Новая возможность получить монетки и Улучшенный аккаунт на год совершенно бесплатно!
Участвовать

ID работы: 6281464

Еще один шпион в Хогвартсе?

Гет
R
Завершён
538
автор
Размер:
167 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
538 Нравится 217 Отзывы 241 В сборник Скачать

Новый хозяин

Настройки текста
Когда Гермиона покинула покои Тома, было почти утро. Девушка чувствовала себя измотанной и крайне удрученной. Пусть она и понимала, что действия заклятия «Империо» и второй подписанный контракт, благодаря защитной магии «Стражников» на нее не действовали, играть подчиненную роль ей также не хотелось. Перед уходом, Малоун заставил гриффиндорку еще раз поклониться и назвать его «хозяином», подчеркивая ее рабское положение. Гермиона с ужасом представляла, что ее ждет дальше. «Ну и пусть! Пусть делает, что захочет! Я выдержу. Зато Том в безопасности, если Волдеморт причинит ему вред, контракт разорвется, и он потеряет верную марионетку», — подумала про себя Гермиона, подходя к портрету Полной Дамы. — Между прочим, молодым девушкам не пристало гулять по ночам в таком виде», — едко заметила дама, окинув Гермиону строгим, предосудительным взглядом. Юная шпионка пропустила «шпильку» мимо ушей, и, бегло сообщив пароль, вошла в гриффиндорскую гостиную, преисполненной единственным желанием: оказаться в постели. Выпив остатки зелья «сна без сновидений», Гермиона заснула, лишь ее голова коснулась белоснежной подушки. Теплое одеяло приятно обволакивало кожу, а нежный запах цветов лаванды, заботливо оставленными домовиками, успокаивал и дарил умиротворение. На несколько часов гриффиндорке удалось почувствовать себя в безопасности. Ее комната служила своеобразной шлюпкой в море бесконечных проблем, а теплая постель — раковиной, в которой можно было укрыться от накопившихся невзгод. Уснув сном без сновидений, сном больше похожим на смерть, Гермионе совершенно не хотелось просыпаться. С трудом открыв глаза, юная шпионка еще долго смотрела в потолок, прокручивая события предшествующей ночи. «Что делать дальше?» — это был тот вопрос, который Гермиона задавала себе со вчерашнего дня, и у нее не было ответа. — Боюсь, Гермиона, простой и ясный ответ в твоей ситуации не возможен. Услышав знакомый голос, гриффиндорка вскочила с постели с широко распахнутыми глазами. Волшебная палочка у ведьмы всегда была наготове, и сейчас ведьма направляла ее то в одну, то в другую сторону, надеясь обнаружить источник звука. Ее соседки давно ушли, что было не удивительным: циферблат часов показывал, что уже одиннадцать. — Гермиона! — девушка вздрогнула, вновь услышав знакомый голос. — Что происходит? — вслух спросила Гермиона, резко обернувшись. Никого. Комната совершенно пуста. Гриффиндорка применила чары обнаружения скрытых предметов. Никакого эффекта. — Успокойся, пожалуйста, я не вижу, что ты сейчас делаешь, но могу представить, как ты размахиваешь палочкой, пытаясь найти источник звука, — вновь странный голос. Но, кажется, Гермиона понимала, откуда он доносится. Присев на кровать, юная ведьма потерла пульсирующие от напряжения виски и мысленно спросила: — Том? Какого черта! Голос довольно хмыкнул. — Рад, что ты быстро поняла, что я в твоей голове. Признаться, я боялся тебя тревожить. — Если переживаешь за мою нервную систему, немедленно объясни, как тебе удалось проникнуть в мою голову?! — Я должен поблагодарить за эту возможность родителей и Волдеморта, — просто ответил Том. Гермиона сощурилась, слегка нахмурив лоб, анализируя слова, произнесенными шпионом. — Твой ход мыслей верен, Гермиона, — ответил Миддлтон на еще даже мысленно не сформированный вопрос. — Тебя защитил Магический контракт, который ты подписала некоторое время назад. Тогда ты еще не понимала, насколько мощна его сила, над его разработкой трудилось не одно поколение волшебников, а магия, использованная при его создании древнее самого Мерлина. — Объясни, — Гермиона все еще не понимала. — Вчера, когда ты поставила подпись на созданном Волдемортом аналоге контракта, ты должна была перейти в его безоговорочное подчинение. Сила контракта действовала по аналогу заклятия «Империо», заставляя тебя поступать так, как угодно Темному Лорду. — Но контракт на меня не подействовал. Вместо этого я слышу твой голос в своей голове, — продолжила мысль Гермиона. — Именно так. Твой контракт защитил тебя от нового, потому что его магия сочла, что ты действуешь вынужденно. Я не буду рассказывать тебе, как это все действует, тебе нужно знать одно: вместо Волдеморта ты приобрела себе другого хозяина, — Миддлтон осекся. — Тебя, — закончила за него Гермиона. — Учитывая, что ты подчинялась мне по работе, магия контракта сочла это рациональным. Так я получил возможность проникнуть в твое сознание. Гермиона тяжело выдохнула и мысленно сказала: — Насколько я понимаю, это было сделано для того, чтобы проверить, можно ли мне доверять? — Гермиона, это сложная магия, но да, если все упрощать, ты права. — Тогда причем здесь твои родители? — Родители? — В начале, ты сказал, что благодарен такой возможности Волдеморту, по понятным причинам, и родителям. — Ах, да. От них мне достался врожденный дар скрывать свое сознание от посторонних. Мои мысли без моего согласия невозможно прочесть, иначе от огромного потока информации, ты бы очень быстро сошла с ума. — То есть ты закрываешь от меня свой разум? — переспросила ведьма. — Практически полностью. Это дает нам возможность говорить, пусть и невербально. Юная шпионка устало потерла глаза. На такое объяснение она даже и не рассчитывала. Девушка не знала, как относится к «новому хозяину», но ее радовал тот факт, что теперь она не одна, хотя пугало постоянное присутствие Миддлтона в ее мыслях. — Не беспокойся Гермиона, я не буду тревожить тебя очень часто, во-первых потому, что от такой нагрузки ты будешь быстро уставать, во-вторых, мне не всегда будет удаваться проникать в твое сознание. Чем меньше у меня сил, тем сложнее мне будет с тобой разговаривать. — Волдеморт плохо с тобой обращается? — обеспокоенно переспросила Гермиона. — Он не может подвергнуть мою жизнь риску, иначе контракт разорвется, но и носиться со мной он не станет, сама понимаешь. — Я постараюсь понять это чуть позже. Пока у нас есть возможность, скажи мне, что делать? — Гермиона задала волнующий ее вопрос, практически сразу получив неутешительный ответ: — Исполнять волю Темного Лорда беспрекословно, играть угнетенную жертву и стараться понять, каков его план на самом деле. Ты нужна Волдеморту для реализации его замыслов. Используя тебя, он не догадается, во всяком случае, не должен, что ты действуешь по своей воле, и не станет подозревать тебя. Так мы сможем нарушить его планы. — А если Волдеморт проникнет в мое сознание? Он увидит этот разговор и все пропало, — обеспокоилась ведьма. — Не волнуйся, Гермиона, я буду с тобой, и закрою все ненужные мысли. — Но сколько это потребует энергии? Это очень опасно! Ты можешь сильно ослабнуть! Гермиона прекрасно понимала, к чему могут привести проникновения в ее сознание ослабшего от пыток и недостатка еды мага. — Не беспокойся за меня, — после недолгого молчания, произнес Миддлтон, — я в любом случае смогу тебя защитить. Вернее, твои мысли. Прости, я бы хотел помочь больше, но в этой ситуации, тебе придется действовать в одиночку. — Почти в одиночку, — поправила гриффиндорка. — В бой идут полтора мага, — горько заметил Том. — Получается, что так. Миддлтон замолчал. Он видел все мысли своей подопечной и его разрывало на части от того факта, что он поставил шпионку в такое положение. Выполнять капризы Темного Лорда не по своей воле — это одно, но заставлять себя действовать по его указке добровольно — практически непосильная задача. — Гермиона, — вновь обратился Том, — ты должна знать: я сказал Волдеморту, что в замке есть еще один шпион, который работает на меня. Именно он должен был по моей задумке передавать информацию в Министерство и стать причиной моего приезда в замок, вернее, проверяющего, за которого я себя выдал. Ты должна была «сдать» его Темному Лорду и приобрести его доверие, таким образом. Юная шпионка внимательно слушала Миддлтона, сопоставляя что-то в своей голове, а затем спросила: — Том, можно вопрос? — Конечно, — коротко ответил Миддлтон. — Этот второй шпион, о котором ты говоришь, кто он? И что ему известно? Услышав закономерный вопрос, Том не спешил давать ответ. Он предупредил Гермиону о своем плане из уважения, но шпион был уверен: Волдеморта не очень волнует пешка, которой решил пожертвовать шпион. — Шарлота Дакстер — ее ты должна была «сдать» Темному Лорду. Ее мать работает в министерстве, и она захотела помочь ей продвинуться по карьерной лестнице. На самом деле, ее было несложно убедить в этом желании, по сути, она ничего не знает, и Волдеморт прекрасно это понимает. — Ты думаешь, Волдеморт не причинит ей вред? — обеспокоенно спросила Гермиона. — Уверен, что нет. Едва ли он воспользуется моим предложением по его упрочению связей с Дамблдором через поиск снабженца Министерства информацией, скорее всего, он пойдет своим путем. Но и причинять ей вред он не станет. Слишком заметно. Сегодня ночью, вернее, утром, ему пришлось приложить немало усилий, чтобы увести «псевдо-меня» из замка. — Я обязательно тебя вытащу, как только все закончится, — пообещала Грейнджер, — Сможешь выяснить, где он тебя держит? — Я знаю где, Гермиона, но чтобы ты не рисковала всей операцией ради меня, я не скажу тебе. Во всяком случае пока. Юная ведьма понимала, что Миддлтон поступает мудро, пусть и рискует собой. Она восхищалась глубиной способностей и отвагой этого человека и думала о том, справится ли она с возложенной на нее задачей. — Ну что вы, мисс Грейнджер, я вовсе не так хорош, — произнес Миддлтон, шутливо переходя на «вы». — Не смейте читать такие личные мысли, мистер Миддлтон! — также иронично заявила Гермиона. — Не буду, — пообещал шпион, улыбнувшись. — Вам пора выходить, вы уже и без того пропустили половину дня. — А мне нужно немного отдохнуть, — соврал Том, понимая, что Гермионе хочется побыть наедине со своими мыслями. — До встречи, — подумала Гермиона. — До скорой встречи, — ответил Миддлтон.

***

Гермиона появилась в Большом зале только к обеду. Гарри выглядел встревоженно, когда увидел подругу. — Гермиона! Наконец-то! Парвати сказала, что они с Джинни никак не могли тебя разбудить, ты хорошо себя чувствуешь? — заботливо спросил Гарри, пододвигаясь, чтобы освободить гриффиндорке место. — Все в порядке, Гарри, не беспокойся, — с улыбкой ответила Гермиона. — Вчера я никак не могла уснуть и решила почитать, очнулась, когда уже было утро, и, наверно, поэтому не смогла вовремя проснуться. — Почитать, значит, — задумчиво произнес Поттер. — Собственно, я так и подумал. Просто… — Гарри нервно закусил губу, не зная, говорить ей или нет. — В чем дело, Гарри? — спросила Гермиона, наклоняясь к Гарри поближе. — Ничего, — неожиданно отрезал Гарри. — Еще картошки? — добродушно предложил Поттер, потянувшись к блюду. Гермиона прищурила глаза, с недоверием посмотрев на друга. Он явно что-то не договаривал, это было видно по тому, как Гарри, потянувшись за блюдом с картофелем, разнес несколько тарелок и курицей и опрокинул графин с молоком. Грейнджер, глядя на это, решила не донимать Поттера вопросами, по крайней мере, пока, и убрала погром, устроенный Гарри с помощью заклинания. Наколов на вилку кусочек мяса, Гермиона украдкой посмотрела в сторону преподавательского стола. Малоун не появился, собственно, Грейнджер не очень удивлял этот факт. Гарри, заметив направление взгляда гриффиндорки, сказал: — Не беспокойся по поводу пропусков, я подходил к профессору Малоуну и сообщил ему, что ты себя плохо чувствуешь. Услышав заявление Гарри, Гермиона едва не поперхнулась, быстро запив курицу и эту новость апельсиновым соком. — И как он на это отреагировал? — осторожно спросила гриффиндорка. Девушка старалась не подавать вида, и спокойно положила салат себе в тарелку, неожиданно почувствовав, что сильно проголодалась. — Пожелал тебе скорейшего выздоровления и просил подойти к нему в кабинет сегодня, в семь часов. — Зачем? — непринужденно спросила Гермиона, уже зная ответ на свой вопрос. Гарри только пожал плечами. — Не знаю, вряд ли его беспокоит твое отсутствие на занятии. Гермиона сдержанно улыбнулась, украдкой взглянув на Гарри. — Спасибо, Гарри, наверняка ты прав. Как прошла Травология? — резко меняя тему, спросила Гермиона так, что Поттер не сразу сообразил, что у него спрашивают. — Эм, нормально. Изучали действие, как ее. Эм. — Поттер немного покраснел, не зная, как ответить на вопрос. По правде говоря, половину пары по Травологии он благополучно проспал. Травология стояла в девять утра, а Гарри как обычно отложил написание сочинения по трансфигурации на последнюю ночь, так что… — Понятно, — усмехнувшись, ответила Гермиона, потянувшись к булочке. Черт возьми, у нее действительно проснулся аппетит! — Не вини меня, кто-то сегодня тоже спал, — заявил Гарри, слегка толкнув подругу в плечо. — Я даже не думала, Гарри. — Думала, — на выдохе ответил Поттер, глядя на подругу.

***

Гермиона была нисколько не удивлена, что Малоун потребует прийти к нему в кабинет или в спальню… Но тот факт, что он пригласил ее через Поттера говорил ей о том, что Темный волшебник не хочет, чтобы исчезновения Гермионы выглядели беспричинными и регулярными. Проявляя осторожность, Малоун действует открыто, чтобы не вызывать не нужных подозрений и слухов. Предположения Гермионы подтвердились после их с разговора. А пока юная гриффиндорка стояла у двери в кабинет Малоуна с подозрительным спокойствием. Ее, безусловно, волновали предстоящая встреча и планы Темного Лорда, но учитывая тот факт, что у нее все равно не было выбора, и юной шпионке придется исполнять пожелания Волдеморта в любом случае, девушка предпочла проще относиться к предстоящему разговору, показав злодею, что почти сломалась, что он победил, а она проиграла. Постучав в дверь, Гермиона не смело вошла в кабинет. Малоун стоял у окна, всматриваясь куда-то вдаль, было заметно, что он о чем-то напряженно размышляет. — Добрый вечер, профессор, вы хотели меня видеть? — будничным голосом произнесла гриффиндорка, проходя вглубь кабинета. Услышав голос Гермионы, Малоун неспешно повернулся лицом к студентке. — Я бы заставил тебя называть себя хозяином, да только боюсь, если ты запутаешься и назовешь меня таким образом во время занятий, нас не так поймут, — насмешливо произнес волшебник, шагая навстречу своей жертве. Легким взмахом волшебной палочки, Волдеморт запер дверь на замок. — Не хочу, чтобы нам мешали, — пояснил Темный Лорд только для того, чтобы напугать Гермиону еще больше. Но девушка не реагировала. Она выглядела так, словно ей все равно. Однако ее состояние не понравилось Малоуну. С каждым шагом, когда он приближался к Гермионе, ее сердце билось все сильнее и сильнее. А Волдеморт все наступал. Уверенно, решительно, беспощадно. Когда Темный Волшебник приблизился к Гермионе вплотную, краска плотной маской залила ее лицо, а на шее выступили красные пятна. Гриффиндорка старалась выглядеть спокойно и не смотреть в глаза палачу, опустив веки вниз. Малоун лишь усмехнулся ее нежеланию смотреть ему в глаза — невероятно жестокие, наполненные ненавистью ко всему живому. Волшебник, не церемонясь, вздернул подбородок юной ведьмы вверх так, чтобы она смотрела на него. Гермиона почувствовала спокойное дыхание мужчины на своей коже. Держа гриффиндорку одной рукой за горло, а другой, прижимая к себе за талию, темный волшебник прошептал на ухо: — Ты так покраснела. Стесняешься? Мне казалось, что вчера ночью мы познакомились достаточно близко, — гнусно напомнил волшебник, усмехнувшись. Гермиона нервно сглотнула. Частота ее дыхания усиливалась с каждой секундой. В широко распахнутых глазах читалось: «Помогите». Нет, она не сможет относиться ко всему безразлично. И кого она пытается обмануть. Слишком рано. — Что? Не-ет? — спросил волшебник немного отстраняясь лишь для того, чтобы посмотреть на реакцию ведьмы. Гермиона понимала, что он ждет ответа, но не смогла ее и себя выдавить. — Если нет, тогда мы можем продолжить. Гермиона. — похабно заявил волшебник, медленно опуская руку ниже талии. С силой сжав бедро соблазнительной волшебницы, Том выдохнув ей в ухо, сказал: — Я приказываю, скажи мне правду: тебе же нравится? Гермиона несколько растерялась, услышав подобное заявление. Магия бы заставила сказать правду, но на нее она не распространялась. И у гриффиндорки был выбор: сказать правду или солгать. Волдеморт не удивился, когда услышал холодное: — Нет. Недовольно фыркнув, темный волшебник сказал: — А вот мне, скажу откровенно, понравилось твое тело. Оно довольно сносно, словом, ты подходишь мне для необременительного времяпрепровождения, я приказываю тебе делать все, что я пожелаю, — прошептал Темный Лорд, когда его руки блуждали по телу юной ведьмы. Волшебник долго не церемонился и содрал с Гермионы блузку, распахивая края рубашки в противоположные стороны. От неожиданности Гермиона вскрикнула, что вызвало лишь улыбку у ее мучителя. По-хозяйски, причиняя боль, унижая, Малоун двумя ладонями смял освободившуюся от лифа грудь. Резко развернув девушку к себе спиной, Том, скользя от плоского аппетитного живота к измученной груди, жадно покусывал шею и плечи ведьмы, опаляя дыханием тело гриффиндорки, которое предательски ныло в руках ловкого манипулятора. Грубо подтолкнув волшебницу вперед, Том заставил Гермиону оперется двумя локтями о стол, широко раздвинув ноги. Став позади нее, Волдеморт, прижав девушку своим телом к холодному столу, тихо прошептал: — Благодаря твоей промашке, теперь все грязнокровки окажутся в столь унизительном положении. Интересно, какого это знать, что из-за тебя будут страдать сотни тысяч невинных людей? Слова Волдеморта звучали невыносимо колко, но именно они помогли Гермионе пережить эту ночь. Для того, чтобы не страдали сотни тысяч невинных людей она сделает все, даже, если ей придется терпеть его издевательства, даже, если он будет мучить ее тело и душу долгими ночами, она пройдет этот путь и выдержит, чтобы в конце станцевать на его могиле. Чтобы не выдавать своих истинных намерений, Гермиона выпалила, осознавая, последствия: — Тебе так это точно известно. А страдать они будут не из-за моей промашки, а из-за твоих гнустных действий, подонок! Гермиона ожидала, что в нее полетит очередной "Круциатус", но Волдеморт придумал пытку слаще. Для него. — Еще какой, гриффиндорская шлюшка, еще какой! — со злобой прошипел над ухом Малоун, с силой прижимая девчонку к себе. Гермиона действительно почувствовала себя грязной, когда поняла, что ей в зад упирается горячий, пульсирующий член. Малоун даже не стал снимать с Гермионы юбку, задрав ее немного вверх. Грейнджер старалась не думать о том, как она выглядит со стороны: полураздетая, стоящая с раздвинутыми ногами у стола, ожидая логическое продолжение. Не сказать, что Гермиона не ожидала такого течения событий, она готовила себя к тому, что Малоун захочет ее и убеждала себя в том, что выдержит, но на деле все оказалось намного сложнее. Неожиданно для Гермионы, Малоун отстранился. Он отошел на несколько шагов назад, наслаждаясь увиденной картиной стоящей перед ним девушки. Грейнджер хотела подняться, но волшебник не разрешил. — Не двигайся, грязнокровка, помни свое место, — холодно приказал волшебник. — Слушай и запоминай свое новое задание, пока ты еще в состоянии, теперь не Миддлтон, а я буду говорить тебе, что делать. Кажется, Том приказывал тебе сблизиться с Поттером, чтобы его защитить в последствии. — Я тоже беспокоюсь за Гарри, — Волдеморт усмехнулся, — поэтому ты продолжишь с ним сближаться. Ты должна влюбить мальчика в себя, заставить думать только о тебе. Кроме того, каждый день тебе необходимо подливать ему в еду зелье из флакона, что я тебе дам. Я запрещаю тебе проверять его состав и даже думать об этом. Ты поняла? — Поняла, — тихо отозвалась Гермиона, имитируя действие заклинания. Ей очень сложно давалось добровольно оставаться в таком положении. Она точно знала: ниже падать уже некуда. Но ошиблась. — Но у меня ничего не выйдет. Гарри любит меня как друга, вот и все, — добавила гриффиндорка. Волдеморт, услышав заявление шпионки лишь рассмеялся. Вновь приблизившись к гриффиндорке, он заставил, на этот раз с помощью волшебной палочки, девушку полностью лечь животом на стол. — Значит, заставь полюбить как женщину, гриффиндорка, — гадко ответил Малоун. — Неужели Миддлтон не рассказал тебе как? Не написал инструкцию? — издевательски спросил волшебник. — А-я-яй! Ничего, я научу, Гермиона. Возможно, тебе даже понравится. Впрочем, у тебя все равно нет выбора, — будничным голосом произнес Темный Лорд. Услышав звук расстегивающихся брюк, Гермиона, прикрыв глаза, еще раз подумала: вот теперь ниже падать некуда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.