ID работы: 5813820

Пески Сарфана

Джен
PG-13
Заморожен
0
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
18 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

День памяти ч.2

Настройки текста
День близился к концу. Сегодня ночных вылазок не планировалось — к отцу приехали какие-то важные гости. Харальд развалился на диванчике, Кирие попросила у хозяина лейку и принялась поливать цветы во дворике и у входа. Лейкни крутилась рядом. — Кири, я отойду на минутку? — неожиданно спросила она. — Ээ… Ладно. — растерянно ответила Кирие. Девочка сорвала крупный белый цветок и пулей рванула на площадь. Что она задумала? Впрочем, Лейкни вернулась гораздо раньше, чем Кирие начала паниковать. — Я подарила цветок тому дяденьке, с которым столкнулась. — гордо сообщила она. — И что он? — Удивился. А потом погладил по голове. Вот! Кирие вздохнула. Что же, ей повезло. Действительно, когда-то мы были одним целым. И кто-то еще помнит о том. — Почему мы не можем жить мирно? — спросила Лейкни. — Мы бы могли поехать в гости в Элиос, к Саранте! — Это сложный вопрос, сестренка. Но я думаю, что виноваты злые дураки с обеих сторон. Не будет врагов другой расы — они будут бросаться на своих. Мы глупые создания. — Жаль. — вздохнула Лейкни. — Я скучаю по Саранте. — И я тоже.

***

Элийцы с любопытством поглядывали на красивый белый цветок, стоящий в стакане возле кровати центуриона. Все уже знали, что цветок принесла ему маленькая асмодеанка. — Не будь у нее гривы, точь-в-точь дочурка Корделиуса. — Удивительно, такая славная девочка… — Да брось. Дети они все славные. А вот вырастут… — По себе судишь? Небось, поменял бы своего старшего раздолбая на милую асмодеечку? — Ох, не трави душу.

***

Лейкни мирно посапывала в своей кровати, а Кирие сверлила глазами высокий потолок, расписанный какими-то сарфанскими узорами. Она осторожно села, и убедившись, что сестра спит, выскользнула из комнаты. Из гостиной слышались разговоры и смех. Кирие пошла в противоположную сторону, к балкону. — Ку-ку! — Ах… Балауры тебя раздери, Харальд. — Хех. Не спится? — Как и тебе. Брат широко улыбнулся. — Тогда один вопрос — куда? — Хмм… Как насчет пробраться в Теобомос? — Совершенно безумная идея. Мне нравится. Им и раньше приходили в голову безумные идеи. Главное в них было соблюдать осторожность и скрытность. В первую очередь, от родителей. Мама бы с ума сошла, узнав о проделках старших детей. Да и отец, несмотря на то, что дух авантюризма определенно достался детям от него, не одобрил такой опасной выходки. Первым делом они заглянули в свой тайник, где хранились броня и оружие на такой случай. Харальд и Кирие были уже почти легионеры, броню делали на заказ в столице, а доводили ее до боеготовности они сами. Тут же был запас зельев, свитков и прочей полезной ерунды, раздобытой при максимальной секретности через вторые руки. Даже разведка позавидовала бы такой коллекции.

***

Теобомос, состоящий из оранжевых скал, чем-то неуловимо напоминал одновременно и Сарфан, и Брустхонин, не будучи ни тем, ни другим. Особенно Кирие интересовала так называемая Лаборатория, в которой было много интересного и полезного. Ясное дело, что двое юнцов не смогут туда попасть, но обшарить все вокруг, ухватить с краю тут и там… — Не пыхти! — прошипел Харальд, оглядывая окрестности из-за камней. — Это не я. — тихо огрызнулась Кирие, кивая в сторону большого голема. Харальд поморщился и вернулся к наблюдению. Кирие глянула в противоположную сторону, на скалы, и пихнула брата в бок. Харальд повернулся в направлении, указанном сестрой. Отблески магии освещали темные склоны. — Сражение. — пробормотал Харальд. — Там кто-то один. Вдруг наши? Разведчики? Давай глянем, тихонько? Они осторожно последовали к скалам, прячась в тени. Кирие добралась первой. Она замерла на мгновение, а затем выхватила посох и бросилась вперед. — Куда! — рявкнул Харальд, бросившись за ней в неудачной попытке удержать. Кирие не слышала брата. Ее наполняла радость узнавания. Девушка взмахнула руками, произнося заклинание. Мощная волна магии снесла пару крупных сороконожек с утеса далеко вниз. Их противник — белокожая элийка, удивленно выпрямилась. Кирие широко улыбнулась. — Саранта!!! — крикнула она. На лице элийки выражение искреннего удивления сменилось такой же широкой улыбкой. Она развела руки, и Кирие, не колеблясь ни секунды, бросилась к ней. — Кирие, дорогая! — Саранта, как и прежде, говорила со смешным акцентом. — Я тебя не узнала! — А я сразу узнала! — Кирие уткнулась носом в кольчугу. Это было неприятно, но сейчас это волновало девушку меньше всего. — Я так рада, дорогая Саранта! Харальд тоже узнал элийку. Он медленно приблизился, оглядываясь в надежде, что крики не привлекли ненужного внимания. Но Кирие-то знала, в чем дело. — Эм… Привет. Саранта лучезарно улыбнулась и радостно повисла на шее Харальда. Кирие хмыкнула, заметив едва заметный румянец на щеках брата. — Это так здорово, видеть вас… Но что вы тут делаете? Это ведь Элиос! Вам тут опасно быть! Или опять бродите без спроса? Кирие улыбнулась. — Зато мы встретили тебя, Саранта! Мы очень скучали! Харальд весь извелся, как ты тут. — добавила она, с удовольствием наблюдая за выражением лица брата. — Я тоже скучала! Я совсем хорошо, поправилась! Мне дали задание от легата, избавиться от этих сороконожек… Которых ты скинула в пропасть. — Пустяки, пустяки… Не нужно благодарностей. Обычное дело. Это было, пожалуй, еще более странно, чем завалиться на элийскую территорию, — вот так запросто болтать с элийкой. Саранта была среди захваченных пленников в Брустхонине. Милая и немного наивная, она не была захватчиком, грозным врагом асмодеан, просто пошла как целитель вместе с отрядом, которому не повезло. Кирие, Харальд и Лейкни, знакомые с элийским, разговаривали с ней, приносили вкусную еду на зависть другим пленникам, которые не желали разговаривать с проклятыми врагами. Проклятый, но очень гордый враг в лице Кирие посчитал, что они это переживут. А еще она перекрасила свои длинные волосы в красный, как у Саранты. В дополнение к татуировкам в виде лезвий на лице, красные волосы окончательно превратили ее в бандитку, как причитала мать. А Саранте понравилось. Эта славная девушка совсем не вызывала праведной ненависти, которую так старательно взращивали в асмодеанах. Будь побольше таких, как Саранта, среди высших генералов Элиоса и Асмодеи, все могло бы крупно поменяться. Какой бы удар эта дружба могла нанести и балаурам, и может, еще кому… — И вот я здесь. — Саранта взмахнула рукой. — Расту над собой, как сказал легат. — Гоняя сороконожек? — иронично спросил Харальд. — Ну, а что… Большое всегда начинается с малого. — По-моему, они просто тебя эксплуатируют. — Это точно. А все почему. — Кирие скрипнула зубами. — Из-за идиотов. Саранта мягко улыбнулась. Кирие хорошо было известно, почему на тонких запястьях элийка носит наручи. Там остались следы от кандалов. Сначала асмодеанских, потом элийских. Не простили смеха и свежей выпечки. — Это ерунда. В конце, это не имеет значения. Однажды все измениться. Я верю в это. Саранта уселась поудобнее, руками сжав руки друзей, и запела приятным нежным голосом. «Песня Лунного света». Эту песню она часто пела раньше, утверждая, что это песня самой Сиэль, тех времен, когда Атрея была едина. Кирие почему-то тоже хотелось поверить. Несколько лет спустя, когда ее убил собственный сородич, она вспомнила нежный голос Саранты: «В конце, это не имеет значения». Она больше не могла улыбаться левой стороной лица и носить вещи с открытой спиной, но, странное дело, каждый раз, задумываясь об этом, она вспоминала и верила, что это не имеет значения, как и изуродованные руки Саранты.

***

Совершенно незаметно для Кирие на востоке посветлело небо. Откуда-то издалека ветер принес звук горна. — Ой-ой, это наши. — сказала Саранта, качая головой. — Моим асмодеанским друзьям пора уходить. Кирие протяжно вздохнула. — Ну-ну. — Саранта ласково улыбнулась и пожала ей руку. — Мы еще обязательно увидимся. Ты как раз станешь легионером, и мы сможем полетать вместе в Бездне. — Ловлю тебя на слове. — Ох, и да, передайте для малышки. — Саранта расправила белоснежные крылья и вытащила из них одно сияющее перо. — Я обещала ей. Кирие кивнула. Саранта помахала на прощание и спланировала со скал вниз, к своему лагерю. — Пора. — сказала Кирие, протягивая брату свиток телепорта. — Ты не попала в лабораторию. — заметил он. — Да Тиамат с ней. — рассмеялась Кирие.

***

Дома еще все спали, однако Лейкни немедленно очнулась и обиделась, увидев, что сестра ходила куда-то без нее. Но белое перо мигом смахнуло все недовольство. Кирие пришлось несколько раз детально пересказать встречу с Сарантой. Когда они, усталые и позевывающие, спустились к завтраку, отец заметил это. Заметил, но ничего не сказал, только лукаво сощурился. А белое перо сразу после Кирие увидела уже у брата. Он заметил ее взгляд и тут же принял самый важный вид, одновременно пряча добычу. — Передающееся знамя, а? — спросила Кирие у Лейкни. Малышка в ответ с уморительной серьезностью сказала: «Ему нужнее». — Пожалуй, ты права. Ну что, куда идем? — Туда! — воскликнула Лейкни Ох уж это «туда»

***

— Бездарная целительница и командир забытого богами форпоста. Изумительный дуэт. Интересно, кем бы стала Лейкни? — Бардом. — хмыкнул Харальд. — Она всегда любила петь. — Любить-то любила, только не умела. Хотя да, это подтверждает правило. Все в порядке. Харальд чуть сощурился, хлебнув из стакана. Его редко можно было увидеть расслабленным, и сейчас его сослуживцы весьма бы удивились. — А я недавно видела Саранту. — гордо сообщила Кирие. — Интересно, где. В своей лаборатории? После опытов? — Неа. Демоны носили меня в Герху за рудой и травами. — Как она? — Выглядит бодро. Мы прятались от патруля за фриалами, и это выглядело более чем глупо. Тебе пламенный привет, кстати. Я и от тебя передала. Харальда было трудно смутить, но уж Кирие знала, как это делается. Поэтому он спешно перевел тему. — Не думаешь насчет легиона? — Пфф. Я еще в своем уме, несмотря ни на что. — У тебя же есть друзья, в «Первой страже», кажется? — Не друзья, а друг — Сигрид. — Это все меняет. — Именно. Харальд помолчал. Он прекрасно понимал, о чем она говорит. — Тогда давай к нам. У нас в форпосте пригодится целитель. — Хах. Не раньше, чем твой форпост переедет в Брустхонин. Я не смогу долго без моря и пиратских кораблей. — Я бы лучше переехал в Сарфан. — Закопался бы с отрядом в песке? — Как насчет оседлать Бегемоса? — Только собрав немного подгнивших мензе, чтобы кидаться в прохожих. Дурацкие идеи вперемешку с воспоминаниями посыпались одно за другим. Время шло, а брат с сестрой все сидели за столом и болтали, как в старые времена, на кухне сарфанской виллы, которую они снимали у одного респектабельного юна, носившего ярко-голубой тюрбан и халат. Завтра командир Харальд Элейсон вернется в свой маленький форпост, где будет вылавливать одиноких балауров и муштровать новичков. Завтра целительница Кирие Элейсон в своем маленьком домике примется варить зелья на продажу. Завтра будет новый день, который принесет свои проблемы и заботы. Сегодня вечно юные бессмертные создания вместе сидят за столом и смеются, как в старые времена.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.