Новая возможность получить монетки и Улучшенный аккаунт на год совершенно бесплатно!
Участвовать

ID работы: 5891228

Тени. Дорога в Ад

Смешанная
NC-17
Заморожен
2
автор
Viki_desin бета
Размер:
36 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Заложник.

Настройки текста
За окном проносился типичный для весеннего Шеффилда пейзаж: затянувшееся небо, мокрая земля, из которой пробивались первые травинки, голые деревья, ничем не отличающиеся друг от друга. Уныние, да и только. Даже не верилось, что пару часов назад беззаботно светило солнышко. Даже не верилось, что пару часов назад Джерард был обычным школьником. Они ехали уже довольно долго, парень пытался запомнить мельчайшие детали местности, чтобы знать, куда потом идти, когда он сбежит. Или, чтобы описать её полиции, когда позвонит им. Но это было тщетно, после того, как они выехали за пределы города. Всё было одинаковое, сливалось в одну картину. Он даже не запомнил, сколько раз машина поворачивала. Так же его смутил тот факт, что ему не завязали глаза. Так бы поступили большинство похитителей. Неужели они не переживают об этом? Джерард приказал себе не думать так. Он обязательно что-нибудь придумает. В салоне царило полное молчание. Было слышно только тихий шум двигателя. В начале их «путешествия» Джерард изо всех сил пытался расспросить, «какого хуя вообще происходит», но в ответ получил показное молчание, которое не прерывалось до сих пор. Он пытался угрожать, но его всё равно игнорировали. Мужчина-афроамериканец поначалу держал Джерарда за плечо, но осознав, что все его угрозы за рамки обычного трепа не выходят, отпустил его. Теперь уже несколько часов подряд он прожигал взглядом дырку на переднем сидении. Ему было лет за тридцать, сетка мелких морщинок залегла под его низко посаженными глазами. Он был весь в черном. Черная кожаная куртка прикрывала почти все его руки. На тыльной стороне ладоней парень заметил несколько неровных шрамов. От чего они? Впереди Джерарда сидела Эмили. Ну как сидела. Её левую руку пристегнули пластмассовыми наручниками к ручке двери, а её саму ремнем безопасности. Только это не позволило ей упасть. Она всё еще не пришла в сознание. Её голова наклонилась, как будто бы она просто уснула, красные волосы упали на лицо. Парня, сидящего справа от неё, кажется, это не заботило. Он спокойно вел машину, и, как и сосед Джерарда, ни проронил ни слова. Он уставился взглядом на дорогу, и ни обращал на него никакого внимания. Джерард уже успел возненавидеть его. Выглядел он неестественно опрятно, в отличие от мужчины возле Джера. В его гладко выбритое лицо можно было смотреться, как в зеркало. Черный свитер был идеально ровным, а куртка сверху сидела точно по фигуре. Если сосед Джерарда выглядел, будто надел всё это наспех, то этот парень будто подбирал наряд несколько часов. Даже его кучерявые волосы, которые ни в какой вселенной не могли быть красиво уложены, именно такими и были. Джерард решил для себя, что он их лидер. Именно так они и выглядят: хоть на чуть-чуть, но лучше остальных. Карие глаза парня внимательно скользили по дороге. На вид ему было не больше двадцати пяти. Он будто только из колледжа сбежал. Джерард задался вопросом: как он умудрился в столь раннем возрасте вступить в этот… клуб любителей помолчать. Пейзаж за окном не менялся, разве что деревья стали быть более близко насажены друг к другу. Как глубоко в лес они заехали? Из мыслей его вырвало движение на переднем сидении. Эмили приходила в себя и издала стон, полон боли. Она подняла голову, часто жмурясь, и попыталась откинуть волосы с лица. Заметив, что её рука пристегнута, она кинула уничтожающий взгляд на кучерявого парня. - Значит, вы теперь так работаете? – ядовито спросила она. В ответ она получила показное молчание. Но отступать она, видимо, не собиралась. - Констанс, небось, своих лучших ребят на это бросила. К слову, вам просто повезло. Я удачно пряталась полгода и… - Видимо, не так уж и удачно, раз подцепила хвост в виде человека, - шотландец впервые за долгое время заговорил. Эмили замолчала на полуслове. Она явно собиралась сказать что-то в ответ, но резко развернулась и посмотрела на Джерарда. - Он не человек, а хельг, - в конце концов ответила она. – И я уже пыталась тебе это сказать, пока ты не долбанул меня головой о стену. - Этого не может быть. Он не похож на нас, - взглянул в зеркало заднего вида прямо на Джерарда, от чего ему стало не по себе. - На нем нет отметин. - Да, я знаю это странно, но клянусь он видел того саккара. Парень, что сидел рядом с Джерардом, свёл брови к переносице, обдумывая эти слова. Видимо, он бы не в курсе. Это была единственная его реакция за всю поездку. Кудрявый впервые оторвал взгляд от дороги и посмотрел на Эмили. Этого взгляда хватило, чтобы она замолчала и вжалась в сидение. - В любом случае, разберемся на месте. Мы почти приехали. Машина с трассы свернула на грунтованную дорогу. По обеим сторонам был густой лес, конца которого не было видно. Джерард отчаянно соображал, что будет делать, когда его выведут из машины. Он не знал, как далеко от Шеффилда они уехали, сколько времени прошло. Он не мог вспомнить ни одного урока, где им рассказывали, как вести себя в случае террористического захвата. Сеть перестала ловить, как только они выехали за пределы города. Наверное, поэтому его сотовый не отобрали. Джерард не понимал половины того, о чём говорили Эмили и шотландец. Единственное, что дошло до него из их разговора та это то, что девушка настаивала на том, что он не человек. Парень решил, что правильнее будет согласиться с ней или хотя бы держать нейтралитет, потому что вспомнил, как ребята в соседнем пикапе говорили о «промывке мозгов». Да и это казалось логичным. Чем бы эти сектанты не занимались, лучшее им не перечить, он явно в меньшинстве и не в той весовой категории. Тем временем на горизонте показались кованые чугунные ворота. Они представляли собой сплетение каких-то символов и какую-то гравировку. Джерард не мог разобрать что-то конкретное, было еще слишком далеко. Эмили заерзала на сидении. Джерарду тоже было не по себе. Если он хочет сбежать, то лучше делать это как только машина остановится. В его голове никак не мог созреть план действий. Если эти парни так легко повязали Эмили, а она отбивалась явно лучше Джерарда, то что уж говорить о нем. Машина подъехала вплотную к воротам. Они напоминали скорее большую калитку. На обоих дверях был кованый символ: круг, а в нем цветок, скрещённый с мечом. Сверху были какие-то непонятные символы. Пару секунд ворота открывались, затем машина поехала дальше. Джерард начинал впадать в панику. Они проехали еще немного и из-за деревьев показалось удивительное строение. Это было похоже на какой-то готический собор. Острые шпили треугольных крыш, кажется, задевали сами облака. Разноцветные витражи с этого расстояния казались лишь маленькими цветными пятнышками на фоне серых стен, хотя Джерард мог поспорить, что в близи они намного красивее. Машина поехала влево от этого здания, обогнула его и перед ними оказалось не менее прекрасное строение. Выглядело оно скромнее, но по красоте не уступало тому. Такие же шпили, такие же стены. Окна разве что были современные. Наверное, здесь их центр. Пикап проехал мимо входа. Джерард увидел в окнах глазеющих людей. Неужели у этой секты так много сторонников? Машина проехала здание, резко повернула и начала спускаться на подземную парковку. Шотландец занял свободное место и заглушил двигатель. Пару секунд они просто сидели в машине. Затем, кучерявый вышел из машины. Эмили глубоко вздохнула. Он открыл дверь с её стороны и обрезал наручник. Схватил за плечо и потащил прочь. - Выходи, - сказал афроамериканец. Это были его первые слова за всё время. Джерард послушно вышел из машины. Мужчина тоже взял его за руку и направился за шотландцем. Через несколько секунд они их нагнали. Эмили, ровно как и Джерард, не особо-то сопротивлялась, просто вид у неё был какой-то… подавленный. Джерард осознал, что это его шанс. Его неизвестно кто ведет неизвестно куда, чтобы сделать неизвестно что. Разве мать не учила его не контактировать с незнакомыми людьми? С другой стороны, вся эта свора ни разу не попыталась причинить ему вред. Если бы они хотели убить его, у них был не один шанс. Ну, нет. Каким бы сильным не было его желание узнать, что вообще происходит, самосохранение должно быть превыше всего. Он будет настоящим трусом, если даже не попытается сбежать. Собрав всё свое мужество, он толкнул мужчину, держащего его под руку. Сильно это не помогло, но он по крайней мере отпустил его. Джерард не стал терять времени зря и со всех ног помчался туда, откуда приехала машина. - Джерард! – отчаянно крикнула Эмили. Ему даже не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что за ним гонятся. Парковка была довольно длинной, хоть и полупустой. На ней уместился даже автобус, чем-то напоминающий межгородской. Джерард запоздало понял, что бежит в тупик. Вход на парковку закрыли. Он пробежал еще несколько метров и остановился. Развернулся на триста шестьдесят градусов. На него летели три разъярённых мужчины. У него никаких шансов. Он поднял руки в примирительном жесте. Впрочем, это не сильно помогло, он всё же получил кулаком в скулу да так, что упал на пол. Его быстро подхватили и поволокли обратно. Эмили, с несчастным видом и шотландец с раздраженным, стояли на прежнем месте. Когда Джерард с ребятами, которые держали его слишком крепко, подошли ближе, все пошли дальше. Они поднялись по ступенькам, и зашли в лифт. Джерард напрягся. Если поднимутся слишком высоко, шансов сбежать будет ещё меньше. Места в лифте для семи человек было катастрофически мало. Ехали они недолго, по расчетам Джерарда один или два этажа. Когда двери лифта открылись, перед ними был ничем не примечательный серый коридор, напоминающий складской. Неужели вся роскошь здания снаружи, внутри отсутствовала? В конце коридора была ещё одна дверь. Да сколько же их тут? Чем ближе их к ней вели, тем несчастнее казалась Эмили. Перед самой дверью она затормозила и кинула полный паники взгляд на державшего её шотландца. Он это проигнорировал и толкнул внутрь. Джерард, зашедший следом, потерял дар речи. Он брал все слова, о несоответствии здания внутри и снаружи, обратно. Оно буквально светилось изнутри. Дубовый паркет застилали роскошные персидские ковры. До середины стен доходили такие же дубовые панели, а на следующей половине были вручную расписанные фрески, плавно переходящие на потолок. Джерард на секунду забыл какой сейчас год. Из современного здесь были только пастельные торшеры и хрустальная люстра. Эта комната была не очень большая, зато в левой стороне от дверного проема, в котором стоял Джерард, был ряд других дверей. Напротив, стояла резная лестница, ведущая на второй этаж. Справа в стене была арка, через которую мельком было видно то ли кухню, то ли столовую. Из неё вывалили люди, примерно возраста Джерарда и с удивлением смотрели на всю эту компанию. Парень заметил, что они удивленно переводят взгляды с него, куда-то влево. Там стояла Эмили, вся покрасневшая и уткнувшая взгляд в пол. Ей явно было неловко. Джерард не думал, что человека, вроде неё, хоть что-то может смутить. Долго это не длилось, их повели по лестнице на второй этаж. Старые ступеньки противно скрипели под их шагами. Миновав еще один бесконечный коридор, они остановились у массивной деревянной двери. Здесь, что, всё из дерева? Хотя, возможно, это не удивительно. Их на несколько километров окружал лес. Кудрявый главарь постучал в дверь, и, после одобрительного «войдите», толкнул Эмили и Джерарда внутрь. Не очень большая комната была выдержана в том же стиле, что и остальное помещение, разве что здесь было гораздо темнее. Оливковые обои, как ни странно, отлично сочетались с бордовыми бархатными креслами и кушеткой. Напротив двери стоял массивный стол из красного дерева. Этот массивный стол никак не подходил миниатюрной женщине, что сидела за ним. Леди хорошо выглядела, хоть и была в возрасте, о чём говорили её дряблые, крепко сцепленные перед собой руки. Каштановые волосы были связаны в тугой пучок на затылке. Морщинки на лице были только в уголках глаз, а в остальном Джерард не дал бы ей больше сорока, но наверняка она гораздо старше. Кроме неё в комнате были ещё несколько мужчин и женщин, одетых в такую же черную форму, как и группа, что привела их сюда. «Ну, точно секта» - подумал Джерард. «А эта дамочка их предводитель. Иначе как объяснить, что она так хорошо выглядит на свои-то года?» Джерард с облегчением осознал, что взгляд её ледяных серых глаз направлен не на него. Зато Эмили заметно сжалась. На неё были обращены взгляды всех присутствующих. Даже «кудрявый придурок» - именно так прозвал шотландца Джерард, внимательно изучал её, хоть до этого ему, кажется, по большому счёту было всё равно. В комнате повисла гробовая тишина. - Мисс Картер, вы хоть понимаете сколько школьных правил вы нарушили? Эмили вздернула подбородок, давая понять, что убийственный тон женщины нисколько не волнует её. Но сжатые кулаки говорили об обратном. - Конечно. - Тогда назовите мне хоть одну причину взять Вас обратно. - Моя мать, - после секундных раздумий ответила она. Тонкие брови женщины взлетели вверх. Открыла рот в удивлении. Впрочем, она сразу же взяла себя в руки. - Что, простите? - Не делайте вид, что она тут не причём. Как вы уже сказали, у Вас нет ни одного повода возвращать меня сюда. Более того, Вам плевать. Но тем не менее Вы бросили целую свору гончих псов, чтобы доставить меня сюда. Мисс Андерсен, скажите, что моя мать не приложила к этому руку. Несколько секунд эта мисс Андерсен молчала. - Мисс Картер, ваша мать действительно высокоуважаемый хельг, - она говорила абсолютно спокойно, но создавалось впечатление, что она пытается втолковать что-то маленькому ребенку. – И, узнав о вашем побеге, она, конечно, была немного… расстроена. Но, вот уже тринадцать лет ответственность за Вас и Вашего брата несла я. - Я не… - Тем не менее, вы решили пренебречь моей добротой, правилами школы и своими обязанностями хельга, что ставит под вопрос вашу компетентность. Нам не нужны хельги, которые не хотят ими быть. Эмили явно хотела сказать что-то язвительное, но лишь стиснула зубы и опустила глаза. Джерард ей не завидовал. Быть отчитанной, как маленькая девочка перед таким количеством людей – удовольствие не из приятных. Впрочем, присутствующие не выявляли особого участия, просто переводили взгляды с одной на другую. Женщина продолжала сверлить Эмили взглядом, которая о чем-то усиленно размышляла. В конце концов она сдалась. - Томми, - только и удалось выговорить ей. Мисс Андерсен ждала продолжения. Дальше она продолжила шепотом, будто следующие слова предназначались только ей, хотя в полной тишине кабинета всё было прекрасно слышно. – Оставьте меня хотя бы ради него. - Ваш брат прекрасно справлялся и в Ваше отсутствие. Могу поспорить, Вы не думали о нём, когда развлекались с обычными, - тут она впервые посмотрела на Джерарда и от этого взгляда ему стало не по себе. Эмили тяжело выдохнула. Такое заявление ей явно не понравилось. Она снова вздернула подбородок и громко заявила: - Прекрасно! Не хотите брать меня обратно? Отлично! Я сама уйду. Мне удалось прожить в человеческом мире полгода, удастся и ещё. В конце концов это не у меня количество хельгов с каждым днём сокращается. Посмотрим, что скажет Совет, когда узнает, что вы выгнали потенциального солдата. На этом, она развернулась и зашагала к двери. Женщина прикрыла глаза. - Мисс Андерсен, она права, - тихо сказал «кудрявый придурок» – численность хельгов сокращается, мы не можем терять солдатов вот так. - Даже таких безответственных, как она? - Для этого ведь и создана эта школа, - пожал плечами он. «Так это школа?» - подумал Джерард. Это объясняет возраст детей, которых они встретили внизу. Но не объясняет всего остального. - Картер! – крикнула женщина. Эмили, которая уже положила руку на дверную ручку, развернулась. – Так и быть. Я даю тебе первый и последний шанс. Еще хоть одно нарушение – и ты вылетишь отсюда. Эмили серьезно кивнула. - Но даже не думай, что ты выйдешь сухой из воды. Во-первых, ты на исправительных работах. По субботам помогаешь миссис Дьюэт в библиотеке, по воскресеньям мистеру Кларенсу в спортзале. Эмили поджала губы. Её такой расклад событий не устраивал. - Во-вторых, никаких внеклассных мероприятий. После уроков я хочу видеть тебя либо на исправительных работах, либо в своей комнате. Поездки в город, как ты понимаешь, тоже пройдут без тебя. - Но… - Картер, не заставляй меня жалеть, что я приняла тебя обратно! Кстати, ты пропустила полгода школьной программы и переводной экзамен в январе. Так что будешь в свободное время догонять материал. Поняла? Джерард задался вопросом, а когда же собственно это свободное время у неё появится? Эмили, впрочем, только кивнула. - Спасибо, - тихо добавила она. Взгляд женщины немного смягчился. Она тяжело вздохнула. - Так, дальше. Это еще кто? – мисс Андерсен кивнула на Джерарда. - Об этом я и хотела с вами поговорить, - сказала Эмили. - Картер, ты разве недостаточно сказала? - Да нет же, послушайте. Он тоже хельг. Мисс Андерсен моргнула. Раз, два. Недоверчиво взглянула на Джерарда. - С чего ты взяла? Эмили бросила взгляд на «кудрявого придурка». Тот лишь заметно для их двоих легонько покачал головой, но от Джерарда это не ускользнуло. - Я не могу сказать при каких обстоятельствах я это поняла, но я могу вас заверить: он один из нас. Джерард пока не особо понял, кто это «один из нас», но ему всё это не очень нравилось. Женщина еще более недоверчиво на него посмотрела. Она прошлась взглядом по нему с головы до пят и сказала: - Фамилия? Джерард не сразу понял, что обращаются к нему. Поэтому осипшим голосом ответил: - Ферард. - Как? – переспросила она. - Ферард, - более уверенно ответил он. Мисс Андерсен начала что-то вводить в свой компьютер. Многие люди в комнате обводили его взглядом. У него холодок пополз по спине. - Где вы их нашли? - В Шеффилде, - ответил шотландец. - Господи, Картер, как тебя туда занесло? – покачала головой мисс Андерсен. Эмили слегка улыбнулась, а вот Джерарду было не весело. Как далеко они оттуда? - Никаких Ферардов ни у нас в регионе, ни в Восточном Йоркшире нет. - Я думаю, его вообще нет в реестре, - ответила Эмили. - Если он, как ты утверждаешь хельг, он там должен быть. Джерард совсем их не понимал. Присутствующих в комнате были в таком же замешательстве. Сам Ферард переводил взгляд с одной на другую. - Так в чём проблема? – вмешался «кудрявый придурок». – Возьмите у него анализ крови, поговорите с его родителями. - Какой еще анализ крови? – переспросил Джерард, - Что вообще происходит? - Уже поздно, – сказала мисс Андерсен, прикрывая лицо руками. – Солдат Фиммел, завтра будете возглавлять выезд. Заедете в клинику и к нему домой. А сейчас отведите их в комнаты. - Конечно, мисс Андерсен, - ответил «кудрявый придурок». Их вывели из кабинета, и Джерард отметил, что, пока они были там, стемнело. Спустились на первый этаж и повернули налево. В прихожей и столовой уже никого не было. Эмили зашла в комнату, что была сразу за поворотом, а Джеррарда в ту, что справа от неё. Комната была маленькая, простая. В неё поместились кровать, шкаф и письменный стол. Впрочем, в темноте разглядеть что-то было трудно. Джерард не хотел включать свет. Не хотел привлекать лишнее внимание. Не хотел дышать. Ложась на кровать, он не хотел раздеваться. Все, чего он хотел – ответов. Он впервые ночевал не дома и не у Морти. Морти. Интересно, как он там? У него, наверно, дела сейчас идут как обычно. Не то что у Джерарда. Столько всего произошло за этот день. Он попал в эту школу-секту и сейчас у него не было сил даже составить план побега. Засыпая, Джерард думал о том, что Морти, наверно, таки дождался новых «Мстителей».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.