ID работы: 5861331

Трёхцветная жизнь Оливера Дэвиса: Английское расследование

Гет
NC-17
Завершён
105
автор
Winry-san бета
Размер:
291 страница, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 155 Отзывы 41 В сборник Скачать

Extra #2

Настройки текста

***

      Япония. Токио. Офис SPR пять лет спустя…        — Если вы не возьмётесь за это дело, то я покончу с собой! — прямо в окне, согнувшись в три погибели, стоял худощавый со втянутыми щеками мужчина.        — Слезьте, пожалуйста, с подоконника! Вам приказывает беременная женщина! — прикрикнув на клиента здоровым и звонким голосом, Май притопнула ногой и радостно указала на своё положение. — На девятом месяце, между прочим, — значимо добавила она, отдёргивая свой белый халат.        — Вы не понимаете… Эта дрянь изводит меня… Понимаете, я вижу её… Вижу! — он вылупил большие водянисто-серые глаза, которые, по всей видимости, давно не знали здорового сна.        — Нару, может быть, пора вмешаться? — по другую сторону стен Монах высказал свои опасения.        За пять лет мало чего изменилось: Нару по-прежнему сидел в своём чёрном кожаном кресле, закидывал ногу на ногу и невозмутимо поднимал глаза, в которых продолжало читаться: «В моём вмешательстве точно есть необходимость?».        Закатив глаза и еле слышно вздохнув, Оливер расправил ноги и поднялся из своего удобного кресла.        — Ради всего святого, — отозвалась Аяко. — Какой смысл держать в конторе психолога, если ему никто не доверяет?!        — Но она же того, — Монах очертил вблизи живота купол, намекая тем самым на деликатное положение Май. — Беременна… А у беременных женщин шкалят гормоны, начинается период гнездования и всякие такие глупости, которыми голова забита.        Матсузаки лишь округлила глаза. Был бы в офисе Джон или Лин, она бы как-нибудь остроумно пошутила, но Кодзё был заправлен Нару по какому-то очень важному делу, а Браун, как и прежде, занимался тем, что вносил в массы слово Божье.        Вздохнув, она сказала следующее:        — Иногда я сомневаюсь, что принципы работы в нашей стране создавались, учитывая интересы будущих матерей. Больше похоже на то, что мужчины боятся проблем, которые связывают с гормонами беременных.        — Ну, как бы там ни было, Май по-прежнему работает. И я не скажу, что этому не рад. Я всего лишь беспокоюсь, — пожал Такигава плечами.        — Куда?! А ну домой, живо!        Когда в очередной раз донёсся грозный и бойкий голос Май вся команда, состоящая из трёх человек, бросилась в кабинет психолога.        Как и предполагалось, потенциальный клиент лаборатории психических исследований стоял на подоконнике и обещался кинуться вниз, покуда его проблема не будет решена.        — Уважаемый, слезьте, пожалуйста, с окна. Вы травмируете беременную женщину, — Монах с исключительно строгим выражением обратился к мужчине.        — Ни за что! — замотал он головой и вцепился в ручку окна.        Такигава обречённо вздохнул и передал слово Нару.        — Боюсь, нам придётся попросить вас удалиться. Мы не принимаем заказов от людей страдающих душевными и психическими расстройствами. Этим занимаются другие специалисты, — сделав шаг вперёд, он строго объявил о своём решении.        — Вы не понимаете… — попытался возразить мужчина.        — Как раз всё наоборот, я слишком хорошо всё понимаю, — Дэвис перебил того на полуслове. — Прошу вас, — заставив коллег расступиться, он настежь открыл дверь.        — Ууу! — потерпев высокомерие Нару какое-то время, Май всё уже сорвалась. — Это мой кабинет, господин директор! И я сама буду решать, когда и как из него будут выходить наши клиенты.        — Ты не умеешь разговаривать с клиентами, которые не могут взять себя в руки из-за горя, — сказал Нару честно и ровно.        Только не говори этого вслух… — мысленно Такигава прикладывал ладонь ко лбу, зная, чем может закончиться данный спор.        Май вздрагивала и тряслась от желания ответить этому высокомерному человеку. Ведь как-никак, была задета её гордость работника и специалиста в своём деле.        — Ты сухарь! — долго сдерживалась она, но всё же выкрикнула и ткнула в него пальцем.        Ненадолго Оливер выпучил глаза, поджал губы и молча, сохраняя собственное достоинство, проглотил брошенный в его сторону вызов.        — Май, ты когда-нибудь сломаешь этот палец, — Монах поскорее опустил её руку, встав между спорящими супругами.        Хорошо быть беременной, всё сходит с рук! — подумала Май широко улыбаясь.        — Эй, вы про меня забыли! — закричал всеми забытый клиент.        — Мужик, да прыгай ты уже наконец! — бесцеремонно сказала Аяко, махнув ему рукой в знак одобрения.        Тот было хотел что-то сказать, но начал заикаться. И стоило ему прийти в себя, как беременная женщина снова перебила.        — Если бы вы только видели, что он устроил на УЗИ! — Май припомнила Оливеру прошлые ошибки.        — А что? — с интересом спросил Монах.        — Доктор сказал, что ребёнок поджимает ножки, поэтому пол определить пока невозможно, а Нару возьми да и ляпни, что совершенно точно будет девочка. Доктор посмеялся и сказал, что если ребёнок подгибает ножки — это никак не говорит о поле, на приметы надеяться не стоит. А Нару: «И всё равно это будет девочка, и приметы здесь не имеют никакого отношения». У узиста в итоге челюсть затряслась. Как я должна была объяснять, что психометрия — это тоже умение и научно обоснованная практика?!        Слушая её возмущения, Монах и Аяко до слёз рассмеялись.        — И чего такого смешного?! — обиженно прогундосила Май.        Выслушав и посмотреть на неё ещё раз, друзья лишь ещё больше рассмеялись.        — Моей вины нет, если кругозор узкий, — сказал Нару в своё оправдание.        — Молчи! — как строгий военный Май отдала приказ.        — Какая разница, кто и что сказал?! Через полгода мы о них и не вспомним. А вот от кошки давно бы пора избавиться! — Оливер по-быстрому перевёл тему спора в другое русло.        — И не мечтай! — у Май от обиды в глазах зарябили слёзы.        — Чем тебе кошка не угодила? — Монах и сам обиделся.        — Он бесится, потому что это ты мне подарил кошку! — заявила Май во всеуслышание, тыкая в Монаха, а затем и Нару. — Если бы это сделала Аяко, то проблем бы не возникло.        — От кошек много шерсти и грязи, — Нару опроверг всё сказанное. — У ребёнка может начаться аллергия…        — Вот! — Май буквально взвизгнула. — Теперь он сидит и свои заумные оправдания выдумывает!        — Да вас самих лечить надо! — помалкивая и без того достаточно долго, ошарашенный таким поведением вроде бы взрослых людей мужчина, сидевший на окне, спрыгнул и продолжая с паническим страхом оглядываться, покинул офис.        — Ну вот, ещё один ушёл, — прокомментировала Аяко. — Так ты скоро разоришься… — сказала она, посмотрев на Нару. — Что ж, пойдёмте пить чай.

***

       — А вы неплохо так устроились, — заметила Аяко за чаем, прокручивая в голове пережитый спектакль.        — Всё лучше, чем говорить, что их видения на самом деле — галлюцинации и они нуждаются в лечении, — сказала Май, удобно устроившись на диванчике.        — Как там Джон, вы всё ещё поддерживаете связь? — поинтересовался Монах.        — Да, он сейчас в Вене, — ответила Май.        — Джон занимается исследовательской деятельностью, которая очень полезно для нашего дела, — пояснил Нару.        — Мы печатаем его статьи каждый месяц, — гордо сказала Май. — Нашим читателям по нраву заграничный опыт экзорцизма…        — Офис, лаборатория, журнал и даже библиотека, — перечислил Монах. — Всё-таки ты не зря меня послушал. Если бы ты остался в Лондоне, то был бы конечно выдающимся исследователем, но всего лишь одним из них. А здесь ты такой один.        — Не помню, чтобы ты мне что-то подобное говорил, — Нару спокойно закатил глаза. — Хотя в чём-то ты прав, способных исследователей здесь маловато.        Его самолюбие с годами не ослабевает.        Не успел Такигава со всей искренностью удивиться, как придверный колокольчик энергично брякнул.        Приехавшая на открытие библиотеки Мадока, свободно прошла в офис.        — Вы все здесь. Отлично. Я рада вас видеть. Оливер, ты готов? — спросила она, поочерёдно посматривая на собравшихся за чаем коллег, останавливая взгляд на директоре SPR.        — Как там аппаратура? — спросил Нару, переходя сразу к делу.        — Лин всё подготовил, — сказала она.        — А вы его личный телохранитель, — пошутил Такигава, ведь Мадока могла просто позвонить.        — Если возникнет какой-либо казус, Мадока возьмёт на себя проблемного гостя, — Оливер отреагировал спокойно, поэтому и ответил. — Я кое-что соберу и поедем… — сказал он, поднявшись с кресла.        — Не нервничай сильно, — Май поймала его руку и прикоснулась к ней губами.        — С чего бы мне нервничать?! — глядя на неё со всем своим расположением, сказал он. — У меня короткая речь. Гостей будет не так много. В конце концов, это всего лишь открытие библиотеки. Ты поедешь с нами?        — Нет, — Май немного сморщилась и помотала головой. — Чувствую себя усталой. Наверное, Аяко и Монах подвезут меня.        — Закройте офис, когда наговоритесь, — велел он, переводя взгляд на коллег.        — Да, да, — отправил его восвояси Монах.        — Ну а вы что, не собираетесь узаконить свои отношения? — Аяко поинтересовалась о личной жизни Мадоки и Лина.        — В будущем, возможно… Первым делом надо обустроиться, — улыбнувшись, она дала ответ.        — Всё верно, — поддержала Май. — Куда торопиться?! Вы же не торопитесь. А ведь я уже давно могла нянчить ваших детей…        — Чьих! — Монах даже поперхнулся, едва не захлебнувшись в кружке с чаем.        — Я ещё слишком молода чтобы иметь детей, — гордо ответила Матсузаки, посматривая на свой плоский живот.        — Да, и я тоже, — поддержал её Такигава, продолжая откашливаться.        — А я думаю через год ещё за одним, — призналась Май, широко улыбаясь и оттого щурясь. — Хотя, правильнее сказать, за двумя, — подмигнула она. — Недавно я видела сон. В нём я нянчилась с двумя мальчиками, а Нару с девочкой. Расти одной очень плохо. Думаю, теперь я не успокоюсь, пока этот сон не сбудется.        — На секунду мне даже стало жалко его, — Монах всплакнул о судьбе Оливера. — Ты же из него все соки выпьешь, — усмехнулся он. — Ау! — простонал он, когда Матсузаки пихнула его локтем в живот. — Ты чего?!        Не успела Аяко ответить, как снова послышался строгий голос начальника.        — Всё готово. Не забудьте офис закрыть.        — Да иди ты уже! — Матсузаки поднялась, не глядя на потирающего живот Монаха и хихикающую Май.

***

       — Пожалей меня! — монах обнял Аяко за плечи, повиснув на них.        — Что за глупости?! — улыбнулась она, моя чашки в кухне. — Или, может быть, ты почувствовал себя никому ненужным, все здесь говорили о семье, ценностях…        — А ты как всегда безжалостна, — он улыбнулся и поцеловал её голову. — Но отчасти…        — О-ё-ёй!        За стенкой послышались кряхтения Май, и Такигава, как и Матсузаки, забыли о чём говорили.        — Май, ты чего? — напугался Такигава, вылетая к ней.        — Да что-то в живот кольнуло! — согнулась она в пояснице. — Ничего страшного. Сейчас посижу и отпустит… — она присела на чёрный кожаный диван, подперев как следует спину.        — Может быть, водички? — взял он графин и стакан в руки.        — Да можно бы… — заулыбалась она болезненно.        — Муженёк твой слинял, а ты тут загибаешься. Нечего жалеть его. Пускай возвращается и начинает наслаждаться будущим отцовством, — Аяко взяла телефон в руки, чтобы предупредить Нару.        — Да он и без того наслаждается, — махнула она рукой, призывая её не торопиться. Дышалось тяжело, а всё больше от волнения и мыслей, которые без конца лезли в голову.        Это вполне могли быть схватки. Хотя я не испытываю уверенности. Вполне могут быть ложные. Самое разумное решение — ждать, — поразмыслив, она решила не беспокоить Оливера, хотя в сущности Май прикрылась этим, тогда как на самом деле одолевал её страх.        — Ух! Да кто ж знал, что это так больно?! — запыхтела она минут через десять, напрягаясь до того, что пальцы на ногах поджались.        — Что?! — Монах как курица-наседка подскочил. — Это ведь оно?! Оно?!        — Да что оно-то?.. — поморщившись, Май снова поёрзала на диване.        — Ну это… Ребёнок и роды… Это оно, да? — он закидался взглядом, то на Май, то на Аяко.        — Мне начинает казаться, что мой совет Нару должен был адресован не ему, а тебе, — ещё болезненнее засмеялась и заулыбалась Май. — Это мой первый раз, так что я имею уверенности не больше твоего. Подождём ещё чуть-чуть…        Спустя минут восемь её страдания продолжились.        — Май, кажется, это схватки, — задумчиво сказала жрица. — Скоро интервалы будут всё меньше и меньше. Я подгоню машину, а вы выходите. Поедем в больницу.        Сомнение и тревога гложили Май до стен больницы, где вели её беременность.        — Надо бы сообщить Нару, — сказал Монах о своих мыслях, помогая Май выходить из машины.        — Да он уже здесь, — ответила ему Аяко, заметив того через стеклянные двери больницы.        Оливер стоял рядом с медсестрой и, по всей видимости, ожидал их приезда.        — Первый раз вижу, чтобы муж раньше жены в родильное приезжал, — поразилась медсестра, когда помогала Май присесть в кресло-каталку.        — Ты забыла кофту в машине, — Нару наклонился к жене, и чтобы смягчить её удивление поцеловал в голову.        — А как же библиотека? Как твоя речь?.. — Май как заведённая начала беспокоиться и совсем не о том.        — Мадока обо всём позаботится, — ответил он спокойно, придерживая Май за руку.        Когда начались очередные схватки, она сильно сжала его ладонь.        — Долго ещё? — спросил он у копошащейся возле стойки медсестры. — Моей жене нужна медицинская помощь.        — Уже всё, — ответила она. — Вам нужно заполнить эти документы, и на этом мы вас оставляем.        После этого Май увезли вглубь хорошо освещённых коридоров.        — Можно попить кофе, — предложила жрица. — Мы здесь можем и ночь провести. Очень повезёт, если она к вечеру отмечается.        — К тому времени я сгрызу все ногти, — Монах так нервничал, что заходил из стороны в сторону.        — Если что, на ногах ещё десять есть, — пошутила Аяко, после чего похлопала его по плечу. — Всегда тяжелее тем, кто беспокоится в одиночестве.        Поняв намёк, Такигава перешёл в режим дружеской поддержки.        — Не переживай, — он хлопнул Оливера по спине хотя тот ещё не успел заполнить все документы. — Заканчивай с бумажками, и пойдём нарезать круги по коридору вместе.        — Да я счастливец! — иронично проговорил он.        — А по-другому это назвать никак нельзя, — заметил Монах с тем же задором. — Ты только ничего не трогай, — подумав, он сморщил лоб. — Это всё-таки больница…        Девять часов вечера.        Команда SPR не в полном составе, а именно: Нару, Монах и жрица, ожидая вестей, немного задремали в больничных креслах.        — Мистер Дэвис, мистер Дэвис… — Оливера затормошила та же медсестра, что встретила их четыре часа назад. — Ваша жена уже в палате. Вы можете к ней зайти. У вас родилась замечательная девочка. Поздравляю!        Тихий голос этой девушки расплывался в сознании Нару. Ещё восемь месяцев назад, когда он узнал, что Май ждёт ребёнка, он уже почувствовал всю силу родительской ответственности, сейчас же чувства были иными. Волнение, страх перед будущим: «А будет ли этот ребёнок меня любить? Будет ли она послушной и любознательной?» — крутилось у него в голове, и какое-то нетерпение — увидеть, увидеть их поскорее, не забыть поблагодарить Май и должным образом поприветствовать дитя.        — Пойдём, — Аяко тихонько подтолкнула его со спины и зашла следом за ним в палату.        Май сидела на койке раскрасневшаяся (в палате было тепло), улыбающаяся. На руках она держала маленький свёрток, со стороны которого доносилось кряхтение и младенческий запах. Этот запах было несложно понять, так как пахло плотью и влагой. Когда она услышала дверной щелчок, то подняла голову и широко улыбнулась.        — Твой папа пришёл на тебя посмотреть. Не подведи меня, — она мило дала наставление новорождённой дочери, зазывая тем самым Нару поближе.        Когда он подошёл, то увидел всё своими глазами. Сейчас было сложно сказать, на кого больше походила девочка — на него, или на Май. У неё было круглое лицо, большие по-настоящему чёрные глаза, которые ко всему прочему слезились, красновато-розовая кожа, как и у многих младенцев и много тёмных вьющихся волосиков, не успевших к этому времени обсохнуть.        Почувствовав смену уверенных материнских рук на скованные движение отца, девочка закапризничала.        — Покачивай её, — Аяко передержала Оливера за руки и показала, как надо качать. — Уже лучше. Так она успокоится.        — Это помогает, — согласился он, посмотрев то на ребёнка, то на друзей. — Спасибо… — продолжая качать младенца, он отошёл к окну.        — Решили, как назовёте? — Монах спросил у счастливой Май, покуда теперь до Оливера было совсем не достучаться.        Нару был полностью поглощён ребёнком. Движение маленьких ножек, завёрнутых в розовую пелёнку, непонятные причмокивания крохотных пухлых губ и старательные взгляды, приносящие пока расплывчатые образы.        — Конечно! — гордо ответила Май. — Элона Дэвис. Это означает «Светлая». Если она пойдёт по нашим стопам, в чём я вообще-то не сомневаюсь, то это имя защитит её.        — Пока ты плохо видишь меня, но я могу тебя разглядеть и я буду смотреть, как ты растёшь и меняешься день за днём… — стоя у окна, Нару нежно разговаривал с дочерью.        — Пойдём, не будем их смущать, — Аяко почувствовала, что самое время оставить их наедине.        — Но я ещё не насмотрелся! — упирался Монах.        — Пойдём! — она выпроводила его из палаты и по-доброму кивнула Май.        — Ну вот, — расстроился он. — Я даже не спросил о её самочувствии…        — Она родила быстро. Всё прошло хорошо. Я уверяю тебя, — она успокоила его.        — Ну да! — не поверил он. — В фильмах показывают такое… У меня волосы на спине встают дыбом, когда я думаю, что это пришлось пережить Май.        — Схватки могут быть довольно болезненными, — объяснила она. — После этого уже боли нет. Многие женщины даже не кричат. Потом может быть немножко холодно. Но Май молодая и сильная девушка. Ты зря переживаешь.        — Я же не только за неё переживаю, — пояснил он природу своих страданий. — Я задумываюсь о будущем.        — С чего такая улыбка? — она на ходу развернулась и увидела нежность на лице Монаха.        — Да так, подумал, что на самом деле ничего страшного нет. Может быть, и нам стоит задуматься…        — Годика через три… — Аяко дала ответ быстро, так как начала сгорать от смущения.        — Я не возражаю! — приободрился он и радостно обнял жрицу за плечи. — Значит, дуэт? Нару и Май уйдут с головой в декрет, не можем же мы их подвести.        — Значит, дуэт, — повеселев, ответила Матсузаки, и они в унисон растворились в коридорах больницы, направляясь к выходу и новым приключениям.

Конец.

Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.