***
В клубе Гермионе понравилось. Играла современная электронная музыка. Тут же подкатили ямайцы с предложением травки и других запрещённых госнарконтролем веществ, но Гермионе этого не хотелось. В крайнем случае у неё были с собой пилюли с экстрактом выращенного Невиллом Лонгботтомом при помощи трудолюбивых "барсуков" латиноамериканского кактуса, название которого ничего не скажет магглам. Название было скрыто Статутом секретности. Пилюли она делала сама. А всё потому, что Гермиона Грейнджер была законопослушной девочкой, уважавшей школьные правила и чтившая уголовный кодекс, так что ничего запрещённого. А ещё от плодов труда некоторых гриффиндорцев и хаффлпафцев не было побочных действий. По крайней мере у волшебников... Джинни, получив оплаченный Гермионой коктейль, стала набивать трубку беладонной из хаффлпаффских теплиц. К ней подошёл охранник-вышибала и сказал: — Здесь не курят. — А это что? — пришлось кивнуть на курящих. — Это не табак, — сказал высокий шкафообразный африканец, которому можно играть в баскетбол. — Это не табак. Он принюхался. — Не пойму, что это, но у нас нельзя со своим. — О, кей. Дайте мне ваш косяк. Охранник дал знак, подошёл продавец. Джинни принюхалась и сказала: — Фуфло. — Лучший товар. — Брешешь. — А это что? — он указал на кисет в руках Джинни. — Хаффлпаффская беладонна. Тебе не понять. — Тогда нет вопросов. Слышал, но никогда пробовал. Откуда товар? — У нас в школе растёт. — Хорошая у вас школа. — Лучшая в мире, — ответила рыжая девчонка, раскуривая трубку.Не только Гарри Поттеру расслабляться на каникулах
29 ноября 2017 г. в 17:38
Гермиона фон Гриндевальд и Джинни Уизли шли по ночному Лондону.
— Ты меня не осуждаешь? — спросила Джинни.
— За что? — удивилась Гермиона.
— У меня умер брат, а я гуляю с тобой.
— Брось, иногда совсем чужие люди роднее самых близких родственников.
— Знаю по своему опыту, — тяжко вздохнула Джинни. — Как-то нехорошо получилось с домом Блэков. Непонятные защитные чары.
— Тёмный род, что с них взять?
— А может это и к лучшему, — философски сказала Джинни. — Ты сама не против развлечься? Хотя твой опыт поцелуев... Скажи, а почему ты стала читать книгу "Практические советы любителям групповых поцелуев"? Просто стало интересно или тебя это привлекало?
— Тебе честно?
— Да.
— Помнишь кубок трёх волшебников?
— Конечно.
— Мне и ещё пяти ученицам назначили специфическую неофициальную отработку. Отказаться, как сама понимаешь, не могла.
— Ты меня пугаешь? Чем вы занимались?
— Это называлось снятием напряжением у гостей.
— Это жесть. Корабль "Дурмстранга"?
— Да, он самый.
— Много их было?
— Тридцать с лишним человек. Хорошо хоть профессор Снейп готовил мази для снятия проблем в "местах для поцелуев".
— Я хренею. Что творится в этой школе?
— И не говори. Но внешне всё очень красиво и хороший антураж.
— Меня тоже хотели отправить туда, но пронесло. Это называлось "общаться с гостями". А мы тебе очень завидовали, что тебя выбрал сам Виктор Крам.
— Он, как чемпион, имел право первого выбора.
— Я как-то не задумывалась о такой цене выбора.
— Мне порой кажется, что для нас, грязнокровок, возможность колдовать — это проклятие. Добрый директор держит наивных светлых гриффиндорцев за пушечное мясо. Сириус Блэк так и не был оправдан. Сейчас возродился Сама-знаешь-кто, и около дома моих родителей появились двое слизеринцев, закончивших "Хогвартс" три года назад. Они хотели убить магглов, получить чёрную метку и сделать мне сюрприз к возвращению из "Хогвартса". Хорошо, что я повесила защитные чары.
О том, что стало с этими волшебниками, Гермиона упоминать не стала. Те были шокированы, когда вроде бы самый обыкновенный маггл достал волшебную палочку и легко их повязал.
— То есть чистокровные волшебники не смогли сломать защиту, созданную магглорождённой пятикурсницей?
— На момент установки защиты я закончила четыре курса.
— Куда катится магическое образование?
— В отрицание преимуществ чистокровных.
— Ты считаешь, фанаты чистокровности не так уж и не правы?
— В чём то правы, но иногда ударяются в фанонную ересь.
— Что такое фанонная ересь? — Джинни несколько раз слышала этот термин, но не знала его значения.
— Любой магический фундаментализм: чистокровный, светлый, тёмный или другой, — не оставляет места для трудных вопросов, для него существуют лишь простые истины, которые под силу осознать и ребенку на первом курсе Хогвартса, и великие тайны, недоступные для объяснения даже лучшим специалистам отдела Тайн. Где-то между ними, в зоне трудных и порой неочевидных ответов, находится фанонная ересь. Я иногда спрашиваю себя: действительно ли красивы перья, старинные летающие свечи, кубки для тыквенного сока и щипцы для сахара, которые мы так высоко ценим, или только волшебный антураж придает им прелесть в наших глазах?
— Не поняла, — ответила Джинни.
— При ближайшем рассмотрении многие красивые предметы теряют свое великолепие. Прельщает тайна, а не внешний облик.
— И не поспоришь. Мы пришли, с тебя десять фунтов за двоих за вход.