ID работы: 5996926

Рыжая любовь

Гет
PG-13
В процессе
30
автор
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 23 Отзывы 10 В сборник Скачать

Коронация.

Настройки текста
Воцарилась тишина. Белая Королева с выпученными глазами смотрела на свою фрейлину, не веря всему происходящему. Она как никто знала, какие дары являются королевскими, и прекрасно понимала, что Дар Камней Настроения относится к ним. Вдруг народ восторженно закричал. Все указывали на Лиссу, дворцовые побежали к ней, отвешивая низкие поклоны. Участники соревнований также подошли к возвышению и начали кланяться фрейлине.

POV Лисса

После того, как я увидела, что вокруг меня посыпались драгоценные камни, я впала в ступор. Еще во время обучения в Замке я изучала книги о различных дарах часовщиков. Однажды я встретила там Дар Камней Настроения — о нём было очень мало информации, лишь то, какие камни соответствуют эмоциям, и то, что ранее этого дара ни у кого не было. Для меня это показалось странным: откуда тогда о нем информация? Поэтому я сочла этот дар за фантазию автора книги. Но сейчас, видя под собой изумруды, я понимаю, что это была не сказка… что теперь со мной будет?

Конец POV Лисса

Лиссу вывел из оцепенения голос фрейлина, который восторженно крикнул: «Да здравствует новая Белая Королева!» Часовщица с удивлением посмотрела на него и спросила: — О чем Вы? Предложив руку, фрейлин помог ей спуститься с возвышения. Вокруг них собралась толпа: с трибун начали сбегаться феи и фиры на площадку. — Вы обладаете королевским даром, — ответил фрейлин. — Посмотрите, вот настоящая фея! — он обернулся к толпе. — Вот наша Королева! — Да здравствует новая Белая Королева! — воскликнула толпа, и часовщики начали кланяться, тем самым показывая свою покорность. Лисса глубоко вздохнула и начала приводить свои мысли в порядок. Происходящее постепенно начало до неё доходить — у неё обнаружился королевский дар, который приняли феи, а значит, она станет Правительницей. Но откуда у неё этот дар? Почему он проявился именно сейчас? Вдруг вспомнились слова Джона Брауса. В письме он говорил о драгоценных камнях. Неужели он знал? Но как? Лисса выпрямилась. Обведя взглядом толпу, она вызвала свою хрустальную часовую стрелу, подняла руку и сказала: — Я принимаю ваше благословение, феи и фиры. Осознание того, что она станет Королевой, сводило с ума. Все происходило очень быстро, на её плечи прямо сейчас возлагаются большие надежды. Сможет ли она справится с ними? Сможет. Она сильна и умна. Толпа снова взревела. Кто-то начал осыпать Лиссу лепестками цветов, кто-то пытался подобраться к ней, но фрейлины тут же окружили её и повели в Белый Замок. Часовщица заметила, что Белую Королеву схватили стражники и тоже ведут в ту же сторону. Правительница не сопротивлялась: она понимала, что уже все решено. В считанные минуты.

***

Коронацию назначили уже на следующий день. Фрейлины копошились вокруг Лиссы, укладывали волосы, предлагали самые роскошные платья. За последний день она успела насыпать много драгоценных камней, и было принято расшить их по всему королевскому наряду. Выглядело он по-настоящему роскошно. Все это время Лисса прокручивала все то, с чем ей придется работать. В Королевстве было много дел, но в первую очередь она собиралась заняться Браусом. Она выиграла соревнования, а значит, он должен исполнить обещание. Но Лисса не питала особых надежд на то, что Джон сдержит слово: поэтому она продумывала указания, которые даст стражникам и Патрулю. Лисса понимала, что перешла дорогу Браусу. Ведь всем известно, что он метил на королевский трон, а теперь его займет она. Феи восторгаются Лиссой и её даром, поэтому не позволят ей уйти, даже если она сама захочет. Это совсем не на руку Джону.

***

Наступил день Коронации. Лиссу разбудили рано утром и начали колдовать над её внешним видом. Надев роскошное платье с расшитыми бриллиантами и сапфирами, она выглядела по-настоящему королевой. Церемония состояла из торжественной части, когда Лисса должна была выйти на балкон и сказать речь для фей, затем на неё надевали корону, а потом начиналась праздничная часть, где объявлялся пир по всему Чародолу. В Замок приглашались в основном знатные фиры. Толпа уже собралась на главной площади. Лисса стояла около дверей балкона и пыталась унять дрожь. — Все будет хорошо, они Вам рады, — успокаивала её фрейлина по имени Ава, которая скоро займет пост, ранее принадлежавший Лиссе. — Почему они так быстро избрали меня, даже не зная? — задала прямой вопрос часовщица. — У Вас королевский дар, — коротко ответила Ава. — И только из-за этого? — Королевским даром могут обладать только самые чистокровные феи. Вероятнее всего, Ваши предки когда-то правили Чародолом. Были сильнейшими часодеями. Вы должны гордиться своим происхождением. К тому же, Вы сами талантливы и очень хорошо выполняли обязанности главной фрейлины. — Спасибо, — Лисса немного расслабилась. Ей ничего не было известно о собственных родителях, и однажды она пообещала себе, что раскроет все тайны. — Мне пора. Лисса вышла на балкон. Ярко светило солнце, на небе ни одного облачка, на лицах часовщиков широкие улыбки — все говорило о том, что день должен пройти хорошо. Будущая Королева подняла руку, привлекая к себе внимание, и заговорила, четко, уверенно.

***

Нортон Огнев прибыл в Чародол уже через пятнадцать минут. Карета неслась с бешеной скоростью. Ступив на землю, часовщик тут же бросился в сторону главной площади Чародола, заплатив кучеру в два раза больше. На границе его задержали. В этот день фиры особенно тщательно проверяли гостей, учитывая недавний пожар в Замке. Благо, к Нортону никаких вопросов не возникло, и он помчался дальше. На площади было очень много народу. Как будто все жители Белого Королевства собрались в одной точке, хотя так оно и было. Пригласили даже некоторых астроградских членов РадоСвета и представителей лютов. Черная Королева тоже присутствовала на коронации, но здесь была не Нерейва, а совсем другая черноволосая девушка. Нортон озирался по сторонам, надеясь отыскать Лиссу. Близко к Замку подойти было невозможно — стражники надежно охраняли территорию. В голове промелькнула мысль пробраться в Замок и сорвать коронацию, но здравый рассудок взял вверх. Если он попытается это сделать, его посадят в тюрьму, и тогда Лиссы ему точно не видать, если только в качестве палача. Вдруг все резко замолчали. Нортон поднял голову и увидел красивую рыжеволосую девушку в роскошном белом платье с расшитыми камнями. Несмотря на то, что она стояла высоко на балконе, её наряд сиял на всю Эфлару.

POV Нортон Огнев

Когда я увидел Лиссу, все во мне обмерло и воскресло одновременно. Я осознал, как же давно её не видел, не разговаривал с ней, а ведь нам столько всего нужно обсудить… она кажется такой незнакомой, потому что она родилась здесь, получила другое воспитание, не пережила всего того, что было в прошлой жизни. Лисса совсем не помнит меня. Меня это очень тревожит, ведь я так и не придумал, как вернуть ей память… А, может, и не стоит этого делать? В любом случае, она прекрасна. И я обещаю, себе, ей, Василисе, что обязательно все исправлю.

Конец POV Нортон Огнев

Лисса начала говорить торжественную речь. Голос её звучал твердо и уверенно. Ничего в ней не выдавало того, что она была фрейлиной: как будто она всегда правила. Она так же умна и хитра, как в прошлой жизни. Фрейлины вынесли хрустальную корону и надели на голову Лиссе. Толпа восторженно закричала, посыпались лепестки цветов — народ был рад новой Королеве. Нортон кричать не стал. Он опоздал, и теперь связаться с Лиссой будет намного сложнее. Но не в духе Нортона сдаваться — он и не из такой западни выбирался! Значит, просто нужно будет приложить больше сил и быть более смекалистым. Вдруг недалеко от Нортона промелькнула знакомая фигура. Часовщик заметил Миракла — тот так же стоял в толпе и разговаривал с каким-то человеком, судя по всему, знатным фиром. В то же мгновение, как будто почувствовав взгляд, обернулся часовой зодчий. Фир куда-то отошёл, а Миракл направился прямо к Нортону. — Ты все-таки нашел способ добраться сюда, — вместо приветствия сказал он. Судя по серьезному выражению лица, он был недоволен встречей. — Моя личная жизнь тебя не касается, — отрезал Нортон. — А у тебя она есть? Вопрос интересный, но Нортон-старший решил не отвечать на него. — Давай все решим по старой дружбе. Я прошу от тебя лишь одного: не трогай Лиссу. Ты уже и так много делов натворил, хочешь еще раз её загубить? — Я не убью её больше, никогда! — вспылил Нортон. Такая наглость бывшего товарища его поражала. — Нортон, действительно будет лучше, если ты будешь держаться подальше от неё. К тому же, она стала Королевой, и ей может быть не на руку твое присутствие… — Я тебя услышал, — перебил часовщик. — Что-то еще? — Нет, — Миракл поднял руки, как будто сдается. — Но скоро ты поймешь, что я был прав. И направился в сторону Белого Замка, где уже начиналась праздничная часть. И Миракл, и Нортон отступать не собирались. Борьба неизбежна. Вот только за Лиссу или за что-то более значимое?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.