ID работы: 6352161

Разбойница

Гет
PG-13
Завершён
22
автор
Euphoria1997 соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
39 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 7 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
POV Акаме       Я открыла глаза. Передо мной моя комната в Кларинсе. Как я здесь оказалась? Надо вспомнить вчерашний день. Так, я стояла возле королевы, ее сыновья представлялись и я упала в обморок. Я встала, подошла к зеркалу, поглядела на гнездо, что образовалась на голове, и переплелась. На мне то же самое платье. Надо сходить к отцу. Я открыла дверь, и моему взору предстали разговаривающие Себастьян и Люцифер. — Госпожа, вы уже проснулись. Король Вас ждет, — мог бы и не говорить. Я туда и направляюсь. Кивнув Себастьяну, я пошла по длинному коридору.       Иду я, а навстречу бегут служанки. — С добрым утром, госпожа, — и убежали. Странно. Не придав этому значения, я пошла дальше.       Завернула за угол, навстречу идет шатенка. Кто она? Погодите, черты лица знакомые. А это не Асахина Хикару? Почему он в платье? — С добрым утром, Акаме-чан, — да, голос один и тот же. Я была права. — С добрым утром, Хикару-сан, — ответила я ему. К нам подошел блондин в кимоно. Вроде бы Канаме. — Акаме-чан, я думал ты не узнаешь Хикару. — Ты куда-то направлялась? — спросил шатен. — Да, к отцу, — ответила я. Они улыбнулись и ушли. Я тоже пошла.       По дороге к отцу мне еще встретились Масаоми и Укё. И вот я дошла. Постучалась, услышала грозное «Войдите» и открыла дверь. Но то, что я там увидела, повергло меня в шок. Здесь королева Мива?! Блин, значит здесь и ее сыновья. — С добрым утром, отец, — и я поклонилась. — Акаме, ты что, только встала? — спросил отец. — В такой важный для тебя день ты все еще спишь! — Что за важный день? Вроде обычная среда, — у моего отца был большой шок, а Мива открыла рот от удивления. — Что? Я что-то не так сказала? — Не надо было тебе давать пить, — положил ладонь на свое лицо. — Сегодня ты выходишь замуж за… — в ушах зазвенело и я не услышала его имя. Я же только сегодня услышала имена принцев. Не захотев смотреть в глаза отцу и Миве, я ушла с опущенной головой.       Мне не хотелось видеть кого-либо, поэтому я побежала в свою комнату. Я заперлась. Подошла к зеркалу и начала говорить сама с собой. — Вы так любили мои волосы, делали разные прически и говорили, чтобы я их не обрезала. Но сегодня другой день, — я достала кунай, что спокойно лежал на столе, распустила волосы и обрезала их. Я посмотрела в зеркало: мои волосы еле еле доходили до плеч. — Так, теперь все говорили, что мне больше идут платья, — я достала катану и платье и изрезала его. — Теперь оно только на тряпки годится, — и так я сделала с каждым платьем моего гардероба, а которое было на мне, порвала подол и разрезала по бокам до бедра.       Осознание того, что я натворила, пришло ко мне тогда, когда я порезалась кунаем. Я посмотрела в зеркало: волосы еле-еле доходили до плеч, а платье было порвано. И тут до меня дошла мысль — да ну эту свадьбу к черту, лучше убегу. На дне моего шкафа я нашла наряд служанки. Переоделась. Открываю дверь, осматриваюсь. Побежала, не разбирая дороги. Выбежала на улицу и скрылась в саду.       Я вышла за пределы замка. Побежала не в деревню, а в лес. Пока бежала изодрала себе руки, ноги, порвала наряд. И вот я запнулась об камень и упала на землю. Кое-как поднялась, перед глазами все плыло и вдруг я вижу маму. Она стояла и смотрела на меня. — Иди ко мне, — сладким голосом сказала она. Я подбежала и обняла ее. Мама гладила меня по волосам. — Я так соскучилась, — я забыла про все свои раны и покоилась в объятиях. — Я тоже скучала, — сказала она, поцеловав меня в лоб. — Мне пора, — мама отстранилась от меня и начала уходить. — Не уходи! — прокричала я ей в след, но она уже исчезла. — Не уходи, — сказала я тише и проснулась.       Я приняла сидячее положение и осмотрелась. Моя комната в Харгеоне. Это был слишком реалистичный сон. Я подошла к зеркалу, чтобы убедиться, что это и правда был сон. На голове все та же прическа. То же самое платье, а не наряд служанки. Нет ран, царапин и порезов. Я посмотрела в шкаф, все на своем месте. Вздохнув с облегчением, я открыла окно, что было у письменного стола. И вдруг в дверь постучали. — Войдите. — Госпожа, вы как раз встали вовремя, перед обедом. — Все уже собрались? — Да, но некоторых нет, — ответила служанка и собралась уходить. — Подождите. Проводите, пожалуйста, я не знаю дороги, — попросила я. Служанка кивнула и мы пошли. Я старалась запомнить дорогу, а мой путеводитель молчал.       И вот, идя по коридору, служанка остановилась и я тоже. — Там, — коротко сказала она и ушла. Я тихонько подошла к двери и прислушалась к звукам. И услышала: — Цуба-нии! — Ю-чан. — Цубаки прекрати! — Прекратите оба! « — Шумно у них» — подумала я и легонько постучала по двери. Весь шум стих. Послышались шаги. Я отошла от двери. Дверь открылась и показался Масаоми. — Акаме-чан? Как самочувствие? — спросил он. — Хорошо, — улыбнулась я. — Могла бы и не стучать — Простите. — За что? — я пожала плечами. Он издал смешок. Масаоми пропустил меня и я вошла. Но то, что мы увидели, заставило старшего Асахину сменить настроение. А была такая картина: Цубаки дёргает Юске за косички, тот с раздраженным лицом кричит на него; Азуса пытается их разнять, Ватару улыбается, а Канаме и Иори сидят за столом. Масаоми окружила тёмная аура, но мне было фиолетово. Цубаки, Юске, Азуса и Ватару сели за стол. — Так то лучше, — успокоился юноша. Канаме встал из-за стола и направился к нам. — Акаме-чан, что стоишь, как не родная, присаживайся, — обхватил моё плечо, повел к столу и усадил меня между ним и Цубаки. Эти двое сидят и пялятся! — Извините за опоздание, — вошла шатенка. Стоп… Это Хикару! Нарядился, как в моем сне. — Здравствуйте, Хикару-сан, — все на меня уставились от удивления. — Что? — Ты первая, кто понял, что это Хикару за считанные секунды, — пояснил Юске. — Акаме-чан лучшая! — воскликнул Ватару. Все улыбнулись. Хикару сел рядом с Масаоми. — А где все остальные? — спросила шатенка. — Укё помогает на кухне, Нацуме, наверно, болтает с рыцарями, Луи уехал, Субару тренируется, а Футо в музыкальном зале, — пояснил Масаоми. — Вот где только не надо пропадают, — возмутился Хикару.       После обеда Хикару вызвался показывать мне замок. Я старалась запомнить все дороги, и это выходило на ура. Прошло три часа, он объяснял что-то, но я пропустила начало мимо ушей и не поняла, о чем он говорит. — Ты все запомнила? — спросил он, когда закончилась экскурсия. — Да, наверное, — неуверенно ответила я. — Ну ладно. Если что, спрашивай, — развернулся и пошел. — Хорошо, — сказала я и пошла в свою комнату.       Я зашла в свою комнату. От усталости плюхнулась на кровать. Устало вздохнув, я повернула голову и увидела что-то пушистое, свернувшееся в клубочек. Я тыкнула в это пальцем и клубочек развернулся. Это бельчонок. — Привет, — улыбнулась я. — Привет, я Джули, — представился он. Я распахнула глаза от удивления. Я понимаю бельчонка?! — Что они мне в еду подсунули? — разговаривала я сама с собой. — Я, наверное, свихнулась, но я понимаю, о чем говорит этот бельчонок. — Многие люди не понимают меня, — сказал Джули и из-за спины достал орех. Как? Откуда? -Ты еще не представилась. — Ах да. Я Акаме Хирука, — представилась я бельчонку. — Я правда тебя понимаю, или это опять сон? — бельчонок закончил с поглощение ореха, подошел ко мне и ущипнул меня. — Ау, больно! — хоть он и маленький, но ущипнул больно. — Я всего лишь доказал, что ты не спишь, — и он запрыгнул ко мне на плечо. — Как ты здесь оказался? — поинтересовалась я. — Я заполз в открытое окно, — пояснил Джули. Я подошла к письменному столу и достала оттуда книгу. — Что это? — спросил бельчонок. — Мой дневник, — ответила я, взяв перо в руки и начав писать. Дорогой дневник. Сегодня я познакомилась с тринадцатью братьями, но некоторых еще только знаю по имени. Я упала в обморок. Мне приснился сон, где я выхожу замуж за одного из братьев, обрезаю волосы, сбегаю из своего же дворца, и встречаю… маму. Странный сон. Некоторые из братьев не такие и плохие. А некоторые… Я бы достала кунай и… Не буду вспоминать. Еще я познакомилась с бельчонком по имени Джули. И как бы странно ни звучало, я его понимаю. Я скучаю по дому, подданным и даже по отцу. Я хочу на тренировки! Не хочу притворяться миленькой принцессой, хочу быть разбойницей или вступить в гильдию.       После того, как я дописала в дневнике, поведала Джули своё горе. И то, что отец меня бьёт, мне нужно выйти замуж за одного из тринадцати братьев, и то что я сомневаюсь в них. — Не волнуйся, Акаме-чан, я защищу тебя от этих волков, — героически произнес Джули. — Надеюсь на это, — улыбнулась я.       После рассказала пришла служанка и позвала ужинать. Я уверенным шагом пошла в нужном направлении, потому что выучила дорогу. На ужин пришли все братья, Цубаки не упустил возможности со мной пофлиртовать, но Джули на него шипел и царапался. Я была рада, что хоть один Джули на моей стороне.       Потом мы пришли в комнату, я переоделась и мне стало жарко, поэтому я вышла на балкон. Смотря на роскошный сад, я увидела мужскую фигуру, и это был Иори. Я ему помахала и он мне в ответ. Мне стало холодно и я зашла обратно. Потушила свет и легла спать. Жопой чую, завтра будет нелёгкий день.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.