ID работы: 621737

Без ума от жизни (Mad to Live)

Слэш
Перевод
R
Завершён
188
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
89 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
188 Нравится 95 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 7. Окаменелый лес

Настройки текста
Шесть месяцев назад… Они шли вдоль рядов Анимусов, после того, как проведали Артура – так окрестил Дезмонд первого ребенка, которого они увидели в зале. Артур был всё таким же, тихонько посапывал и время от времени шевелил маленькой ладошкой. Дезмонд считал этого младенца символом надежды для Первой Цивилизации, и он с нетерпением ждал того дня, когда они наконец-то смогут его пробудить. Если им это удастся, то ребенок впервые в своей жизни увидит рассвет солнца. Он сможет бегать по зеленым полям, исследовать города современности, ходить в школу, взрослеть, влюбляться… Именно за это они сражались. - И как ощущения? – спросил Дезмонд Клэя. – В этом теле? Я имею ввиду, была ли Первая Цивилизация людьми или кем-то еще? Клэй пожал плечами, затем потянулся. Прошла только неделя с тех пор, как он проник в опустошенный мозг одного из представителей Первой Цивилизации, забирая тело себе. - По ощущениям как человек, но только один из тех, кто всю жизнь питался био-продуктами, понимаешь? Если нас не спалит дотла, то, я думаю, что проживу еще долго. Повисла слегка неловкая тишина пока Дезмонд пытался придумать новую тему для разговора. Он заметил, что Клэй ведет его в свой угол в Зале Анимусов, который он занял несколько дней назад. - Как устроился? - Это не кровать, а берлога, но я не жалуюсь, - они как раз подошли к ней, и Клэй опустился на грубое одеяло. Все остальные уже отправились спать. Весь день Дезмонд провел в попытках подключиться к древнему Анимусу, соединенному с мерцающей стеной в другом зале, но Ребекка не могла настроить под него свою программу. По крайней мере для Дезмонда день был довольно спокойным. Скоро такого покоя ему будет не хватать. Клэй смотрел на него в ожидании, хотя Дезмонд не знал, что он должен был делать: уйти или сесть рядом. Он не сделал ни то, ни другое. Его беспокоила мысль о Клэе, спящем здесь на полу, проводящем свои первые дни в новом теле в полном одиночестве, отвергнутый остальной командой. Кроме того, они так и не обсудили то, что же происходит между ними, не определили их отношения, но в основном из-за того, что им редко удавалось побыть наедине. Более того, это было трудно, учитывая то, что они встретились внутри компьютерной программы, а затем Клэй был вынужден обосноваться в мозгу у Дезмонда. Психологическая терапия для семейных пар не была рассчитана на подобное. - Знаешь, - осторожно начал Дезмонд, - если тебе здесь не удобно, то ты всегда можешь прийти переночевать, эээ, у меня. Я знаю, моя постель не то, чтобы большая, но…, - он не знал, как ему закончить это предложение. Клэй смотрел на него без следа улыбки, его острый взгляд словно лишал Дезмонда всех покров. - Я сомневаюсь, что остальные это одобрят. - К черту их, - беспечно сказал Дезмонд, и, с ускоренным сердцебиением, он опустился на колени, в то время как Клэй - поспешно, но со змеиной грацией - встретил его на полпути. Любая неловкость или неуверенность исчезли полностью, когда сквозь тело Дезмонда пронеслась волна желания, словно пожар в сухом лесу. Он забыл себя в объятиях и поцелуях Клэя, и, оседлав его колени, притягивая его еще ближе, он тихо простонал, когда язык Клэя скользнул в его рот. Боже, прелюдии не должны настолько сводить с ума, но Дезмонд склонил голову, проводя языком по изгибу шеи Клэя, пробуя его на вкус, а затем зарылся носом в эти взлохмаченные черные волосы, вдыхая сводящую с ума смесь пота и феромонов, и понимая, что еще никогда в жизни не чувствовал ничего подобного, даже в процессе полового акта или на вершине оргазма. Он хотел… Внезапно до него донеслись голоса Шона и Ребекки, довольно близко, и Дезмонд вдруг вспомнил, что они делили помещение с тремя другими людьми, одним из которых был его отец. Он ругнулся и нехотя отстранился от Клэя. Какое-то время он напряженно вслушивался в разговор, а затем упал на спину с разочарованным стоном. Клэй лишь рассмеялся, и Дезмонд разозлился на его спокойствие. - Думаю, нам стоит принять факты. Конец света наступит прежде, чем мы переспим. - Не говори так, - с укором произнес Клэй. – Это чересчур пессимистично. Сидя, он смотрел на растянувшегося на одеяле Дезмонда, и последний запоздало понял, что его футболка слегка задралась вверх, обнажая часть живота, и что он, вероятно, выглядел так же, как и чувствовал себя – взволнованным и покрасневшим. Их взгляды встретились, и на короткий момент повисла тишина. - Ладно, - протянул Клэй, - я придумал план. Когда всё это закончится, и мы спасем мир…, - Клэй всегда употреблял «мы» вместо «ты» - небольшое утешение для несущего огромную ответственность Дезмонда, спасающего его от психического срыва. - …Мы вернемся в то большое, футуристическое убежище. Мы найдем комнату и испробуем всё, о чем я думаю, глядя сейчас на тебя. И если у тебя возникнут какие-либо дополнения по теме, мы включим их в наш план. Дезмонд обдумал информацию. - Думаешь, мы доживем до этого? - Зови это голосом веры. - Думаю, я буду звать это огромным чертовым стимулом. ________________________________________ Прежде чем Дезмонд пересек границу Аризоны, он остановился в Голапе и потратил всю свою зарплату за работу в баре на новый паспорт и сертификат о рождении, который склепал ему старый беззубый мексиканец, живущий и работающий под зданием кегельбана. Дезмонд также поинтересовался насчет прав на вождение мотоцикла, но старик покачал головой, причмокнул протезами и сообщил цену. Она оказалась заоблачной, так что Дезмонду пришлось пока пользоваться своими старыми правами на настоящее имя. По крайней мере сейчас он уже мог сойти за «настоящего» Эцио Федерико, если никто не будет копать глубже. Проведя большую часть своей жизни на среднем западе и северо-востоке, Дезмонд никогда и не задумывался об Аризоне. В его представлении это было некоей смесью из засухи, пустыни и редких вкраплений религиозного фанатизма, но лишь когда он ехал на мотоцикле по шоссе I-40, он понял, насколько красивым было это место. Во второй половине дня яркое, безжалостное солнце стало светить ему прямо в глаза, и либо из-за доводящего до головной боли солнечного света, либо из-за простого невезения, но он снова начал видеть знакомых призраков на обочине. Не желая врезаться в какой-нибудь грузовик, он свернул с главной дороги и въехал в Национальный парк «Окаменелый лес». Леса там не было, во всяком случае, теперь. Это была пустыня, бесплодные земли, покрытые окаменелыми деревьями, и для Дезмонда это было странно успокаивающе: смотреть на спрессованные глыбы разноцветных камней, пока ярко-белый дневной свет угасал до мягко-оранжевого. Это было словно смотреть на саму историю, которую кто-то компактно спрессовал. Дезмонд жадно всматривался в раскинувшийся перед ним ландшафт, надеясь, что если однажды кто-то из его пра-пра-пра-правнуков воспользуется Анимусом и изучит его воспоминания, то увидит то же, что он видит сейчас. Просто на всякий случай, он обратился к этому возможному некто: - Красиво, правда? Жаль, что не все мои воспоминания такие, - он задумался на время, а потом добавил. – Если это место не превратят в огромный футуристический торговый центр, тебе следует увидеть его воочию. Ну, знаешь, провести какое-то время подальше от того кресла. Удовлетворенный тем, что он успешно перепугал своего потенциального потомка, Дезмонд снова оседлал байк, и продолжил долгое путешествие в Вегас. ________________________________________ Если бы не работа, ждущая его в Лас Вегасе, Дезмонд всерьез бы задумался о более-менее долгой остановке во Флагстаффе, Аризона. Местные жители помоложе вряд ли испытывали гордость за свой город, но Дезмонду определенно нравилось что-то в этой отчужденности среди хвойных лесов и пустыни. Если Нью-Йорк, в сравнении с его прежней жизнью у ассасинов, казался чем-то чуждым, то Флагстафф вообще находился в каком-то другом измерении. Дезмонд сидел в закусочной с чашкой кофе, пытаясь решить: либо раскошелиться на отель, либо заночевать где-то на улице, либо просто ехать всю ночь. Последние два варианта казались всё менее заманчивыми, ибо уже тянуло ночным холодом. Миловидная официантка остановилась у его столика и предложила долить кофе. Дезмонд засомневался, но она улыбнулась и сообщила, что это бесплатно. Дезмонд был не дурак, чтобы отказаться от кофе на халяву, так что он одарил её своей самой обезоруживающей улыбкой и подвинул чашку вперед, так, чтобы она могла её наполнить. Пока она занималась кофе, в закусочную вошла парочка. Молодая женщина, темноволосая, с дикой прической; её партнер был гораздо старше, щетину на его подбородке уже пробила седина. Спустя примерно двадцать минут официантка принесла им заказ на тяжелом подносе. Её руки слегка дрожали от веса, и когда она начала выставлять тарелки на столе, ей пришлось неуклюже прижать поднос к груди. Заметив такие её усилия, мужчина поднялся и взял тарелки с подноса. Дезмонд увидел его руку, и кровь застыла у него в жилах. На указательном пальце был вытатуирован треугольный символ ассасинов. Пока он размышлял, как бы выбраться из закусочной незамеченным, женщина встретилась с ним взглядом, ненадолго нахмурилась, а затем её глаза распахнулись в удивлении. - Дезмонд Майлс! – громко воскликнула она. «Вот дерьмо», - подумал про себя Дезмонд. - Не верю своим глазам! Давайте, давайте, присядьте к нам! – она поднялась на ноги с приглашающим жестом. Нехотя, Дезмонд встал и подошел к их столику. Он бросил взгляд на официантку, которая изо всех сил старалась не слушать их, и понял, что если он хочет удержать ситуацию под контролем, то ему придется сесть. - Я вас знаю? – негромко спросил он, занимая место рядом с небритым мужчиной. Тот улыбнулся и провел пальцем по татуировке. - Мы никогда не встречались, но про вас мы, конечно, слышали. Вы – причина, по которой мы еще живы, - он, забыв про еду, вопросительно взглянул на Дезмонда. – А что же вы делаете здесь? – спросил он, стараясь звучать обыденно, но в его голосе всё же сквозило напряжение. – Многие вас ищут. Дезмонд поспешно сочинил ложную историю. - Я направляюсь на север, - ответил он. – В Южную Дакоту, где я вырос. Мужчина и женщина обменялись взглядами. Женщина заговорила первой. - В таком случае мы почтили бы за честь сопровождать вас. Черт возьми, да мы просто обязаны убедиться, что вы доберетесь туда в безопасности. - В этом нет необходимости. - О, это не проблема, мы сами направляемся в ту сторону. - Я поеду другой дорогой, - твердо произнес Дезмонд. Парочка снова взглянула друг на друга, по-видимому, общаясь на каком-то языке знаков. Теперь была очередь заговорить мужчине. - Мы слышали о том, что случилось в святилище. Мне… жаль. Вероятно, для вас это было очень тяжело. Но именно поэтому существует Братство. Во времена раздора мы поддерживаем друг друга… - А если я не хочу вашей поддержки, вы мне её силком навяжете? – напрямик спросил Дезмонд. Не дожидаясь ответа, он встал и схватил свой рюкзак. – Я ухожу. Пожалуйста… не следуйте за мной. Проходя мимо официантки, он поблагодарил её за кофе, и получил в ответ рассеянную улыбку. Оказавшись снаружи, он принялся дрожащими пальцами прикреплять свой рюкзак к байку. Боковым зрением он заметил, что парочка ассасинов вышла из закусочной и направилась к нему. Он подождал, пока они подойдут ближе, и повернулся, держа в руке нож. Он купил его в охотничьем магазине, клинок был острый, с зазубренным лезвием. - Я говорил вам не следовать за мной, - прорычал он, вкладывая в предложение как можно больше ненависти. Это было делом несложным. Парочка остановилась в нерешительности. Дезмонд знал, что они, вероятно, вооружены, но просто не посмеют убить спасителя планеты. Но затем он понял, что, несмотря на это, он лично был готов убить их. Готов так же, как и в случае с теми двумя тамплиерами. Они позволили ему уйти, и Дезмонд ехал на север по направлению к горному кряду Сан-Франциско до тех пор, пока не убедился, что за ним не следят. Затем он свернул налево и продолжил свой путь. __________ Прим. переводчика: * - Национальный парк «Окаменелый лес» - находится на востоке штата Аризона. Крупнейший в мире музей под открытым небом. Упавшие деревья, начиная с триасового периода, заносило песком и глиной, и они постепенно насыщались минеральными солями. Доступ воздуха и эрозия окрасили стволы деревьев в различные оттенки красного и желтого цветов. Парк охватывает участок пустыни Пейнтед, в нем также сохраняются остатки индейских поселений.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.