Долго думал над тем куда отправиться. Я соскучился по дурдому имени Ксавье, по Аннушке, но и с козлами разобраться хотелось раз и навсегда. И знаете что?
Ань, подожди ещё немного!
Пара ударов ботинка, и кованные решетки пали на брусчатку грудой покорёженного металла.
— Гулять, так гулять! — белый павлин, без хвоста, полетел по дуге в открытое окно, истошно вереща. — Анне будет что подарить! — Спрятал пучок перьев в инвентарь.
Ввалившись в большую залу Малфоевского домишки, я тут же приметил урода с синей мордой.
— Здарова, Томми! Сколько лет, сколько зим! — По залу прокатилась салатовая волна массового паралича, хорошенько встряхнув присутствующих, и стряхнув лёгкие мелочи, вроде пустых тарелок, на пол. — А я то думал, куда он запропастился! А ты тут! Томми, Томми Марволо Реддл, нельзя так обманывать людей, которые тебе верят и врать, что ты чистокровный в хулиард каком-то колене! Ая-я-яй! Не хорошо!
Проходя мимо женщины с крупными кудрями и взглядом бешеной собаки, сбился с шага, а затем пошёл дальше. А вот голова кудряшки покатилась по столу.
— Я бы мог разразиться мудрёной долгой речью, — сменив тон на доверительный, — в любом случае вам тут ещё 4 часа куковать, пока моё колдунство развеется, — снова перейдя на светский тон, — но мне откровенно лень.
Взмах меча, и голова Тёмного Лорда упала под стол. Спихнув тело со стула во главе стола, сел и забросил ноги на столешницу.
— Тёмный лорд пал, я за него. И сегодня, а так же завтра и после завтра… и так далее, дорогие мои, мы будем уничтожать Дамблдора и всю его шайку-лейку с особым цинизмом! Наверное, вы скажете, «а зачем нам тебя слушаться?», да? А затем, что я так сказал! Иначе я всех вас порешу, а затем сам возьмусь за Дамби и орден жаренной куропатки. Это в ваших интересах, пока вы мне удобны, я вас не убью. Начнёте выделываться, — кивнул в сторону обезглавленной, — отправитесь в след этим двоим.
Оглядев Пожирателей, поднял руку для каста:
— Сейчас я отменю заклинание, и если хоть кто-нибудь из вас коснётся палочки или попробует метнуть в меня непростительным, получит кусок свинца в черепушку. Я гораздо быстрее вас, я убил стольких людей, сколько нет магов во всей вашей ёбаной Британии! Не советую со мной шутить. Зарубите себе на носу, мне скучно, поэтому вы ещё живы!
[[Зачем нам эти скорбные разумом?]]
А почему бы и нет? Поиграю в Тёмного лорда, примерю образ, так сказать. Может понравится, пробовать надо! Про-бо-вать!
[Одобрям-с!]
После снятия паралича показал жестом, что жду от моей новой банды каких-либо слов или вопросов.
— Ну же, — зевнул, — неужели у вас нет никаких вопросов?
Длиннопатлый чудак, похожий на перепуганного насмерть эльфа, не домового, а фэнтезячьего, начал бормотать что-то про «уваже вашу силушку, уваже вас, достопочтимый» и всё в таком духе.
Когда эльф набирал воздух, разочарованно протянул:
— Серьёзно? — Встав из-за стола, цикнул зубом. — Если вы только ботинки лизать способны, то я разочарован.
— Авада…хры.
Даже смотреть не стал, кого пулей приголубил.
— Что ж, не больно-то и хотелось с вашим детским садом нянькаться. Бах!
После этих слов в живых остались только Малфой и Долохов.
— Папаша, в дальний угол, — указал куда. — Пока я не передумал.
Долохов, неопрятный мужик, смотрел на меня зло и безумно. Оглядев его, как занятную зверушку и удостоившись недоуменного осторожного зырканья, с сожалением произнёс по-русски:
— Может, попробуешь убедить тебя не убивать? Выглядишь как деревенский алкаш, который живет в доме с отрубленным водоснабжением.
Вместо ответа, он попытался выдавить мне глаза, во всяком случае, руки тянул именно к лицу и большими пальцами целил в бельма.
— Не густо в гейропской прозе с нормальными русскими.
— Что вы сказали, господин?
— Уберись тут, — перешёл обратно на английский, — и не высовывайся, если жить хочешь. А ещё позови сюда Снейпа.
(ノ´ з `)ノ(. )( .)
Профессор из Хогвартса примчал этой же ночью. Взмыленный и с одурелым взглядом. Вывалившись из камина, он уцепился за Малфоя, выясняя что стало с их Тёмным Властелином.
- Помер он, получил травмы несовместимые с жизнью и немножко отравился свинцом. - Я контрольный в отрубленную бошку сделал, так на всякий случай.
[Это потому, что он на зомби был похож?]
И поэтому тоже!
— Я бы мог сделать проще, но так скучно. Так что страдайте молча и радуйтесь, что живы! Снейп, — панибратски приобняв зельевара за шею, — разговор есть про одного бородатого престарелого обмудка с колокольчиками в бороде. Мистер Малфой, а вы уши-то не грейте, а беритесь за палочку и пиздуйте убираться. Кровь сама себя не ототрёт!
От Снейпа, в будущем, я собирался получать зелья. Личный зельевар — это удобно. А потом из одного экземпляра, можно тысячу наклонировать! Нужен только пустой контейнер и консолька с кодом inv*!
(ノ´ з `)ノ(. )( .)
— То есть, вы предлагаете мне избавление от всех моих обязательств в обмен на зелья под заказ?
— Что-то смущает?
— Нет, мистер Дэдпул.
— Итак, что вы знаете об одержимости, мистер Снейп?
(ノ´ з `)ノ(. )( .)
Дав Северусу ограниченный доступ к Системе, чтоб мог пользоваться почтой и посылки слать, я рассказал, что Гарричка-то поддельный, и защищать его — значит защищать убийцу сына любимой.
Как я понял, кто у нас попаданец? Да по рассказам Снейпа о подозрительном поведении Мальчика-который-выжил. А теперь и его лучшего друга — Рончика Уизли.
Дело за малым — обойти магическую защиту и прихлопнуть двух колдунов, а заодно и Дамби-много-кличек.
(ノ´ з `)ノ(. )( .)
— Есть идеи, подельнички? — размышлял я над чистым листом бумаги, покусывая восковой мелок.
— Ученик по обмену из Дурмстранга? — Осторожно сказал Малфой.
— Каркаров может помочь с прикрытием, — задумчиво проговорил зельевар, — я подниму документы для оформления.
Окинув этих двоих одобрительным взглядом:
— Потом обязательно похвастаете, как без Волдеморды и Дамблдора живётся!