ID работы: 5826314

Безумная нить

Гет
R
Заморожен
58
Размер:
56 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 55 Отзывы 16 В сборник Скачать

11 глава.

Настройки текста
Рамси находился в кабинете своего отца. Было слишком рано для утреннего визита, но Русе сам этого требовал. Его лицо было как обычно хмурым и бледным, простая черная рубашка была небрежно растегнута в руке был кубок с элем. Но даже в такой обстановке, Хранитель Севера выглядел собрано и деловито. - Великие дома Севера в шаге от того, чтобы взбунтоваться. - глубокий голос Болтона-старшего наполнил комнату эхом. - Они думают, что Санса Старк находится здесь по принуждению. До них, видете ли, дошли слухи, что ее держат взаперти и дурно с ней обращаются. - отец посмотрел на своего бастарда с сомнением в глазах. - Скажи мне, сын - у меня есть причины сомневаться в твоем благоразумии? - Я делаю все для того что бы... - Да, это я уже слышал - "оправдать мое доверие". Ты должен понимать, Рамси, что Санса Старк не игрушка, подобная Теону Грейджою.....вернее тому что от него осталось. Она твоя жена. В конце концов, я надеялся на то, что она будет довольна своим пребыванием здесь, но мне известно, что ты несколько... - Русе слегка понизил голос на опасную ноту. - Пренебрегал ею. Ты можешь мучать всяких крестьянских шлюх, служанок, любую чернь... мне будет всеравно, но от Сансы Старк зависит благополучие нашего правления. - Хранитель Севера сделал глоток из кубка. - Я созвал несколько домов на праздничный вечер. Они прибудут через несколько дней, и я надеюсь, что ты уладишь все трудности... Ты понял меня? - Да, отец. - Рамси насторожился. Прибытие сюда в Винтерфелл, напыщенных лордов, совершенно не радовало бастарда. Ему нужно было подготовить для этого Сансу, убедить не болтать лишнего... - Она очень похожа на свою мать... - голос старшего-Болтона показался Рамси незнакомым. Лицо его приняло оттенок некой меланхолии. - Правда? - бастард вздернул бровь, скептически глядя на собеседника. - Ты с ней спал? Если надеешься на то, что я буду делиться с тобой моей женой, то ты... - Надеюсь, твоя жена не закончит, как она. - проигнорировал сарказм своего сына Русе, и его лицо снова стало ожесточенным. - Поговори с девчонкой, убеди быть разумной и не подставлять нас под нож... - Как ты подставил ее брата. - бастард широко улыбнулся своей шутке и подошел к окну. - Все будет нормально, отец. Она не так уж плоха, как кажется на первый взгляд. - Ты не выпускал ее из покоев несколько недель, я боюсь даже представить, как она выглядит сейчас. - Она все еще красива, нет повода для волнения. - бастард смотрел в алеющую даль за окном, и руки его непроизвольно сжались, словно им завладело напряжение. Санса в последнее время слишком осмелела. Врывалась в его мысли слишком часто без приглашения. - Когда я сообщил тебе о твоей женитьбе, ты был очень зол, ходил целыми днями рассерженный... Ты, кажется, пересмотрел свои взгляды... Твоя жена не разочаровала тебя, верно? - Нет, Санса Старк само очарование. - Да, она тебя очаровала, это заметно. Рамси даже не удостоил Русе взглядом. Он лишь рассеяно облизал губы, чувствуя, как его сердце пропустило болезненный удар. И бастард не знал, что это было. - Кроме красоты в ней больше нечего нет. - голос бастарда немного сел. - Тебе виднее. - старший-Болтон скептически оглядел своего сына. - Но будь добр, сохрани ее красоту. Санса Старк должна быть в целости и сохранности... - Милорд! - в покои ворвался мальчик лет десяти. - Милорд, меня прислал Мейстер. - юнец тяжело дышал, что было видимо, причиной очень быстрого бега. - И? - Леди Санса, - Что?! - в один голос сказали оба Болтона. - Она умирает. Русе медленно встал из за стола, широко раздувая ноздри от гнева. А Рамси кинулся со всех ног, подталкивая мальчишку вперед, чтобы тот показал дорогу. Лицо бастарда, нельзя было назвать похожим на лицо его отца, оно не было рассерженным, лишь растерянность читалось на нем...и страх. - Сюда, милорд. - лепетал мальчик, но Рамси его не слушал. Его привели к лестнице, что вела на стену. В самом низу скопилось много людей - служанки, стражники, простой люд. Все они раступились перед своим милордом, и Рамси увидел ее. Сансу, тело которой было как то не естественно вывернуто. Над ней нависал старый мейстер, он что то пытался влить ей в рот. Хлопья снега превратили рыжие волосы девушки в почти белоснежные, ее глаза были закрыты, но веки чуть подрагивали, словно у нее был припадок. - Что произошло? - бастард смотрел на свою жену, чувствуя, как тяжелеет воздух в его легких. - Мы не знаем, милорд. Никто не видел, как она упала, никто даже не знает, как она покинула свои покои. Мы нашли трупы двоих стражников, что охраняли Леди Сансу. Возможно кто то хотел ее похи... - Она...будет впорядке? - бастард присел на корточки рядом с северянкой и провел рукой по ее волосам, убирая снег. - Нужно отнести ее в замок, но очень осторожно, боюсь, у нее сломан позвоночник. - сказал Мейстер. Рамси настолько, бережно, насколько мог, взял жену на руки. Он аккуратно прижал ее к себе, чувствуя ее рваное дыхание. Грудь Сансы еле заметно вздымалась, принося, видимо, ей боль. Дальше все как в тумане: Рамси положил девушку на деревянный стол в каморке Мейстера. Тот буквально разорвал на северянке одежду, начал осматривать ее ребра, а затем позвоночник, ноги и руки. Санса была белой, словно снег, ее губы были обескровлены, а на скуле проявлялся новый синяк. Мейстер сделал заключение, что у леди Винтерфелла трещина в ребре, сильный ушиб бедра, вывих правой кисти руки, и сотрясение мозга. "Эту боль причинил ей не ты, Рамси" - пронеслось в голове бастарда, и его внутренности похолодели от злости. Он понимал, что девушка не могла сама упасть с лестницы, Санса, конечно, может и была неуклюжа, но чтоб настолько... - Когда я узнаю, кто это сделал, я сдеру с него не только кожу, я буду отрывать его пальцы, а затем заставлю сожрать их. - лорд Винтерфелла даже не заметил, что сказал это вслух. "Увечить ее имею право только я." Мейстер туго перевязал грудную клетку девушки бинтами, и распорядился, чтобы ее отнесли в покои. - Поменьше перин. Кровать должна быть жесткой, чтобы кости прааильно срослись. - бастард впитывал его слова словно губка. - Леди Санса выжила чудом. Понадобятся недели на полную поправку. - это были последние его слова, перед тем, как он скрылся за дверью. Рамси присел на кровати рядом с женой. Ее страдания для него стали в какой то момент очень ценными. Он не хотел их потерять. * * * Миранда сидела в своей маленькой комнатке и нервно теребила подол своего темного платья. Ее сердце колотилось с бешенной скоростью, живот болел из за тревоги. За собственную жизнь. Она боялась даже представить, что с ней сделают, если узнают об этом. Пока Санса была без сознания, можно было тихо сидеть, не высовываясь, но что будет, когда северянка очнется? Псарница подумала о том, что было бы если б девушка не выжила... Это с самого начала и было целью Миранды. Кровь на ее прекрамном лице, вывернутые наизнанку конечности - картина, что девушка представляла в своей голове была прекрасной. .. Но когда псарница сбегала с места преступления, ничего этого небыло. Падение не испортило не лица, ни тела Сансы. Миранда помнит только ее короткий вскрик, когда северянка первый раз ударилась головой о ступеньки. Девушка поморщилась. Нужно было сжечь в камине те стрелы, что она использовала там, и она поспешила это сделать. Псарница уяснила у себя в голове, что если Санса пойдет на поправку, ей придется ее убить. Плевать, что от того зависело положение Болтонов на Севере, что возможно начнется война после ее гибели. Главное, что от этого зависела жизнь Миранды. - Или ты или я... - прошептала девушка с особым остервенением и принялась расчесывать свои волосы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.