Глава первая: первое сентября
2 ноября 2017 г. в 20:10
Осень наступила незаметно.
Листья на деревьях не успели пожелтеть, температура оставалась высокой, позволяя ещё какое-то время ходить в лёгкой одежде и наслаждаться хорошей погодой. Город постепенно пополнялся жителями, на лето уехавшими отдыхать в другие города или даже страны. Украшения с ярмарки всё ещё висели на фасадах зданий и фонарных столбах, где-то ещё можно было увидеть яркие воздушные шарики с надписью «Я люблю Дерри», но сцену в парке уже постепенно разбирали, на ней больше не выступали местный танцевальный клуб и цирковые артисты, большой плакат «С днём города!» уже не висел на входе. Атмосфера праздника исчезла, на многих детей нахлынула депрессия из-за начала нового учебного года, но для некоторых это было облегчением.
История со страшным клоуном Пеннивайзом закончилась, и, быть может, через двадцать семь лет Оно вернётся, но сейчас у «клуба неудачников» есть время. У них есть детство, которым они должны наслаждаться. Хотя во время учёбы это казалось сложным, всё-таки Билл рад был увидеть здание средней школы, услышать трель звонка и хлопки дверей шкафчиков, почувствовать запах новых учебников.
Это было нормальным.
— Привет, Билл, — раздался рядом знакомый голос. Денбро повернул голову в бок и увидел рядом с собой полного паренька его возраста, который заставил своим появлением улыбнуться.
— П-привет, Б-бен, — поздоровался с другом Билл, — в-вот расписание на с-сегодня, — он протянул Хэнскому лист с определённым списком предметов.
Бен поблагодарил «заику Билла» и переписал расписание себе в дневник. С этого года они были одноклассниками, хотелось держаться вместе. Заикание Денбро никуда не делось, впрочем, как и кошмары. После той драки в канализации прошло около двух недель, но почти каждую ночь Билл, засыпая, видел страшное лицо клоуна, его выступающие острые зубы в несколько рядов, яркие жёлтые глаза, иногда расходящиеся в разные стороны, а нос улавливал запах попкорна, который они с Джорджи так любили. Появлялось желание спуститься вниз на кухню и увидеть любимого младшего брата, разогревающего вместе с родителями попкорн, услышать характерные хлопки и весёлый смех Джорджи.
На утро кошмары забывались, но противные ощущения не оставляли Билла. Родители продолжали его игнорировать, после смерти Джорджа они словно забыли, что у них был старший сын. И было невероятно обидно, ведь сейчас ему как никогда нужны были мама с папой.
Билл «выплыл» из своих мыслей только когда раздался звонок, и они с Беном поспешили занять свои места в классе. Учитель немного опаздывал, так что в кабинете стоял шум. Денбро сел за парту возле открытого окна, выходящего на школьную парковку и дорогу, через которую стояла забегаловка с вкусными пончиками и стойким ароматом кофе в помещении. Родители часто водили их с Джорджи туда после школы.
— Доброе утро, класс, — в кабинет вошёл довольно-таки высокого роста молодой человек в деловом костюме тёмно-синего цвета.
Он отличался от других взрослых, которых можно было встретить на улицах Дерри, не то чтобы у него был какой-то дефект вроде лишней руки или обожжённое лицо, нет. Этот человек выглядел вполне нормально, но что-то выделяло его на фоне остальных, пусти его в толпу — сразу найдёшь. У него были короткие тёмные волосы, аккуратно убранные назад, достаточно острые скулы с немного впалыми щеками и голубые глаза, в которых сложно было хоть что-то прочитать. В глазах местных жителей можно было увидеть скуку и безразличие к происходящему, все их улыбки были масками, но взгляд молодого человека — судя по всему, нового преподавателя — казался заинтересованным, может, даже увлечённым.
Как только он вошёл в класс, Билл посмотрел на него, оставив забегаловку в покое, и, встретившись с ним взглядом, заёрзал на стуле. Зрительный контакт был мимолётным, однако чувство, не отпускавшее Билла с самого утра, усилилось, парень был уверен, что если его попросят что-нибудь сказать, он будет заикаться сильнее обычного.
— Я ваш новый учитель истории. Меня зовут Роберт Грей, — мужчина взял мелок из подставки на столе и стал писать своё имя на зелёной доске, — и я надеюсь, мы с вами подружимся, — он повернулся лицом к ученикам, отряхивая руки.
В глаза бросилась ещё одна деталь в одеянии учителя: он был в перчатках. Белых, без всяких рисунков и нашивок, на ощупь, судя по виду, что-то среднее между хирургическими и атласными. Они плотно облегали аккуратные кисти рук с длинными пальцами, что бегло прошлись по поверхности учительского стола.
Преподаватель окинул взглядом притихших школьников и снисходительно улыбнулся, казалось, немного натянуто. Черты лица показались Биллу знакомыми, но как бы он ни старался вспомнить, где он мог видеть этого человека, что-то блокировало воспоминания, словно его от нужного эпизода отделяла мутная стена, через которую мало что видно. Это как в случае когда ты знаешь, что нужно сказать, на языке вертится слово, буквы пляшут в голове, но ты не можешь правильно их поставить.
— Уверен, многие из вас знают историю Дерри, по крайней мере, значимые события вроде взрыва на заводе на пасху или пожара в клубе «Чёрное пятно», — мистер Грей обошёл рабочий стол и встал перед ним, сначала просто облокотившись на него, а через некоторое время он уже сидел на нём, сложив руки в замок перед собой, — кто любит фильмы ужасов? — внезапно спросил он, и его улыбка стала немного шире, это не укрылось от внимания Билла.
Денбро было жутко неуютно. Он перевёл взгляд на Бена, который уже достал папку с вырезками из старых газет Дерри. Его глаза зажглись интересом, несмотря на вопрос про фильмы ужасов. Но большинство учеников подняли руки, даже те, кто боялись смотреть ужастики — сделали это по стадному чувству. Не хотелось отличаться от других, нужно было выглядеть крутым. Хотя перед кем? Местные хулиганы Генри Бауэрс, «Рыгало» Хаггинс, Патрик Хокстеттер и Виктор Крисс больше никого не доставали, потому что все они исчезли. «Клуб неудачников» догадывался, что с ними случилось, но вряд ли хоть кто-нибудь им поверит. Двое других же даже не пришли на занятия, но Билл видел их по дороге в школу — Крисс и Хаггинс сидели в машине последнего и курили, обсуждая что-то шёпотом.
— Дело в том, что история Дерри очень смахивает на сюжет ужастика. Ни для кого не секрет, что случаи с пропажами и убийствами людей в этом городе — не редкость. Но всё началось ещё в восемнадцатом веке, — мистер Грей, войдя в раж, хлопнул в ладоши, тем самым пробудив успевших заснуть детей на задних партах, и подошёл к доске, на которую повесил фотографию хартии Дерри, подписанную основателями города.
Бен подпёр голову руками, с интересом слушая нового преподавателя. Он и так знал уже достаточно о Дерри, но, кажется, мистер Грей знал гораздо больше и готов был поделиться информацией с их классом. В отличие от Билла, Бена ничто не настораживало ни во внешнем виде Роберта, ни в его манере разговора, ни в его движениях.
Урок пролетел так же быстро, как и лето. Многие разочарованно вздохнули, услышав трель звонка, рассказ мистера Грея об основании Дерри был интересным, можно было подумать, что он сам присутствовал в момент подписания хартии и исчезновения почти ста человек-первопоселенцев. Сам учитель устало вздохнул, разделяя разочарование учеников, и пожелал всем приятного дня. Он оставил картинки на доске для другого класса, параллельного, в котором раньше учился Бен, и принялся за какие-то бумаги.
Билл торопился покинуть класс, но что-то заставило его помедлить. Бен уже ждал в дверном проёме, но его друг подошёл к столу преподавателя и попытался выдавить из себя хоть слово. Язык словно налился свинцом и не повиновался ему.
— Да, парень? Какие-то вопросы насчёт хартии? — спросил Роберт, подняв взгляд на подростка, который казался ему смутно знакомым. Учитель ободряюще улыбнулся.
— Н-нет, мист-тер Г-грей, я-я… — начало было Денбро, чувствуя, как вспотели ладони. От Роберта пахло чем-то сладким, и это ещё больше заставляло его заикаться. Слишком плохие воспоминания теперь связаны со сладким запахом.
— Я тебя пугаю? — мистер Грей отложил ручку в сторону и сцепил руки перед собой в замок. Биллу показалось, что голубые глаза на мгновение сверкнули, отражая рождающийся внутри учителя интерес.
— Билл всегда заикается, — рядом с Денбро встал Бен, и первый почувствовал некоторое облегчение от присутствия поблизости друга, — мне понравился ваш урок, вы очень интересно рассказываете.
— Что ж, очень рад. Первое впечатление очень важно, — Роберт улыбнулся, искренне, и эта улыбка показалась Биллу жуткой, но, в конце концов, он взял себя в руки.
— Я х-хотел спросить, вы мес-стный? — наконец, озвучил свой вопрос Денбро. Он мог спокойно выдохнуть, но вместо этого он затаил дыхание в ожидании ответа.
— Я здесь родился, но большую часть времени я провёл в других городах, — преподаватель пожал плечами, — надеюсь, и тебя, Билл, я смог заинтересовать. Знаете, подумайте над теориями, почему первое поселение покинуло город. На следующем уроке обсудим, хорошо? — получив согласные кивки, Роберт хлопнул в ладоши, — Тогда увидимся, парни.
Билл вышел из класса со спутанными мыслями. Он не знал, какого ответа ждал от мистера Грея, но почему-то не мог уйти, не задав этого вопроса. И всё-таки ничего не прояснилось, завеса, за которой прятались воспоминания Билла, всё так же преграждала ему путь, оставляя метаться в догадках, кого напоминает ему новый преподаватель истории.