ID работы: 5915089

Моменты моря

Джен
PG-13
В процессе
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 4 части
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 11 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Грязные лужи приняли красно-синий окрас от света сирен полицейских автомобилей, оцепивших улицу. Белые двери были заляпаны грязью, едва не достигая стекол и зеркал заднего вида, как и капот с фарами. Черно-желтые ленты между фонарных столбов и небольшие складные ограждения будто бы отделяли участок от всего внешнего мира. Солнце только начало заходить, будто бы отбирая цвет у улиц, от чего и без того темный город становился почти безжизненным. Лишь широкая река Готэм приняла багровый оттенок от заката, что был почти не виден из спальных районов. В нескольких перекрестках оттуда все еще играли дети, не испугавшиеся полицейского эскорта. И они, и прохожие, и полицейские — все будто бы стали узниками этой серости. А потому и свет мигалок, отражающийся в мутной дождевой воде, казался блеклым. Стефани Браун, новобранца в полицейском департаменте, как и других ближайших патрульных прислали оцепить периметр вокруг места преступления. Для Стеф это был первый серьезный выезд. Всего пару недель ей посчастливилось просто патрулировать один из «приличных» районов города. По сравнению с другими, погрязшими в криминале, мисс Браун оказалась в самом тихом месте, которое только могло достаться офицеру полиции. По крайней мере, так казалось до сегодняшнего вечера. В конце концов, таков Готэм. К уже стоявшим машинам подъехал старенький черный Dodge. Из него вылез крупный мужчина в сером пальто и федоре. Не успев закрыть дверь, он второй рукой вытащил из кармана полупустую пачку сигарет, на ходу закурил и закашлялся от попавшего в легкие едкого табачного дыма. — Детектив Буллок. — Стефани улыбнулась и слегка кивнула. Харви Буллок не был самым порядочным копом. Собственно, он скорее был вовсе непорядочным, но при этом оставался хорошим человеком. Он был из тех, кто нарушает устав, чтобы это не пришлось делать тому, кто на порядок «чище» его. Харви не боялся марать руки, если того требовали обстоятельства. И плюс ко всему, детектив был одним из тех, кто поручился за Стефани на комиссии. — Харви. Просто Харви. Сколько еще повторять? — Буллок провел рукой по двухдневной щетине, как бы показывая, что небритость заботит его куда больше произошедшего. — Что у вас тут? — Труп мужчины, за тридцать. Полицию вызвали жители. Они слышали крики, затем выстрел. Там же нашли пистолет. — Гм… Самоубийство? -Непохоже. — К ним направлялся худой высокий мужчина с залысиной. Редкие волосы начали седеть ближе к вискам, морщины на лбу составляли геометрически правильные линии, а лицо было удивительно симметричным, будто бы вырубленным из камня, с острыми скулами и крючковатым носом. Ему едва можно было дать пятьдесят, но глубокие «гусиные лапки» у бесцветных глаз выдавали истинный куда более зрелый возраст. — Здравствуй, Харв. — Рот. — Буллок кивнул и выдохнул дым. — Значит, убийство? — Не знаю. Пулевое ранение в грудь. Я бы скорее пустил пулю в висок. Стефани с подозрением посмотрела на новоприбывшего Рота. Тот заметил и тут же добавил с нервным смешком: — Если бы я вдруг захотел покончить с жизнью, конечно. Но я встречал случаи, когда суицидники стреляли в сердце. Видимо, считали это красивой смертью. Наш парень умер от потери крови — мы могли бы его спасти, пожалуй, если бы приехали чуть раньше. Рот стянул перчатки и нацепил на нос прямоугольные очки. — Хотя вообще, знаешь, пусть твой парень скажет. — Дрейк уже приехал, раньше меня? Вот гаденыш… — Ты не спешил. — Рот пожал плечами и устало улыбнулся. — Он сейчас там, тело осматривает. — Ах, да. Стеф, это Чарли Рот, наш судмедэксперт. Если повезет, то будешь видеться с ним не так часто. Бумажная работенка с трупами — то еще удовольствие. Вслед за Ротом вышел парень, на ходу снявший латексные перчатки и бросивший их в урну. Освободившейся рукой он примял взлохмаченную черную шевелюру, затем тряхнул головой, и все вернулось в прежнее состояние. — Тот мужик, который откинулся, узнал, что его жена изменяет, — Парень начал прежде, чем Буллок успел раскрыть рот. — Решил проучить, пришел домой с пистолетом. Началась драка, или что-то похоже на нее. Жене удалось извернуться, и он выстрелил себе же в грудь. Когда полицию только вызвали, он еще был жив. — А что… — С женой? — Парень закончил фразу за Ротом. — Перед тем как уйти, она звонила сестре, так что скорее всего у нее. — Параллельно он набирал на мобильном номер телефона с клочка бумаги, который принес с собой. — И кому ты звонишь? — Очевидно же — сестре. — Прождав минуту затяжных гудков, парень положил трубку. — Да, она точно у нее. Так что пробейте адрес и направляйтесь туда. Ее вряд ли посадят, скорее всего сочтут за самозащиту. И чертовски рад за нее, мужа бы стоило посадить за незаконное хранение оружия. — Спасибо, что сэкономил время. — Буллок затушил сигарету и кинул в урну. — Ты бы и сам мог разобраться, а меня свеженький труп заждался в морге. Заскучал, небось. Кстати, да, Чарли, ты не занят сегодня? Нужна помощь, хотел бы, чтобы ты на него взглянул. Рот будто бы вышел из транса. Морщины обозначились сильнее, а до сего момента бледное лицо приняло розоватый оттенок. — Вообще-то я жене обещал… — На самом деле это была не просьба. — С этим словами парень буквально на мгновение улыбнулся, потрепал Рота по плечу и повел за собой. — Дрейк, с меня пиво! — Крикнул вслед Буллок, закуривая еще одну сигарету, видимо, рассчитывая как-то загладить то, что выдернул парня в неподходящее время. — Я не пью! — Раздался ответ, хотя самого парня уже не было видно среди столпившихся у входа в здание копов. — Ну да, конечно. — Буллок со смешком выпустил дым из ноздрей. Стефани попыталась рассмотреть Рота с черноволосым среди десятка одинаковых темно-синих фуражек, но тщетно. То тут, то там, казалось, проскользнула белая лысина Рота или растрепанная шевелюра. Но спустя пару минуту одна из полицейских машин отъехала, а затем скрылась за поворотом. Стало очевидно, что те двое именно в ней. — А кто это был? Кто-то из детективов? — Ага, детектив. — Буллок привычным движением в который раз провел тыльной стороной ладони по щетинистому подбородку. — Только не наш. Он как бы, эээ… Консультант. Типа Шерлока Холмса. — То есть вы допускаете частного сыщика к расследованию дел? — Брови Стеф недоумевающе изогнулись, будто бы подтверждая, что новобранец наотрез отказывается верить во что-то подобное. — Да нет же, почему? Этот частный сыщик не допускается, а расследует многие наши дела. — Поймав недовольный взгляд мисс Браун, он добавил: — Это Готэм, девочка. Ничему не удивляйся. Но и этот ответ не удовлетворил Стефани. — Ладно, послушай. Ты ведь местная, помнишь время, когда шпану по улицам гонял парень в плаще? — В смысле Бэтмен? — Да, он самый. Так вот, этот парень был настоящим психом. Но он был хорош. Многие тупиковые дела внезапно оказывались раскрыты, только потому, что этот Бэтмен, — Харви недвусмысленно изобразил пальцами рога, — брался за них. У нас в участке даже есть стена, на которой были все «висяки». И у большинства была приписка, что его раскрыл этот летучемыший. Я не буду Колумбом, если скажу, что система не работает так, как нужно. А Бэтмену было плевать. Он работал так, как считал верным, и доставал те доказательства, о которых полиция могла лишь мечтать. Когда преступники боялись высовываться на улицы, потому что по улицы были под контрлем Крестоносца в плаще, а главари банд доживали последние дни на свободе, Стефани еще училась в средней школе. Она хорошо помнила легенды, которые ходили среди дворовых ребят, — будто бы Бэтмен промышлял вампиризмом — но сама никогда особо в них не верила. Уже тогда она четко понимала, что Темный рыцарь — человек, который не боится действовать, и у которого его есть на то свои причины. Пожалуй, именно этим же Стеф хотела заниматься. Насколько позволял закон. — Потом был акт Дента и оккупация… — Буллок сделал длинную затяжку. — Часть преступников отловили сразу, но за многими приходится бегать до сих пор. Некоторых даже отпустили, когда оказалось, что Дент перед смертью тронулся умом. И вот, Готэм, за который так долго боролись Бэтмен и комиссар, вновь погряз в криминале. В этом городе точно ничего не меняется. — А потом появился этот парень? — Ага, Тим Дрейк. Все вынюхивал что-то по делу, которым я тогда занимался. Это было почти сразу после бардака, устроенного Бэйном. Дрейк тогда был совсем молокососом, слишком умным для своего возраста. — То есть он никогда не был полицейским? — Нет, даже не хотел. Тим не играет по правилам. Как тот парень. Я познакомился с ним, когда он влез в полицейский архив. Запер его в карцере, но на следующий день он буквально принес мне раскрытое дело — все доказательства в одной папке. Как он сбежал, не пойму до сих пор. — И ты стал подкидывать ему дела? — Ну, не сразу. Сначала он лез сам, отыскивал нераспутанные, самые сложные. Он считал меня помехой, а я его — самоуверенным сопляком. Но вскоре стало понятно, что участку без него никуда. — То есть теперь он — твой личный Бэтмен? Буллок рассмеялся, выпуская неровные линии табачного дыма. Смех перешел в кашель. — Ну да, можно и так сказать. — Он сплюнул и добавил. — Но иногда кажется, что он даже больший псих, чем парни в масках.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.