешище уже потому, что она не пускает меня на места преступлений!» — Энди никак не мог перестать злиться. Они с Шэрон начали встречаться недавно, но несчастный случай на месте преступления, а затем и операция по удалению тромба казалось, превратил их в сиделку и пациента навсегда. Даже в Рождество Шэрон все спланировала так, чтобы он «отдыхал и восстанавливал силы, а все заботы оставил ей». «Да Джек Рейдор меня на смех поднимет, неужели она не понимает!» Именно поэтому Энди заявил ей, что останется на дежурстве вместе с Провензой, а она пусть празднует Рождество с семьей. Шэрон обиделась и с тех пор они не разговаривали. — Хоббс? — Провенза обошёл отдел и все переговорные комнаты, заглянул даже в кабинет капитана. Заместителя прокурора нигде не было. — Я позвоню ей, говорила же, дело срочное, — Энди вытащил из кармана телефон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.