ID работы: 6315004

Пятьдесят оттенков Сансы Старк

Смешанная
NC-17
Завершён
45
Размер:
72 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
      Будучи по характеру домоседкой, привыкшей к комфорту и уюту, Сансе не очень-то хотелось ехать в Орлиное Гнездо, принадлежащее такой личности, как Петир Бейлиш, но прекрасно отдавая себе отчет, что против Рамси не попрешь, (уж если что задумал, то так и сделает, и никакие уговоры не заставят его отказаться от данного накануне обещания), смирившись с собственной участью, она начала готовиться к поездке. Поначалу Дредфорт пугал её своей обстановкой, но начав к нему постепенно привыкать, как только гости покинули замок, Санса, надеясь на спокойную жизнь с Рамси после отъезда гостей, была вновь разочарована, узнав о его желании незамедлительно отправится в Долину, чтобы незамедлительно представить её тамошнему Лорда-протектору. И как только за окном установилась более-менее вменяемая погода, не став затягивать с поездкой, они незамедлительно выдвинулись в путь, взяв курс в сторону Королевского тракта.       После мрачного Дредфорта местность Долины показалась Сансе необычно яркой и даже в чем-то живописной, и продолжая любоваться на протяжении путешествия горами, она пришла в себя, как только их небольшой кортеж, очутившись на территории Орлиного Гнезда, остановился перед воротами, через которые их должна была провести внутрь стража. Женившись по расчету на Лизе Аррен, спустя пару недель супружеской жизни Бейлиш избавился от своей надоедливой жены, вышвырнув её «по неосторожности» через Лунную дверь, и отправив Робина в Королевскую Гавань на воспитание тамошнему деснице — Тайвину Ланнистеру, зажил в имении жены «анахоретом», развлекаясь с молоденькими девушками, на фоне которых сама Санса выглядела уже совсем пожилой матроной.       Зачем Рамси взял её с собой, заставив перед этим ещё и покрасить рыжие локоны в черный цвет, она не знала, но когда он, заранее договорившись с Бейлишем о встрече, сообщил, что сегодня вечером ей придется облачиться во все черное, вспомнив слухи о влюбленности Петира в её мать, для ранее наивной девушки вдруг стало все на свои места. В своем новом одеянии, сквозь тонкий материал декольте которого просвечивала её грудь, Санса походила на молодую и более усовершенствованную версию Кэйтлин Старк, в чьих жилах протекала теперь старковская кровь, придававшая ей особый темперамент, и поигрывая в ожидании аудиенции золочеными пряжками-крючками собственного платья, Санса, поправляя без конца меховую накидку, ещё раз повернулась перед зеркалом, любуясь безукоризненностью своего внешнего вида.       Накануне ей пришлось изрядно повозиться с нанесением макияжа, целиком и полностью положившись на собственные умения, и стараясь произвести на Лорда-протектора Долины такое же впечатление, как и на весьма отзывчивых гостей Дредфорта, никогда не отказывающихся от её компании, Санса, притрагиваясь накануне то к румянам, то к пудренице, то к гребешку, когда возникала необходимость расчесать свои локоны, уже тогда почему-то начала испытывать смутное волнение, которое раньше ей ещё ни разу не приходилось переживать. И когда спустя некоторое время за ней зашел Рамси, предупредив о встрече с Лордом-протектором Долины, девушка, застегивая пряжки на платье, безропотно за ним, поражаясь смеси той покорности и дерзости, которое на миг отразилось в зеркале, куда накануне был обращен её спокойный взгляд.       Петир Бейлиш оказался невысоким, изящным и чрезвычайно элегантным мужчиной лет тридцати семи лет с уже слегка посеребренными висками, и облаченный в темное одеяние, застегнутое сверху брошкой в виде пересмешника, он произвел на неё неизгладимое впечатление. И стоило ей показаться на лестнице в компании Рамси, перехватив взгляд этого мужчины, направленного в тот момент на неё, Санса инстинктивно почувствовала, что понравилась ему и теперь наверное он захочет продолжить с ней свое знакомство. Где-то в глубине души ей, конечно же, льстило такое внимание, и будучи уверена, что время, проведенное в Дредфорте, не сильно повлияло на её внешность и она по-прежнему желанна для мужчин, опустив свою ладонь на галантно предложенную Петиром руку, спустилась в зал, находясь в компании теперь не только мужа, который сделал вид, будто ему плевать на то, как смотрит этот мужчина на его жену, но и самого Бейлиша, который при более близком знакомстве мог оказаться похлеще Рамси и всех его вместе взятых напарников по Дредфорту.       Зал, в котором они очутились спустя пару минут, оказался довольно светлым и просторным, и любуясь удивительным сочетанием пастельных тонов, дорогой мебелью и портьера из светло-серого шелка, обрамлявших окна, что было редкостью для жителей Севера, Санса, впитывая в себя всю эту красоту, неожиданно поймала себя на мысли, что была не прочь остаться здесь подольше, не испытывая пока особого желания возвращаться в столь мрачный и нелюдимый Север.       Присев за стол так, чтобы не помять свои юбки, Санса примостилась на самом краешке сиденья, и испытывая какую-то небывалую и удивительную легкость на душе, не обращала никакого внимания на то, как Петир, заняв место напротив них, с интересом рассматривает её, любуясь грудью и рукам, как будто перед ним была не живая девушка, а предмет или инструмент, который можно было использовать в меру своих извращенных фантазий. Впрочем, после того, что с ней сделал Рамси в Дредфорте, постепенно расширяя порог её «острых» ощущений при помощи БДСМ-пыток и надругательств, Санса и в самом деле начала считать себя вещью, и прислушиваясь без особого внимания к комплиментам, которыми одаривал её муж, касаясь коленом её бедра, девушка, окончательно смутившись, продолжала хранить молчание, пока Петир не сделал знак Болтону помолчать, после чего попросив его спутницу снять свои перчатки, сшитые из тонкой кожи, взять в руки её ладонь, подмечая вслух, что такие изящные запястья просто созданы, чтобы носить железо. От этих слов у Сансы прошлась по спине странная дрожь, и понятия не имея, как воспринимать услышанное, слабо улыбнувшись, она перевела свой взгляд на камин, даже не догадываясь, как распаляют Бейлиша все эти её невинные ужимочки и томный взгляд из-под пушистых ресниц. Рамси тоже почти не сводил глаз со своей супруги, и когда ему показалось, что Санса ведет себя не оживленно, как хотелось, (что могло прийтись не по душе такому привередливому мужчине, как Бейлиш), покинув свое место, он зашел за спинку её стула, и преследуя цель вдохнуть в неё жизнь, бесцеремонно схватил девушку за волосы, и пока Петир наливал себе вино, как будто стремясь поскорее напиться, он, запрокинув ей голову, тут же впился ей в губы.       Поцелуй оказался настолько волнующим и чувственным, что забыв на мгновение, где находиться, Санса ответила ему со всей страстностью, на которую только была способна, и стоило Рамси от неё оторваться, как она, открыв свои глаза, буквально сразу оказалась под прицелом жесткого и свирепого взгляда Петира Бейлиша. Теперь этот мужчина хотел её так, что даже не старался скрыть свое желание, и любуясь её чуть приоткрытым влажным ртом, слегка припухшими губами, затуманенным страстью взглядом, а также шеей, выделяющейся на фоне черного воротника, он казалось едва сдерживался, чтобы не дотянуться до неё рукою, и коснувшись пальцами к её тонко очерченным бровям, заодно потрогать её губы, проверяя их на мягкость.       — Я вижу, как трепетно вы относитесь к собственному супругу, — отозвался он после непродолжительного молчания, все также не сводя с неё глаз, — но сейчас нам предстоит обсудить с вами куда более серьезное предприятие. От вас лишь требуется дать добровольное согласие на предпринятую мною инициативу.       Его спокойный и размеренный голос заставил Сансу снова слегка встревожиться, и словно предчувствуя, что из этой сделки ничего хорошего не получится, девушка, уставившись теперь в окно, где на фоне алого неба высились темные низкие облака, предвещающие приближение снегопада, в очередной раз почувствовала свою беспомощность перед прицелом взглядов своих спутников, не в состоянии повлиять на свою судьбу. Ей было страшно и даже присутствие Рамси было не в состоянии спасти её от странного предчувствия, что этот мужчина, предлагая ей какие-то условия, станет мучить её ещё сильнее, чем сам Болтон в Дредфорте.       — Своим поступком вы только что продемонстрировали свою покорность, леди Санса, — лукаво добавил Бейлиш, приказав заглянувшей в зал служанке добавить ещё немного дров в пылающее пламя камина, — а это значит, что вы давно готовы перейти определенную черту. Но прежде чем обдумав мое предложение, вы решитесь дать ответ, вам придется смириться с тем, что с этого момента вашим непосредственным хозяином будет не Рамси, а я. И как только мне понадобится ваше общество, он будет приводить вас ко мне, пока не найдет себе временную замену, чтобы не возвращаться в Дредфорт с пустыми руками.       Утвердительно кивнув, Болтон подтвердил его слова, и удивившись тому, с какой легкостью он от неё отказался, передавая в руки этому коварному Бейлишу, как будто они никогда и не были помолвлены, Санса, растерявшись окончательно, пришла к мысли, что как бы у неё не сложились впоследствии взаимоотношения с Лордом-протектором Долины, она будет вынуждена пойти на уступки и согласиться на его авантюру хотя бы ради мужа. Что касается самого бастарда и его напарника, те, жадно следя за тем, как она облизывает свои горячие губы, продолжали ждать её положительного ответа, даже в мыслях не допуская, что всегда такая послушная и покорная Санса осмелиться им отказать, но прекрасно осознавая, что согласившись на их авантюру, она тем самым подпишет себе приговор, добровольно став их рабыней, девушка, не спеша отказываться от самой себя и своих желаний, до последнего тянула с ответом, хотя выбора у неё не оставалось. Тем не менее в глазах Пересмешника читалось такое страстное желание обладать ею, что будучи не прочь оказаться с ним в постели, дабы почувствовать прикосновение его рук и губ на собственном теле, Санса внезапно выпрямилась, и испытывая некоторую неловкость от пытливых взоров жадно смотревших на неё садиста и афериста, неожиданно выпалила, поражаясь собственной решимости:       — Я на все согласна.       Удовлетворенный её ответом, Рамси, у которого как будто отлегло от души, снова зашел к ней со спины, и опустив свои ладони ей на плечи, как бы между прочим поинтересовался:       — Ты признаешь за мной и сиром Бейлишем право распоряжаться твоим телом так, как мы посчитаем за нужное, включая право бить тебя плетью, а также заковывать в цепи, даже если ты будешь сопротивляться.       — Делайте со мной, что хотите, — встряхнув головой, выдохнула Санса, боясь снова им не угодить. — Отныне я ваша.       Наклонившись, Рамси поцеловал ей руку, и снова повернувшись к довольному Лорду-протектору Долины, торжественным тоном объявил:       — С этой поры Санса Старк принадлежит вам, и она будет счастлива выполнить любое ваше желание.       Будучи потрясена услышанным, девушка даже не стала протестовать, и не в состоянии смириться с решением мужа временно от неё отказаться, как будто это было чем-то естественным и нормальным, ещё долго не могла поверить, что он говорит об этом совершенно всерьёз. В поведении Бейлиша угадывалась воля, способная обуздать любое желание, и бессильна противостоять ситуации, где от неё теперь ничего не зависело, Санса, потупив свой взор, уставилась в стол. Лишения, пережитые в Дредфорте, в какой-то момент показались ей гораздо менее ужасными по сравнению с тем, что удалось ей прочитать во взгляде этого мужчины, ранее державшего бордель, и уверенная, что хуже, чем Рамси, спутника жизни у неё больше не буде, поняла, как заблуждалась, пока судьба не свела её с таким коварным и ещё более непредсказуемым человеком.       Как будто сквозь сон до неё донесся голос Пересмешника, убедившего Болтона, что страх очень к лицу его жене, и пообещав навестить её, как только «сир Бейлиш» посчитает за нужное обратиться к нему за помощью, Рамси, попрощавшись со своей супругой, поспешил покинуть зал, как будто с этой поры самой Сансы Старк для него больше не существовало. Проводив его взглядом до двери, девушка впервые в жизни пожалела о том, что так быстро согласилась на условия их авантюры, и оставшись теперь с Пересмешником наедине, с каким-то суеверным ужасом посмотрела на этого мужчину, даже не подозревая, что ожидало её в дальнейшем.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.